잔글 (HotCat을 사용해서 분류:VOCALOID을(를) 삭제함, 분류:VOCALOID 오리지널 곡을(를) 추가함) |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
==개요== | ==개요== | ||
십면상({{llang|ja|十面相}})은 [[GUMI]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 {[날짜/출력|2011-1-14}}이다. 작곡가는 [[YM]](ヨシヤ)이다. 마스터링은 kaichi가, 일러스트는 반야G(はんにゃG)가 담당했다. | 십면상({{llang|ja|十面相|즈우-멘소우}})은 [[GUMI]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 {[날짜/출력|2011-1-14}}이다. 작곡가는 [[YM]](ヨシヤ)이다. 마스터링은 kaichi가, 일러스트는 반야G(はんにゃG)가 담당했다. | ||
{{날짜/출력|2011-10-07}}에 재생수 100만을 달성했다. | {{날짜/출력|2011-10-07}}에 재생수 100만을 달성했다. | ||
8번째 줄: | 8번째 줄: | ||
{{니코|sm15944604}} | {{니코|sm15944604}} | ||
==가사== | ==가사== | ||
[http://vocaro.wikidot.com/ten-face 출처] | |||
{| class="nowrap" style="width:100%;" | |||
|最初の私はおとなしい娘 | |||
|사이쇼노 와타시와 오토나시이 무스메 | |||
|최초의 나는 얌전한 아가씨 | |||
|- | |||
|恋に敗れて感情を閉ざすの | |||
|코이니 야부레테 칸죠우오 토자스노 | |||
|사랑에 패배해서 감정을 닫아버렸어 | |||
|- | |||
|新しい人格作り上げ | |||
|아타라시이 진카쿠 츠쿠리아게 | |||
|새로운 인격을 형성하고 | |||
|- | |||
|私たちの感情は入れ替わる | |||
|와타시타치노 칸죠우와 이레카와루 | |||
|우리들의 감정은 바뀌게 되지 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|あああああああ… | |||
|아아아아아아아… | |||
|아아아아아아아… | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|3,受け入れたくない記憶を | |||
|산, 우케이레타 쿠나이 키오쿠오 | |||
|3, 받아들이고 싶지 않은 기억은 | |||
|- | |||
|4,別の人格とみなし || 욘, 베츠노 진카쿠토 미나시 | |||
|4, 다른 인격의 것으로 간주하고 | |||
|- | |||
|5,他人事のように振る舞い | |||
|고, 타닌고토노 요우니 후루마이 | |||
|5, 남의 일처럼 행동하고 | |||
|- | |||
|6,そうやって自分を守った | |||
|로쿠, 소우얏테 지분오마못타 | |||
|6, 그렇게 자신을 지키는 거야 | |||
|- | |||
|7、記憶の共有はされない | |||
|나나, 키오쿠노 쿄오유우와 사레나이 | |||
|7, 기억은 공유되지 않아 | |||
|- | |||
|8、互いの存在も知らない | |||
|하치, 타가이노 손자이모 시라나이 | |||
|8, 서로의 존재도 알 수 없어 | |||
|- | |||
|9、時が流れ流れ今は | |||
|큐, 토키가 나가레 나가레이마와 | |||
|9, 세월이 흐르고 흘러 지금은 | |||
|- | |||
|10人の人格がここにいた | |||
|쥬우닌노 진카쿠가 코코니이타 | |||
|10명의 인격이 여기에 있어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|私の中の住人が | |||
|와타시노 나카노 쥬우닌가 | |||
|내 안의 주인이 | |||
|- | |||
|同じ男に恋をした | |||
|오나지 오토코니 코이오시타 | |||
|같은 남자에게 반하게 됐어 | |||
|- | |||
|みんなみんな報われぬまま | |||
|민나민나 무쿠와레누마마 | |||
|모두모두 보답 받지는 못한 채 | |||
|- | |||
|男の答えは | |||
|오토코노 코타에와 | |||
|남자의 대답은 | |||
|- | |||
|「君のなかの一人だけを愛しましょう」 | |||
|「키미노나카노 히토리다케오 아이시마쇼」 | |||
|「네 안의 단 한 사람만을 사랑할 거야」 | |||
|- | |||
|心臓が高鳴る | |||
|신조우 가타카나루 | |||
|심장이 두근거려 | |||
|- | |||
|私たちの早まる鼓動を | |||
|와타시타치노 하야마루 코도우오 | |||
|우리들의 빨라지는 고동을 | |||
|- | |||
|押え付けて | |||
|오사에 츠케테 | |||
|억눌러줘 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|君がまるで別人のようになって | |||
|키미가 마루데 베츠진노 요우니 낫테 | |||
|너는 마치 다른 사람인 것처럼 되서 | |||
|- | |||
|僕の元へ訪れる | |||
|보쿠노 모토에 오토즈레루 | |||
|나의 품으로 왔었어 | |||
|- | |||
|そのたびに胸が締め付けられる | |||
|소노타비니 무네가시메 츠케라레루 | |||
|그럴 때마다 가슴이 답답해지고 | |||
|- | |||
|と同時に | |||
|토도우지니 | |||
|동시에 | |||
|- | |||
|惹かれていった | |||
|히카레테 잇타 | |||
|매료되고 있었어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|でもね、君は言わねばならない | |||
|데모네, 키미와 이와네 바나라나이 | |||
|하지만 너에게 말하지 않으면 안 되겠어 | |||
|- | |||
|他の君にももう伝えたが | |||
|호카노 키미니 모모우 츠타에타가 | |||
|다른 너에게도 벌써 전했지만 | |||
|- | |||
|僕は一人の人しか愛せない | |||
|보쿠와 히토리노 히토시카 아이세나이 | |||
|나는 한사람 밖에 사랑할 수 없어 | |||
|- | |||
|人格は一つしか選べない | |||
|진카쿠와 히토츠시 카에라베나이 | |||
|인격은 하나 밖에 고를 수 없어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|私は多重人格? | |||
|와타시와 타쥬우진카쿠? | |||
|나는 다중 인격? | |||
|- | |||
|微笑んでいるのは何故? | |||
|호호엔데이루노와 나제? | |||
|웃고 있는 것은 어째서야? | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|私の中の十人は | |||
|와타시노 나카노 쥬닌와 | |||
|내 안의 열 명은 | |||
|- | |||
|みんなみんなもう気が付いていた | |||
|민나민나 모우키가 츠이테이타 | |||
|모두 모두 이미 눈치 채고 있었어 | |||
|- | |||
|自分の生まれた理由とは何か | |||
|지분노 우마레타 리유우토와 나니카 | |||
|자신이 태어난 이유는 뭘까 | |||
|- | |||
|一つの愛を手にする事が役目なら | |||
|히토츠노 아이오 테니스루코토가 야쿠메나라 | |||
|하나의 사랑을 얻어내는 것이 역할이라면 | |||
|- | |||
|もう終わってしまったね | |||
|모우 오왓테시맛타네 | |||
|이미 끝나버린 거네 | |||
|- | |||
|さあ最後に | |||
|사아 사이고니 | |||
|자 최후로 | |||
|- | |||
|みんなで笑いましょう | |||
|민나데 와라이마쇼우 | |||
|모두 웃어보자 | |||
|- | |||
|さよなら | |||
|사요나라 | |||
|잘 있어 | |||
|- | |||
|おかえり | |||
|오카에리 | |||
|어서와 | |||
|- | |||
|私は元の一人よ | |||
|와타시와 모토노 히토리요 | |||
|나는 원래 한명이야 | |||
|} | |||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] | [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] |
2016년 3월 25일 (금) 21:27 판
개요
십면상(일본어: 十面相 즈우-멘소우)은 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 {[날짜/출력|2011-1-14}}이다. 작곡가는 YM(ヨシヤ)이다. 마스터링은 kaichi가, 일러스트는 반야G(はんにゃG)가 담당했다.
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성했다.
PV
Colorful 버전(V3 Megapoid)
가사
最初の私はおとなしい娘 | 사이쇼노 와타시와 오토나시이 무스메 | 최초의 나는 얌전한 아가씨 |
恋に敗れて感情を閉ざすの | 코이니 야부레테 칸죠우오 토자스노 | 사랑에 패배해서 감정을 닫아버렸어 |
新しい人格作り上げ | 아타라시이 진카쿠 츠쿠리아게 | 새로운 인격을 형성하고 |
私たちの感情は入れ替わる | 와타시타치노 칸죠우와 이레카와루 | 우리들의 감정은 바뀌게 되지 |
あああああああ… | 아아아아아아아… | 아아아아아아아… |
3,受け入れたくない記憶を | 산, 우케이레타 쿠나이 키오쿠오 | 3, 받아들이고 싶지 않은 기억은 |
4,別の人格とみなし | 욘, 베츠노 진카쿠토 미나시 | 4, 다른 인격의 것으로 간주하고 |
5,他人事のように振る舞い | 고, 타닌고토노 요우니 후루마이 | 5, 남의 일처럼 행동하고 |
6,そうやって自分を守った | 로쿠, 소우얏테 지분오마못타 | 6, 그렇게 자신을 지키는 거야 |
7、記憶の共有はされない | 나나, 키오쿠노 쿄오유우와 사레나이 | 7, 기억은 공유되지 않아 |
8、互いの存在も知らない | 하치, 타가이노 손자이모 시라나이 | 8, 서로의 존재도 알 수 없어 |
9、時が流れ流れ今は | 큐, 토키가 나가레 나가레이마와 | 9, 세월이 흐르고 흘러 지금은 |
10人の人格がここにいた | 쥬우닌노 진카쿠가 코코니이타 | 10명의 인격이 여기에 있어 |
私の中の住人が | 와타시노 나카노 쥬우닌가 | 내 안의 주인이 |
同じ男に恋をした | 오나지 오토코니 코이오시타 | 같은 남자에게 반하게 됐어 |
みんなみんな報われぬまま | 민나민나 무쿠와레누마마 | 모두모두 보답 받지는 못한 채 |
男の答えは | 오토코노 코타에와 | 남자의 대답은 |
「君のなかの一人だけを愛しましょう」 | 「키미노나카노 히토리다케오 아이시마쇼」 | 「네 안의 단 한 사람만을 사랑할 거야」 |
心臓が高鳴る | 신조우 가타카나루 | 심장이 두근거려 |
私たちの早まる鼓動を | 와타시타치노 하야마루 코도우오 | 우리들의 빨라지는 고동을 |
押え付けて | 오사에 츠케테 | 억눌러줘 |
君がまるで別人のようになって | 키미가 마루데 베츠진노 요우니 낫테 | 너는 마치 다른 사람인 것처럼 되서 |
僕の元へ訪れる | 보쿠노 모토에 오토즈레루 | 나의 품으로 왔었어 |
そのたびに胸が締め付けられる | 소노타비니 무네가시메 츠케라레루 | 그럴 때마다 가슴이 답답해지고 |
と同時に | 토도우지니 | 동시에 |
惹かれていった | 히카레테 잇타 | 매료되고 있었어 |
でもね、君は言わねばならない | 데모네, 키미와 이와네 바나라나이 | 하지만 너에게 말하지 않으면 안 되겠어 |
他の君にももう伝えたが | 호카노 키미니 모모우 츠타에타가 | 다른 너에게도 벌써 전했지만 |
僕は一人の人しか愛せない | 보쿠와 히토리노 히토시카 아이세나이 | 나는 한사람 밖에 사랑할 수 없어 |
人格は一つしか選べない | 진카쿠와 히토츠시 카에라베나이 | 인격은 하나 밖에 고를 수 없어 |
私は多重人格? | 와타시와 타쥬우진카쿠? | 나는 다중 인격? |
微笑んでいるのは何故? | 호호엔데이루노와 나제? | 웃고 있는 것은 어째서야? |
私の中の十人は | 와타시노 나카노 쥬닌와 | 내 안의 열 명은 |
みんなみんなもう気が付いていた | 민나민나 모우키가 츠이테이타 | 모두 모두 이미 눈치 채고 있었어 |
自分の生まれた理由とは何か | 지분노 우마레타 리유우토와 나니카 | 자신이 태어난 이유는 뭘까 |
一つの愛を手にする事が役目なら | 히토츠노 아이오 테니스루코토가 야쿠메나라 | 하나의 사랑을 얻어내는 것이 역할이라면 |
もう終わってしまったね | 모우 오왓테시맛타네 | 이미 끝나버린 거네 |
さあ最後に | 사아 사이고니 | 자 최후로 |
みんなで笑いましょう | 민나데 와라이마쇼우 | 모두 웃어보자 |
さよなら | 사요나라 | 잘 있어 |
おかえり | 오카에리 | 어서와 |
私は元の一人よ | 와타시와 모토노 히토리요 | 나는 원래 한명이야 |