토론:추부 국제공항역: 두 판 사이의 차이

편집 요약 없음
2번째 줄: 2번째 줄:
현재 리브레 위키에서 나고야 공항은 [[츄부 센트레아 국제공항]], 나고야 공항역은 [[추부 국제공항역]]입니다. 中部의 발음을 통일할 필요가 있는 데, 어느 쪽으로 통일해야 할까요? --[[사용자:Mykim5902|CENTRAIR]]<small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2015년 11월 8일 (일) 12:40:03 (KST)
현재 리브레 위키에서 나고야 공항은 [[츄부 센트레아 국제공항]], 나고야 공항역은 [[추부 국제공항역]]입니다. 中部의 발음을 통일할 필요가 있는 데, 어느 쪽으로 통일해야 할까요? --[[사용자:Mykim5902|CENTRAIR]]<small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2015년 11월 8일 (일) 12:40:03 (KST)
:일본어표기법을 따르지 않는다면 인터넷관습(?)대로 '츄부'가 적절하지 않을까요?--[[그림:Identicon_사용자역보.png|16px|링크=사:역보]][[사용자:역보|역보]] <sup>([[사용자토론:역보|☎토론]]·[[특수:기여/역보|▶기여]])</sup> 2015년 11월 8일 (일) 12:42:56 (KST)
:일본어표기법을 따르지 않는다면 인터넷관습(?)대로 '츄부'가 적절하지 않을까요?--[[그림:Identicon_사용자역보.png|16px|링크=사:역보]][[사용자:역보|역보]] <sup>([[사용자토론:역보|☎토론]]·[[특수:기여/역보|▶기여]])</sup> 2015년 11월 8일 (일) 12:42:56 (KST)
:저는 일단 ㅈ, ㅊ, ㅉ에는 이중모음이 오지 않는다는 법칙을 따랐습니다. 백괴사전 표기법에서도 그렇게 하고 있죠.--[[사용자:스타플래티나|스타플래티나]] ([[사용자토론:스타플래티나|토론]]) 2015년 11월 8일 (일) 12:54:38 (KST)
:저는 일단 ㅈ, ㅊ, ㅉ에는 이중모음이 오지 않는다는 법칙을 따랐습니다. 백괴사전 표기법에서도 그렇게 하고 있죠. 여기만 봐도 [[추오 본선]]이라든지 [[초시역]]이라든지...--[[사용자:스타플래티나|스타플래티나]] ([[사용자토론:스타플래티나|토론]]) 2015년 11월 8일 (일) 12:54:38 (KST)

2015년 11월 8일 (일) 12:59 판

명칭에 관하여

현재 리브레 위키에서 나고야 공항은 츄부 센트레아 국제공항, 나고야 공항역은 추부 국제공항역입니다. 中部의 발음을 통일할 필요가 있는 데, 어느 쪽으로 통일해야 할까요? --CENTRAIR(센트레아) APP·DEP 2015년 11월 8일 (일) 12:40:03 (KST)

일본어표기법을 따르지 않는다면 인터넷관습(?)대로 '츄부'가 적절하지 않을까요?--Identicon 사용자역보.png역보 (☎토론·▶기여) 2015년 11월 8일 (일) 12:42:56 (KST)
저는 일단 ㅈ, ㅊ, ㅉ에는 이중모음이 오지 않는다는 법칙을 따랐습니다. 백괴사전 표기법에서도 그렇게 하고 있죠. 여기만 봐도 추오 본선이라든지 초시역이라든지...--스타플래티나 (토론) 2015년 11월 8일 (일) 12:54:38 (KST)