잔글 (봇: 자동으로 텍스트 교체 (-(<br *>|<br */ *>|<BR *>|<BR */ *>|<Br *>|<Br */ *>|<bR *>|<bR */ *>) +<br />)) |
잔글 (봇: 자동으로 텍스트 교체 (-\{\{(Tvpot|tvpot|Tv팟|tv팟) +{{카카오TV)) |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{ | {{카카오TV|vba87fRWtqtqv5E53f3tfRf||70px|center}} | ||
<br /> | <br /> | ||
{{중앙|{{니코|sm25786641}}}} | {{중앙|{{니코|sm25786641}}}} |
2022년 8월 28일 (일) 15:54 기준 최신판
恋花, 코이바나
개요[편집 | 원본 편집]
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 10에 수록된 시죠 타카네의 솔로곡. 작곡은 후쿠토미 마사유키, 작사는 후지모토 노리코가 했다.
가사가 굉장히 아름다워서 타카네P들을 열광하게 만들었던 곡이자, LTP 10 솔로곡 중에서 혼자 정상적인 곡이다(...).
가사[편집 | 원본 편집]
風が 解いた 髪 薄着の 肩に 揺れてる | 카제가 호도이타 카미 우스기노 카타니 유레테루 | 바람이 풀어버린 머리칼이 얇게 입은 어깨에서 흔들려 |
今も こんなに 逢いたい 気持ち | 이마모 콘나니 아이타이 키모치 | 지금도 이렇게 만나고 싶은 기분 |
そっと 芽吹いた 恋心 | 솟토 메부이타 코이고코로 | 살며시 싹튼 연심 |
さりげない 言葉に 隠した 淡い 香りは | 사리게나이 코토바니 카쿠시타 아와이 카오리와 | 아무렇지 않은 말에 숨긴 아련한 향기는 |
あなたへ 放つ 薄色 想い | 아나타에 하나츠 아와이로 오모이 | 당신을 향해 풀어놓은 연보라빛 마음 |
ひとり 焦がれる 恋の 花 | 히토리 코가레루 코이노 하나 | 홀로 애태우는 사랑의 꽃 |
痛みにも 似た この 想いに ひとひらの 願い 込めて | 이타미니모 니타 코노 오모이니 히토히라노 네가이 코메테 | 아픔과도 같은 이 감정에 한조각의 바램을 담아 |
優しさから こぼれ落ちた 光が この 頬を 伝う | 야사시사카라 코보레오치타 히카리가 코노 호호오 츠타우 | 다정함에서 흘러넘친 빛이 이 뺨을 타고 흐르네 |
咲き誇れ 花のように 儚くて 美しい | 사키호코레 하나노요우니 하카나쿠테 우츠쿠시이 | 가득히 피어라 꽃처럼 덧없이 아름답게 |
その 指を 伸ばして 触れられたら 微笑みを 咲かせたい | 소노 유비오 노바시테 후레라레타라 호호에미오 사카세타이 | 그 손가락을 뻗어 어루만져 준다면 미소를 피우고 싶어 |
愛しさは 鮮やかに 私を 彩ってく 恋を くれたように | 이토시사와 아자야카니 와타시오 이로돗테쿠 코이오 쿠레타요우니 | 사랑스러움은 선명히 나를 장식해가네 내게 준 사랑만큼 |
同じだけの 切なさを あなたに あげたい | 오나지다케노 세츠나사오 아나타니 아게타이 | 당신에게 애틋함을 주고 싶어 |
そう 胸の 水面に 私の 姿 映して | 소노 무네노 미나모니 와타시노 스가타 우츠시테 | 가 가슴의 수면에 내 모습을 비추며 |
眠れぬ 夜は 夢の 辺りで | 네무레누 요루와 유메노 호토리데 | 잠들지 못하는 밤은 꿈의 언저리에서 |
あなたと 描くわ 恋模様 | 아나타토 에가쿠와 코이모요우 | 당신과 그리겠어요 사랑의 모양을 |
心の 行方 急ぎ過ぎて 明日さえ 見えなくなる | 코코로노 유쿠에 이소기스기테 아시타사에 미에나쿠나루 | 마음의 행방 너무 서둘러서 내일조차 보이지 않아 |
ここにいると 伝えたくて 何度も その 姿 呼ぶの | 코코니이루토 츠타에타쿠테 난도모 소노 스가타 요부노 | 여기에 있다고 전하고 싶어서 몇 번이고 그 모습을 부르네 |
咲き誇る 花のように 綺麗だと 囁いて | 사키호코루 하나노요우니 키레이다토 사사야이테 | 흐드러지게 핀 꽃처럼 아름답다고 속삭여줘요 |
そして いつの日にか あなたと いう 陽だまりで 咲かせたい | 소시테 이츠노히니카 아나타토 이우 히다마리데 사케세타이 | 그리고 언젠가 당신이라는 햇살을 받아 꽃피우고 싶어 |
愛しさは 少女のように 私を 輝かせる 人を 愛する こと | 이토시사와 쇼우죠노요우니 와타시오 카가야카세루 히토오 아이스루 코토 | 사랑스러움은 소녀처럼 나를 빛나게 해 사람을 사랑한다는 것 |
その 一瞬の 煌きで 包んであげたい | 소노 잇슌노 키라메키데 츠츤데아게타이 | 그 한순간의 반짝임으로 감싸주고 싶어 |
待ちわびて 恋しくて 流れた 一雫 | 마치와비테 코이시쿠테 나가레타 히토시즈쿠 | 기다리다 지쳐서 그리워서 흘러내린 한 방울 |
波紋 胸の 奥へ 広がってく | 하몬 무네노 오쿠에 히로갓테쿠 | 파문이 가슴 속에 퍼져가 |
抱きしめて その 腕で 捧ぐ この 気持ちを | 다키시메테 소노 우데데 사사구 코노 키모치오 | 그 팔로 안아줘요 당신에게 바치는 이 마음을 |
花びら 散りゆく その 前に どうか | 하나비라 치리유쿠 소노 마에니 도우카 | 꽃잎이 떨어지기 전에 부디 |
咲き誇れ 花のように 儚くて 美しい | 사키호코레 하나노요우니 하카나쿠테 우츠쿠시이 | 가득히 피어라 꽃처럼 덧없이 아름답게 |
その 指を 伸ばして 触れられたら 微笑みを 咲かせたい | 소노 유비오 노바시테 후레라레타라 호호에미오 사카세타이 | 그 손가락을 뻗어 어루만져 준다면 미소를 피우고 싶어 |
愛しさは 惜しみなく 心に 降り注いで 決して 迷わないわ | 이토시사와 오시미나쿠 코코로니 후리소소이데 케시테 마요와나이와 | 사랑스러움은 아낌없이 마음에 내리쬐이네 결코 망설이지 않겠어 |
その すべてに 恋してる 私を あなたに あげたい | 소노 스베테니 코이시테루 와타시오 아나타니 아게타이 | 그 모든 것을 사랑하는 나를 당신에게 주고 싶어 |