잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "([^\x20])\(함대 컬렉션\)" 문자열을 "$1 (함대 컬렉션)" 문자열로) |
(링크가 잘못 걸릴 경우, 봇의 편집을 되돌리고 봇 관리자에게 알려주세요.) |
||
176번째 줄: | 176번째 줄: | ||
==소개== | ==소개== | ||
===게임=== | ===게임=== | ||
무츠키급 구축함의 2번함으로 이름의 유래는 음력 | 무츠키급 구축함의 2번함으로 이름의 유래는 음력 [[2월]]이다. 어린 모습과는 달리 제독을 유혹하는 내용의 도발적인 대사가 주를 이루고 있어서 일본어 해석이 어느 정도 가능한 제독들에게 묘한 기분을 선사한다.{{ㅊ|철컹철컹}} {{날짜/출력|2015-4-23}}에 동형함인 [[무츠키 (함대 컬렉션)|무츠키]]와 함께 2차 개장이 실장되었다. 2차 개장 후에는 [[아네모네]]<ref>꽃말은 '진실', '너를 사랑한다', '당신을 믿으며 기다립니다'</ref>를 달고 온다.<ref>아네모네가 아닌 '빈카'라는 의견도 있다.</ref> | ||
===애니메이션=== | ===애니메이션=== |
2015년 6월 26일 (금) 21:22 판
함대 컬렉션에 등장하는 칸무스로, 제2차 세계 대전 당시 일본 해군 무츠키급 구축함의 2번함을 의인화한 캐릭터다.
정보
일러스트는 쿠사다 소타, 성우는 히다카 리나가 맡았다.
개장 정보
개조 차트 | |||
1차 | Lv.20 | 2차 | Lv.65 |
성능
2차 개장 후에 언니인 무츠키改二보다 회피, 뇌장, 대공, 색적의 최대치가 1씩 높다.
키사라기
도감번호 | 함명 | ||
---|---|---|---|
032 | 키사라기 | ||
함선 스테이터스(최종) | |||
내구 | 13 | 화력 | 29 |
장갑 | 18 | 뇌장 | 49 |
회피 | 69 | 대공 | 29 |
탑재 | - | 대잠 | 39 |
속력 | 고속 | 색적 | 17 |
사거리 | 단 | 운(최대) | 10(49) |
연비(최대 소비) | |||
연료 | 15 | 탄약 | 15 |
키사라기改
도감번호 | 함명 | ||
---|---|---|---|
032 | 키사라기改 | ||
함선 스테이터스(최종) | |||
내구 | 24 | 화력 | 39 |
장갑 | 39 | 뇌장 | 69 |
회피 | 89 | 대공 | 39 |
탑재 | - | 대잠 | 59 |
속력 | 고속 | 색적 | 39 |
사거리 | 단 | 운(최대) | 12(59) |
연비(최대 소비) | |||
연료 | 15 | 탄약 | 15 |
키사라기改二
도감번호 | 함명 | ||
---|---|---|---|
235 | 키사라기改二 | ||
함선 스테이터스(최종) | |||
내구 | 27 | 화력 | 45 |
장갑 | 43 | 뇌장 | 80 |
회피 | 91 | 대공 | 57 |
탑재 | - | 대잠 | 69 |
속력 | 고속 | 색적 | 44 |
사거리 | 단 | 운(최대) | 13(60) |
연비(최대 소비) | |||
연료 | 15 | 탄약 | 15 |
일러스트
미개장, 改 - 기본 | 미개장, 改 - 중파 |
---|---|
改二 - 기본 | 改二 - 중파 |
2015 발렌타인 데이 - 기본 | 2015 발렌타인 데이 - 중파 |
소개
게임
무츠키급 구축함의 2번함으로 이름의 유래는 음력 2월이다. 어린 모습과는 달리 제독을 유혹하는 내용의 도발적인 대사가 주를 이루고 있어서 일본어 해석이 어느 정도 가능한 제독들에게 묘한 기분을 선사한다.철컹철컹 틀:날짜/출력에 동형함인 무츠키와 함께 2차 개장이 실장되었다. 2차 개장 후에는 아네모네[1]를 달고 온다.[2]
애니메이션
제4 수뢰전대 소속으로, 무츠키와는 가장 친한 친구라는 자리에 있다. 동형함 사이에서조차 항상 같이 다닌다는 소리를 들을 정도. 그리고 그로 인해서 갖은 플래그가 꽂혔다.
대사
상황 | 대사(원문) | 대사(해석) |
---|---|---|
입수/로그인 | 如月と申します。 おそばに置いてくださいね。 | 키사라기라고 합니다. 곁에 두어 주세요. |
모항 1 | お呼びかしら? | 부르셨나요? |
모항 2 | えっ…ふぅーん…いつでも大丈夫ですわ。 | 에? 흐~응, 언제든지 괜찮아요. |
모항 3 | もぅー、司令官も好きなんだから… | 정말... 사령관도 좋아한다니까. |
모항(결혼) | あなたの顔って、ついついじっと見ちゃうのよねぇ。如月のタイプなの…な~んちゃって | 당신의 얼굴은 나노 모르게 계~속 바라보게 된다니깐. 키사라기의 타입이야… 라는 건 거짓말~♪ |
결혼 | んー、全部フリなんだけどね。本当はあなたと、ぼんやり海を眺めていたいだけ、なの。ふふ、な~んちゃって | 으응... 전부 허세였는데 말이지. 사실은 당신이랑, 그저 멍하니 바다를 바라보고만 싶었…는데… …아하, 믿었어? |
편성 | 如月、出撃します。 | 키사라기, 출격합니다. |
편성(改二) | 第三十駆逐隊、如月。出撃します! | 제 31구축대, 키사라기. 출격하겠습니다! |
출격 | 如月も一緒に行かせて。ねっ? | 키사라기도 같이 가게 해 줘, 그렇지? |
출격(改二) | 第三十駆逐隊、如月。出撃します! | 제 31구축대, 키사라기. 출격하겠습니다! |
원정 | な~んちゃって | 막 이래 |
원정(改二) | は~い♥うふふふふふ♪ | 자~아, 우후훗♪ |
아이템 발견 | な~んちゃって | 막 이래 |
아이템 발견(改二) | は~い♥うふふふふふ♪ | 자~아, 우후훗♪ |
개전 | いやだぁ、髪が傷んじゃう… | 싫어 정말, 머리카락이 상해버려… |
공격 1 | 魚雷って太いわよねぇ♥さあ、いくわよっ♪ | 어뢰라는 건 굵네에… 그러면 갈게. |
공격 2 | いやだぁ、髪が傷んじゃう… | 싫어 정말, 머리카락이 상해버려… |
야전개시 | 見とれていたら、やっちゃうわよ? | 넋 놓고 보고 있다간 당해버린다구? |
야전개시(改二) | 改装された如月、見惚れていたら、やっちゃうわよ? | 개장강화한 키사라기, 넋 놓고 보고 있다간 당한다구? |
야전공격 | いま、如月が楽にしてあげる♪ | 지금, 키사라기가 편하게 해 줄게♪ |
야전공격(改二) | しかたない子達ねぇ…いま、如月が楽にしてあげる♪ | 어쩔 수 없는 애들이네. 지금, 키사라기가 편하게 해 줄게♪ |
소파 1 | ふわぁぁぁぁ!そこは~ | 후아아앙…! 거기는…! |
소파 2 | ふわぁぁぁぁ! | 후아아앙…! |
중파 | 私を…どうする気?! | 나를… 어떻게 할 생각? |
MVP | あぁ~ん♥如月が一番なの?まぁ当然といえば当然ね。いいのいいの、あまり褒めないで♪ | 아아앙, 키사라기가 제일이야? 뭐어, 당연하다면 당연하네. 괜찮아 괜찮아. 그렇게 칭찬하지 말아줘. |
귀환 | 作戦完了したわ。レポートを見ます? | 작전완료했어. 레포트… 볼래요? |
귀환(改二) | 艦隊が戻りました。無事に帰投できて、よかった。 | 함대가 돌아왔습니다. 무사히 귀환해서... 다행이야. |
보급 | 司令官ったら・・・ありがとう、好きよ | 사령관도 참… 고마워, 좋아해. |
개장/개수/개조 1 | みてみて~、この輝く肌。あはっ、もっと近くで見てよ | 봐 줘 봐 줘, 이 반짝히는 피부… 아핫, 좀 더 가까이에서 봐 줘. |
개장/개수/개조 2 | あはっ、ますます強く、美しく。ねっ? | 아핫♪ 더더욱 강하게, 아름답게... 그렇지? |
개장/개수/개조 3 | は~い♥うふふふふふ♪ | 자~아, 우후훗♪ |
입거(소파 이하) | 少し疲れ気味かしら、ちょっとベッドに入ってくるわね。一緒に来る? | 조금 지친 느낌일까, 잠시만 침대에 들어가 있을게. 같이 갈래? |
입거(중파 이상) | んもぅー、ギリギリまで一緒にいたいのに。あなたも、一緒にお休みする? | 으으응, 아슬아슬할 때까지 같이 있고 싶은데... 당신도 같이 잘래? |
건조완료 | ふーん、かわいい新人さんだといいわねー? | 흐응… 귀여운 신인 씨라면 좋겠네… |
전과표시 | 司令官に、お手紙みたい。な、あ、に? | 사령관에게 편지같아. 뭐. 얼. 까? |
전과표시(改二) | 情報を確認するのね、了解よ。ど・ん・な・か・ん・じ? | 정보를 확인하는 거네? 알았어. 어. 떤. 느. 낌. 이. 야? |
방치 | 응... 키사라기, 도움이 될 일, 없을까나...? | |
굉침 | 키사라기를… 잊지 말아 줘… |
기간한정 대사
상황 | 대사(원문) | 대사(해석) |
---|---|---|
절분 | この豆を投げるのねー、えーい。いやだ、変なとこ当たっちゃった? | 이 콩을 던지면 되는 거네? 에~잇! …싫다아. 이상한 곳에 맞아 버렸어? |
발렌타인 데이 | はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね? | 네~에, 키사라기의 마음을 담은 초콜릿, 제대로 마지막까지… 먹어 줘야 해? |
화이트 데이 | あ、睦月ちゃん、このクッキーを如月に? ありがとう。大切に食べるわね? うふふふ♪ | 아, 무츠키야. 이 쿠키를 키사라기에게? 고마워. 소중히 먹도록 할게? 후후후훗♪ |
2주년 | 司令官、二周年ですって、本当に如月も驚いちゃう、今日は二人でお祝いしましょう♡ | 사령관, 2주년이래. 정말이지 키사라기도 놀랐어… 오늘은 둘이서 축하하자구요? |