잔글 (HotCat을 사용해서 분류:VOCALOID을(를) 삭제함, 분류:VOCALOID 오리지널 곡을(를) 추가함) |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
==개요== | ==개요== | ||
쇠사슬의 소녀({{llang|ja|鎖の少女|쿠사리노 | 쇠사슬의 소녀({{llang|ja|鎖の少女|쿠사리노 쇼-죠}})는 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 {{날짜/출력|2009-10-26}}이다. 작곡가는 [[노부루↑P]](のぼる↑P)이다. 일러스트는 우카이 사키(鵜飼沙樹)가, 영상은 GlassCore가 담당했다. | ||
{{날짜/출력|2012-6-13}}에 재생수 100만을 | {{날짜/출력|2012-6-13}}에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했다. | ||
==PV== | ==PV== | ||
{{니코|sm8619805}} | {{니코|sm8619805}} | ||
==가사== | ==가사== | ||
[http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=happykim30&logNo=140166893644 출처] | |||
{| class="nowrap" style="width:100%" | |||
|もう 何もかも 嫌いに なる 前に | |||
|모우 나니모카모 이야니 나루 마에니 | |||
|모든 것이 싫어지기 전에 | |||
|- | |||
|ホントの 愛ヲ クダサ… | |||
|혼토노 아이오 쿠다사… | |||
|진정한 사랑을 주세… | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|今日は 少 下がった | |||
|쿄우와 스코시 사갓타 | |||
|오늘은 조금 내려간 | |||
|- | |||
|破り 捨てたい 評価(テスト) | |||
|야부리 스테타이 테스토 | |||
|찢어 버리고 싶은 평가(테스트) | |||
|- | |||
|期待を 超えられず | |||
|키타이오 코에라레즈 | |||
|기대를 뛰어 넘지 못한 채 | |||
|- | |||
|傷が ?えてく | |||
|키즈가 후에테쿠 | |||
|상처가 늘어가네 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|振り向けば 捨ててきた | |||
|후리무케바 스테테키타 | |||
|되돌아보면 버리고 온 | |||
|- | |||
|友達とか 夢とか | |||
|토모다치토카 유메토카 | |||
|친구라던지 꿈이라던지 | |||
|- | |||
|自由を 奪われて | |||
|지유우오 우바와레테 | |||
|자유를 빼앗기고 | |||
|- | |||
|生きる どうして…? | |||
|이키루 도우시테…? | |||
|살아갔어 어째서…? | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|ココロを 鎖で 縛られた | |||
|코코로오 쿠사리데 시바라레타 | |||
|마음을 쇠사슬로 묶은 | |||
|- | |||
|あやつり 人形 | |||
|아야츠리 닌교우 | |||
|꼭두각시 인형 | |||
|- | |||
|わたしは アナタの 装飾品 | |||
|와타시와 아나타노 쥬에르 | |||
|나는 당신의 장식품 | |||
|- | |||
|もっと 輝ケ リクルケ リクルケ | |||
|못토 카가야케 리쿠루케 리쿠루케 | |||
|좀더 빛나라 빛나라 빛나라 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|誰ノ 為ニ | |||
|다레노 타메니 | |||
|누구를 위해 | |||
|- | |||
|生きているのでしょうか | |||
|이키테이루노데쇼우카 | |||
|살아가는 것일까요 | |||
|- | |||
|"ジブン"と 言えない ままで | |||
|"지분"토 이에나이 마마데 | |||
|"자신" 이라고 말하지 못한 채 | |||
|- | |||
|もう 何もかも 嫌に なる 前に | |||
|모우 나니모카모 이야니 나루 마에니 | |||
|이제 모든것이 싫어지기 전에 | |||
|- | |||
|ホントノ 愛ヲ クダサイ | |||
|혼토노 아이오 쿠다사이 | |||
|진정한 사랑을 주세요 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|希望とか 指先で | |||
|키보우토카 유비사키데 | |||
|희망을 손끝으로 | |||
|- | |||
|砂に 書いても 消える | |||
|스나니 카이테모 키에루 | |||
|모래에 써봐도 사라져 | |||
|- | |||
|笑顔の 子供たち | |||
|에가오노 코도모타치 | |||
|웃음짓는 아이들이 | |||
|- | |||
|遠くに 見えた | |||
|토오쿠니 미에타 | |||
|멀어 보였어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|歩むべき 人生を 決められた | |||
|아유무베키 미치오 키메라레타 | |||
|걸어가야 할 인생이 정해져있는 | |||
|- | |||
|束縛人形 | |||
|소쿠바쿠 닌교우 | |||
|속박인형 | |||
|- | |||
|アナタは わたしの 操り師(アクマ) | |||
|아나타와 와타시노 아쿠마 | |||
|너는 나의 조종사(악마) | |||
|- | |||
|ずっと 見えない 鎖で 動かすの | |||
|즛토 미에나이 이토데 우고카스노 | |||
|계속 보이지 않는 실로 움직여 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|こんな 作られた 物語 ならば | |||
|콘나 츠쿠라레타 모노가타리 나라바 | |||
|이런 만들어진 이야기라면 | |||
|- | |||
|全てを 塗りつぶしたい | |||
|스베테오 누리츠부시타이 | |||
|모든것을 덧 칠하고 싶어 | |||
|- | |||
|夜中に抜け出す 事 みたいに | |||
|요나카니 누케다스 코토 미타이니 | |||
|한밤중에 빠져나가는 것 처럼 | |||
|- | |||
|逆らう 勇?が 欲しい | |||
|사카라우 유우키가 호시이 | |||
|거역할 용기를 갖고싶어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|街行く 人の 影 追いかけ | |||
|마치유쿠 히토노 카게 오이카케 | |||
|길을 가는 사람의 그림자를 뒤쫓아 | |||
|- | |||
|留まる カケラ 一人 | |||
|토도마루 카케라 히토리 | |||
|멈춘 조각 한사람 | |||
|- | |||
|この カラダ 意思の 無い ままに 生きて きた | |||
|코노 카라다 이시노 나이 마마니 이키테 키타 | |||
|이 몸의 의지 같은 것은 없는 채 살아왔어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|嘘だらけの 言葉で | |||
|우소다라케노 코토바데 | |||
|거짓투성이의 말뿐으로 | |||
|- | |||
|惑わすのは もう やめて | |||
|마요와스노와 모우 야메테 | |||
|현혹시키는 것은 이제 그만둬 | |||
|- | |||
|あなたの 言いなり なんか | |||
|아나타노 이이나리 난카 | |||
|당신이 말하는 대로는 | |||
|- | |||
|もう やめる | |||
|모우 야메루 | |||
|이제 하지않아 | |||
|- | |||
|わたしの この ココロは | |||
|와타시노 코노 코코로와 | |||
|내 이 마음은 | |||
|- | |||
|お金じゃ きっと 買えない | |||
|오카네쟈 킷토 카에나이 | |||
|돈으로는 절대 살수없어 | |||
|- | |||
|世界で 一つ だけの | |||
|세카이데 히토츠 다케노 | |||
|세계에서 하나 뿐인 | |||
|- | |||
|大切な もの… | |||
|다이세츠나 모노… | |||
|소중한 거니… | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|誰ノ 為ニ | |||
|다레노 타메니 | |||
|누구를 위해 | |||
|- | |||
|生きているのでしょうか | |||
|이키테이루노데쇼우카 | |||
|살아가는 것일까요 | |||
|- | |||
|コタエは 目の 前に ある | |||
|코타에와 메노 마에니 아루 | |||
|답은 눈 앞에 있어 | |||
|- | |||
|わたしの 未?を 奪う なんて | |||
|와타시노 미라이오 우바우 난테 | |||
|나의 미래를 빼앗는다니 | |||
|- | |||
|そんなの 許さないから | |||
|손나노 유루사나이카라 | |||
|그런 짓은 용서하지 않을거야 | |||
|- | |||
|もう 何もかも 嫌に なる 前に | |||
|모우 나니모카모 이야니 나루 마에니 | |||
|이제 모든것이 싫어지기 전에 | |||
|- | |||
|鎖の 鍵を 解いて | |||
|쿠사리노 카기오 호도이테 | |||
|쇠사슬의 열쇠를 풀어줘 | |||
|} | |||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] | [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] |
2016년 3월 29일 (화) 18:55 판
개요
쇠사슬의 소녀(일본어: 鎖の少女 쿠사리노 쇼-죠)는 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다. 작곡가는 노부루↑P(のぼる↑P)이다. 일러스트는 우카이 사키(鵜飼沙樹)가, 영상은 GlassCore가 담당했다.
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.
PV
가사
もう 何もかも 嫌いに なる 前に | 모우 나니모카모 이야니 나루 마에니 | 모든 것이 싫어지기 전에 |
ホントの 愛ヲ クダサ… | 혼토노 아이오 쿠다사… | 진정한 사랑을 주세… |
今日は 少 下がった | 쿄우와 스코시 사갓타 | 오늘은 조금 내려간 |
破り 捨てたい 評価(テスト) | 야부리 스테타이 테스토 | 찢어 버리고 싶은 평가(테스트) |
期待を 超えられず | 키타이오 코에라레즈 | 기대를 뛰어 넘지 못한 채 |
傷が ?えてく | 키즈가 후에테쿠 | 상처가 늘어가네 |
振り向けば 捨ててきた | 후리무케바 스테테키타 | 되돌아보면 버리고 온 |
友達とか 夢とか | 토모다치토카 유메토카 | 친구라던지 꿈이라던지 |
自由を 奪われて | 지유우오 우바와레테 | 자유를 빼앗기고 |
生きる どうして…? | 이키루 도우시테…? | 살아갔어 어째서…? |
ココロを 鎖で 縛られた | 코코로오 쿠사리데 시바라레타 | 마음을 쇠사슬로 묶은 |
あやつり 人形 | 아야츠리 닌교우 | 꼭두각시 인형 |
わたしは アナタの 装飾品 | 와타시와 아나타노 쥬에르 | 나는 당신의 장식품 |
もっと 輝ケ リクルケ リクルケ | 못토 카가야케 리쿠루케 리쿠루케 | 좀더 빛나라 빛나라 빛나라 |
誰ノ 為ニ | 다레노 타메니 | 누구를 위해 |
生きているのでしょうか | 이키테이루노데쇼우카 | 살아가는 것일까요 |
"ジブン"と 言えない ままで | "지분"토 이에나이 마마데 | "자신" 이라고 말하지 못한 채 |
もう 何もかも 嫌に なる 前に | 모우 나니모카모 이야니 나루 마에니 | 이제 모든것이 싫어지기 전에 |
ホントノ 愛ヲ クダサイ | 혼토노 아이오 쿠다사이 | 진정한 사랑을 주세요 |
希望とか 指先で | 키보우토카 유비사키데 | 희망을 손끝으로 |
砂に 書いても 消える | 스나니 카이테모 키에루 | 모래에 써봐도 사라져 |
笑顔の 子供たち | 에가오노 코도모타치 | 웃음짓는 아이들이 |
遠くに 見えた | 토오쿠니 미에타 | 멀어 보였어 |
歩むべき 人生を 決められた | 아유무베키 미치오 키메라레타 | 걸어가야 할 인생이 정해져있는 |
束縛人形 | 소쿠바쿠 닌교우 | 속박인형 |
アナタは わたしの 操り師(アクマ) | 아나타와 와타시노 아쿠마 | 너는 나의 조종사(악마) |
ずっと 見えない 鎖で 動かすの | 즛토 미에나이 이토데 우고카스노 | 계속 보이지 않는 실로 움직여 |
こんな 作られた 物語 ならば | 콘나 츠쿠라레타 모노가타리 나라바 | 이런 만들어진 이야기라면 |
全てを 塗りつぶしたい | 스베테오 누리츠부시타이 | 모든것을 덧 칠하고 싶어 |
夜中に抜け出す 事 みたいに | 요나카니 누케다스 코토 미타이니 | 한밤중에 빠져나가는 것 처럼 |
逆らう 勇?が 欲しい | 사카라우 유우키가 호시이 | 거역할 용기를 갖고싶어 |
街行く 人の 影 追いかけ | 마치유쿠 히토노 카게 오이카케 | 길을 가는 사람의 그림자를 뒤쫓아 |
留まる カケラ 一人 | 토도마루 카케라 히토리 | 멈춘 조각 한사람 |
この カラダ 意思の 無い ままに 生きて きた | 코노 카라다 이시노 나이 마마니 이키테 키타 | 이 몸의 의지 같은 것은 없는 채 살아왔어 |
嘘だらけの 言葉で | 우소다라케노 코토바데 | 거짓투성이의 말뿐으로 |
惑わすのは もう やめて | 마요와스노와 모우 야메테 | 현혹시키는 것은 이제 그만둬 |
あなたの 言いなり なんか | 아나타노 이이나리 난카 | 당신이 말하는 대로는 |
もう やめる | 모우 야메루 | 이제 하지않아 |
わたしの この ココロは | 와타시노 코노 코코로와 | 내 이 마음은 |
お金じゃ きっと 買えない | 오카네쟈 킷토 카에나이 | 돈으로는 절대 살수없어 |
世界で 一つ だけの | 세카이데 히토츠 다케노 | 세계에서 하나 뿐인 |
大切な もの… | 다이세츠나 모노… | 소중한 거니… |
誰ノ 為ニ | 다레노 타메니 | 누구를 위해 |
生きているのでしょうか | 이키테이루노데쇼우카 | 살아가는 것일까요 |
コタエは 目の 前に ある | 코타에와 메노 마에니 아루 | 답은 눈 앞에 있어 |
わたしの 未?を 奪う なんて | 와타시노 미라이오 우바우 난테 | 나의 미래를 빼앗는다니 |
そんなの 許さないから | 손나노 유루사나이카라 | 그런 짓은 용서하지 않을거야 |
もう 何もかも 嫌に なる 前に | 모우 나니모카모 이야니 나루 마에니 | 이제 모든것이 싫어지기 전에 |
鎖の 鍵を 解いて | 쿠사리노 카기오 호도이테 | 쇠사슬의 열쇠를 풀어줘 |