|
|
1번째 줄: |
1번째 줄: |
| == 사전적 의미 ==
| |
| 다른 사람과 앞으로의 일을 어떻게 할 것인가를 미리 정하여 둠.
| |
|
| |
| == [[THE IDOLM@STER]] 수록곡 약속(約束) ==
| |
| {{유튜브|https://youtu.be/yZBDrSMeXyk}}
| |
| * [https://www.youtube.com/watch?v=yZBDrSMeXyk 애니메이션 THE IDOLM@STER 20화 후반부]
| |
|
| |
| [[키사라기 치하야]]의 대표곡중 하나로 키사라기 치하야하면 [[파랑새]]와 이곡이 떠오르기를 만큼 유명한 곡이다. [[THE IDOLM@STER (애니메이션)|애니메이션]]의 설정상으론 [[765 프로덕션]]의 동료들이 치하야를 생각하며 전하고 싶은 말을 적어 작곡한 것으로 되어 있다.
| |
|
| |
| ===작중에서===
| |
| {{스포일러|}}
| |
| [[파일:Kedaser.jpg]]
| |
|
| |
| <del>가창력의 신이시다..</del>
| |
|
| |
| 애니메이션 20화에서는 과거의 사건<ref>자신의 동생인 [[키사라기 유우]]가 자신 때문에 죽었다고 생각하고 이 때문에 [[키사라기 치하야|치하야]]는 계속 노래를 부른다</ref>이 [[961 프로덕션]] 사장 [[쿠로이 타카오]]에 의해 파헤쳐져서 그 악몽을 다시 기억하게 되는 동시에 충격으로 목소리가 안 나오게 되고, 설상가상으로 우울증이 겹쳐 활동을 중단하게 된다.
| |
|
| |
| 하지만 [[765 프로덕션]]의 동료들의 도움에 의해 다시 무대 위에 서고 처음에 목소리가 안 나와 다시 좌절했지만 동료들이 같이 나와 불러주고 마침내 목소리가 나온다.<ref>이때 [[프로듀서]]가 됐다(やった)라고 하는데 이게 [[니코동]]에서 유행어가 된다.</ref> <del>흑흑 잘됐어 정말 잘됐어</del> 콘서트를 성공적으로 마치면서 과거에 대해 극복하게 된다. 20화 이후 오프닝 영상에서 치하야가 나오는 장면의 어두운 부분이 밝아진다.
| |
|
| |
| ===라이브에서===
| |
|
| |
| {{youtube|DWRRFIIrbI0}}
| |
|
| |
| [[2014년]] 사이타마 슈퍼 아레나 라이브 영상.
| |
|
| |
| 이후로 라이브에서 꾸준히 불리고 있다. 7주년 라이브에서는 동료들의 모습이 무대 뒤에 그림자로 비치는 연출을 보여주었다. 그리고 9주년 라이브 투어 도쿄 공연 이틀째에서 이 곡은 전설이 되었다. 애니의 연출이 재현되어 동료들이 모두 무대에 서 있었는데, 그만 담당 성우 [[이마이 아사미]]가 울음을 못 참고 노래 부를 타이밍을 놓친 것. 하지만 동료들과 프로듀서들이 노래를 이어 불러주었고, 무사히 나머지 파트를 불렀다.
| |
|
| |
| === 가사 ===
| |
| [http://egloos.zum.com/shunei/v/5617144 출처]
| |
| {|width="100%"
| |
| |ねえ今 見つめているよ
| |
| |네에 이마 미츠메테이루요
| |
| |지금 바라보고 있어
| |
| |-
| |
| |離れていても
| |
| |하나레테이테모
| |
| |떨어져 있어도
| |
| |-
| |
| |Love for you 心はずっと
| |
| |Love for you 코코로와 즛토
| |
| |Love for you 마음은 계속
| |
| |-
| |
| |傍にいるよ
| |
| |소바니 이루요
| |
| |곁에 있어
| |
| |-
| |
| |もう涙を拭って{{ruby-ja|微笑|わら}}って
| |
| |모오 나미다오 누굿테 와랏테
| |
| |그만 눈물을 닦고 웃어봐
| |
| |-
| |
| |一人じゃない どんな時だって
| |
| |히토리쟈나이 돈나토키닷테
| |
| |혼자가 아니야 어떤 때라도
| |
| |-
| |
| |夢見ることは生きること
| |
| |유메미루코토와 이키루코토
| |
| |꿈꾸는 것은 살아 있다는 것
| |
| |-
| |
| |悲しみを越える力
| |
| |카나시미오 코에루 치카라
| |
| |슬픔을 뛰어넘는 힘
| |
| |-
| |
| |
| |
| |-
| |
| |歩こう 果てしない道
| |
| |아루코오 하테나이미치
| |
| |걸어가자 끝없는 길을
| |
| |-
| |
| |歌おう {{ruby-ja|天|そら}}を越えて
| |
| |우타오오 소라오 코에테
| |
| |노래하자 하늘을 넘어서
| |
| |-
| |
| |想いが届くように
| |
| |오모이가 토도쿠요오니
| |
| |마음이 전해지도록
| |
| |-
| |
| |約束しよう 前を向くこと
| |
| |야쿠소쿠시요오 마에오무쿠코토
| |
| |앞을 바라보겠다고 약속하자
| |
| |-
| |
| |Thank you for smile
| |
| |Thank you for smile
| |
| |Thank you for smile
| |
| |-
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ねえ目を閉じれば見える
| |
| |네에 메오 토지레바 미에루
| |
| |눈을 감으면 보여
| |
| |-
| |
| |君の笑顔
| |
| |키미노 에가오
| |
| |너의 웃는 얼굴
| |
| |-
| |
| |Love for me そっと私を
| |
| |Love for me 솟토 와타시오
| |
| |Love for me 조용히 나를
| |
| |-
| |
| |照らす光
| |
| |테라스 히카리
| |
| |비추는 빛
| |
| |-
| |
| |
| |
| |-
| |
| |聽こえてるよ君のその声が
| |
| |키코에테루요 키미노 소노 코에가
| |
| |들려와 너의 목소리가
| |
| |-
| |
| |笑顔見せて 輝いていてと
| |
| |에가오미세테 카가야이테 이테토
| |
| |미소를 보여달라고 빛나며 있으라고
| |
| |-
| |
| |痛みをいつか勇気へと
| |
| |이타미오 이츠카 유우키에토
| |
| |아픔을 언젠가 용기로
| |
| |-
| |
| |想い出を愛に変えて
| |
| |오모이데오 아이니 카에테
| |
| |추억을 사랑으로 바꿔서
| |
| |-
| |
| |
| |
| |-
| |
| |歩こう 戻れぬ道
| |
| |아루코오 모도레누 미치
| |
| |걸어가자 돌아올 수 없는 길
| |
| |-
| |
| |歌おう 仲間と今
| |
| |우타오오 나카마토 이마
| |
| |노래하자 동료들과 지금
| |
| |-
| |
| |祈りを響かすように
| |
| |이노리오 히비카스 요오니
| |
| |이 기도가 울려퍼지도록
| |
| |-
| |
| |約束するよ 夢を叶える
| |
| |야쿠소쿠스루요 유메오카나에루
| |
| |꿈을 이루겠다고 약속할게
| |
| |-
| |
| |Thank you for love
| |
| |Thank you for love
| |
| |Thank you for love
| |
| |-
| |
| |
| |
| |-
| |
| |あどけないあの日のように
| |
| |아도케나이 아노히노요오니
| |
| |천진난만했던 그 시절처럼
| |
| |-
| |
| |両手を空に広げ
| |
| |료오테오 소라니히로게
| |
| |두 손을 하늘을 향해 펼치고
| |
| |-
| |
| |夢を追いかけてゆく
| |
| |유메오 오이카케테유쿠
| |
| |꿈을 쫓아가
| |
| |-
| |
| |まだ知らぬ未来へ
| |
| |마다 시라누 미라이에
| |
| |아직 알 수 없는 미래로
| |
| |-
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Ah...
| |
| |Ah...
| |
| |Ah...
| |
| |-
| |
| |
| |
| |-
| |
| |歩こう 果てしない道
| |
| |아루코오 하테나이미치
| |
| |걸어가자 끝없는 길을
| |
| |-
| |
| |歌おう {{ruby-ja|天|そら}}を越えて
| |
| |우타오오 소라오코에테
| |
| |노래하자 하늘을 넘어서
| |
| |-
| |
| |想いが届くように
| |
| |오모이가 토도쿠요오니
| |
| |마음이 전해지도록
| |
| |-
| |
| |約束しよう 前を向くこと
| |
| |야쿠소쿠시요오 마에오무쿠코토
| |
| |앞을 바라보겠다고 약속하자
| |
| |-
| |
| |涙拭いて
| |
| |나미다후이테
| |
| |눈물을 닦고서
| |
| |-
| |
| |
| |
| |-
| |
| |歩いて行こう 決めた道
| |
| |아루이테유코오 키메타미치
| |
| |걸어가자 결심한 길을
| |
| |-
| |
| |歌って行こう
| |
| |우탓테유코오
| |
| |노래하며 가자
| |
| |-
| |
| |祈りを響かすように
| |
| |이노리오 히비카스 요오니
| |
| |이 기도가 울려퍼지도록
| |
| |-
| |
| |そっと誓うよ 夢を叶える
| |
| |솟토 치카우요 유메오 카나에루
| |
| |가만히 맹세해 꿈을 이루겠다고
| |
| |-
| |
| |君と仲間に
| |
| |키미토 나카마니
| |
| |너와 동료들에게
| |
| |-
| |
| |約束
| |
| |야쿠소쿠
| |
| |약속할게
| |
| |-
| |
| |La....
| |
| |La....
| |
| |La....
| |
| |}
| |
|
| |
| == 프로그래밍 언어 ==
| |
| [[하재승]], [[Puzzlet Chung]] 이 만든 쉬운 한글 프로그래밍 언어. 한글<ref name="한글과_한국어">정확히는 한국어. 한국어 어순을 따라가려 노력했다.</ref>을 사용자 누구나 쉽게 프로그래밍을 배울 수 있게 하기 위해 만들어진 언어이다. 처음 프로그래밍을 접하는 사람들이 실수하기 쉬운 표현들을 최소화하고 누구나 알아보기 쉬운 코드를 만들 수 있게 하는 것을 목표로 개발되었다. | | [[하재승]], [[Puzzlet Chung]] 이 만든 쉬운 한글 프로그래밍 언어. 한글<ref name="한글과_한국어">정확히는 한국어. 한국어 어순을 따라가려 노력했다.</ref>을 사용자 누구나 쉽게 프로그래밍을 배울 수 있게 하기 위해 만들어진 언어이다. 처음 프로그래밍을 접하는 사람들이 실수하기 쉬운 표현들을 최소화하고 누구나 알아보기 쉬운 코드를 만들 수 있게 하는 것을 목표로 개발되었다. |
|
| |
|
| 2015년 만우절에 발표되었다. | | 2015년 만우절에 발표되었다. [http://yaksok.org/ 홈페이지] |
| | |
| [http://yaksok.org/ 홈페이지] | |
|
| |
|
| === 문법 === | | === 문법 === |
230번째 줄: |
8번째 줄: |
| 추가예정 | | 추가예정 |
|
| |
|
| {{각주}} | | {{각주}}[[분류:프로그래밍 언어]] |
| | |
| [[분류:키사라기 치하야]] | |
| [[분류:아이돌 마스터의 수록곡]]
| |
2015년 9월 25일 (금) 10:43 판
하재승, Puzzlet Chung 이 만든 쉬운 한글 프로그래밍 언어. 한글[1]을 사용자 누구나 쉽게 프로그래밍을 배울 수 있게 하기 위해 만들어진 언어이다. 처음 프로그래밍을 접하는 사람들이 실수하기 쉬운 표현들을 최소화하고 누구나 알아보기 쉬운 코드를 만들 수 있게 하는 것을 목표로 개발되었다.
2015년 만우절에 발표되었다. 홈페이지
문법
Python 처럼 들여쓰기를 중심으로 한 단락 구분을 사용한다.
추가예정
각주
- ↑ 정확히는 한국어. 한국어 어순을 따라가려 노력했다.