NEW GAME!: 두 판 사이의 차이

잔글 (봇: 자동으로 텍스트 교체 (-{{각주2}} +{{각주}}))
잔글 ('포크2:정보상자/코믹스' 교체)
74번째 줄: 74번째 줄:


== 코믹스 (원작) ==
== 코믹스 (원작) ==
{{포크2:정보상자/코믹스
{{사용자:Pika/대체용 틀
  |제목 = NEW GAME!
|책/만화이름 = NEW GAME!
|제목/일어 = NEW GAME!
|원어이름    = NEW GAME!
|제목/영어 = NEW GAME!
|배경색      =  
|장르 =  
|글자색      =  
|연재시작/년 = 2013
|그림        =  
|연재시작/월 = 3
|그림설명    =  
|연재시작/일 =  
|지은이      = 토쿠노 쇼타로
|연재종료/년 =  
|그린이      = 토쿠노 쇼타로
|연재종료/월 =  
|장르        =  
|연재종료/일 =  
|국가        = {{국기|일본}}
|연재잡지 = 망가타임 키라라
|언어        = [[일본어]]
|= 토쿠노 쇼타로
|연작제목    =  
|그림 = 토쿠노 쇼타로
|발행일      =  
|출판사 = 호분샤
|출판사       = [[호분샤]] ([[망가타임 KR 코믹스]])
|레이블 = 망가타임 KR 코믹스
|ISBN        =  
|권수 = 7권
|연재처      =  
|완결/미완결 = 미완결
|연재기간    =  
|공식사이트 =  
|옮긴이      =  
<!-- 국내 출판정보 -->
|번역발행일  =
|국내명 = NEW GAME!
|번역출판사  = [[대원씨아이]]
|국내출판시작/년 = 2015
|번역ISBN    =  
|국내출판시작/월 = 8
|번역연채처  =  
|국내출판시작/일 = 21
|번역연재기간 =  
|국내출판종료/년 =  
|권수        = 7권
|국내출판종료/월 =  
|화수        =  
|국내출판종료/일 =  
|시리즈      =  
|출판사/국내 = 대원씨아이
|이전작품    =  
|레이블/국내 =  
|다음작품    =  
|번역 =  
|팬픽원작    =  
|권수/국내 = 3권
|웹사이트    =  
|공식사이트/국내 =  
|비고        =  
}}
}}



2022년 1월 5일 (수) 01:51 판

작품

NEW GAME!은 망가타임 키라라 캐럿에서 2013년부터 연재중인 4컷 만화이다. 2016년에는 동명의 제목으로 애니메이션화 되어 방영하였으며, 2017년에는 게임으로 제작되어 출시된다.

원작자인 토쿠노 쇼타로는 실제로 3년 간 게임 회사에서 근무한 경력이 있으며, 이를 기반으로 이야기를 만들었다고 한다.[1] 처음 기획에서는 회사에 매여 사는 소소한 직장인의 이야기를 그리려고 했으나, 연재가 시작되면서 등장 인물들의 가까운 사이를 표현하다 보니 예상보다 유쾌한 작풍으로 그리게 되었다고 한다.[2]

2014년에 단행본 1권이 발매되었으나, 발매 직후에는 그다지 큰 인기를 끌지 못했다. 그러나 주인공인 스즈카제 아오바가 "오늘 하루도 힘내자오!(今日も一日がんばるぞい!)"[3]라는 한 컷이 유행하기 시작하면서 작품 역시 덩달아 유명해지기 시작하였다. 해당 컷은 트위터 등에서도 인삿말처럼 사용되며, 급기야 여러 방면으로 패러디되기 시작하였다.[4] 인기를 힘입어 1권 단행본은 온/오프라인 서점에서 품절을 기록했으며, 망가타임 키라라 캐럿의 2014년 12월호의 표지를 장식하기도 했다. 한 편, 저자는 주인공이 이런 말투를 하는 것은 1회성이고 인기를 끌 것을 의도한 것은 아니며, 앞으로 반복해서 나오지는 않을 것이라고 밝혔다. 또한 본인은 그 장면보다는 같은 페이지에서의 또 다른 등장인물인 '코우'의 속옷 차림이 더 주목받기를 기대했다고 한다.[5]

줄거리

등장인물

포크2:등장인물 포크2:등장인물 포크2:등장인물 포크2:등장인물 포크2:등장인물 포크2:등장인물 포크2:등장인물 포크2:등장인물 포크2:등장인물

코믹스 (원작)

{{{이름}}}
NEW GAME!

애니메이션

포크2:정보상자/애니메이션

관련 사이트

각주

  1. (일본어)it미디어 n랩의 저자 인터뷰에서.
  2. 단행본 1권에서.
  3. 한글 정발판에서의 번역으로, 원문 그대로의 느낌을 내기 위해 이런 식으로 번역한 듯 하다.
  4. (일본어)팝 포털 미디어 '카이요'의 기사.
  5. (일본어)아키바 블로그의 저자 인터뷰 기사