잔글 (틀:날짜/출력 제거) |
잔글 (틀:날짜/출력 제거) |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
==개요== | ==개요== | ||
재교육({{llang|ja|再教育|사이쿄-이쿠}})는 [[카가미네 린·렌]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 | 재교육({{llang|ja|再教育|사이쿄-이쿠}})는 [[카가미네 린·렌]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 [[2012년]] [[9월 2일]]이다. 작곡가는 [[Neru]], 영상 제작, 일러스트는 [[시즈]]가 담당했다. | ||
{{날짜/출력|2014-1-23}}에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했다. | {{날짜/출력|2014-1-23}}에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했다. |
2021년 6월 13일 (일) 16:26 판
개요
재교육(일본어: 再教育 사이쿄-이쿠)는 카가미네 린·렌의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 2012년 9월 2일이다. 작곡가는 Neru, 영상 제작, 일러스트는 시즈가 담당했다.
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.
금영노래방 43949로 수록되어 있다.
PV
가사
카가미네 린 | 주황색 |
카가미네 렌 | 갈색 |
国道沿いに対峙する | 코쿠도오조이니 타이지스루 | 국도변에 대치하고 있는 |
僕達の閉じた未来 | 보쿠타치노 토지타 미라이 | 우리들의 닫힌 미래 |
屋上階で目を瞑り | 오쿠죠오카이데 메오 츠무리 | 옥상에서 눈을 감고 |
重力場に逆らう | 쥬우료쿠바니사카라우 | 중력장을 거슬러 |
道徳なんて死んじまえ | 도오토쿠난테 신지마에 | 도덕같은 건 죽어버리라며 |
缶コーラ蹴り飛ばした | 칸코오라 케리토바시타 | 콜라캔을 발로 찼어 |
青春なんてこんなもの | 세이슌난테 콘나모노 | 청춘이라는 건 그런 거야 |
このセリフ何度目だ | 코노 세리후 난도메다 | 이 세리프는 몇 번째일까 |
生き急いでいた彼女は | 이키이소이데이타 카노죠와 | 정신없이 바쁘게 살던 그녀는 |
昨日郊外の倉庫で | 키노오 코오가이노 소오코데 | 어제 교외의 창고에서 |
歪な顔をして | 이비츠나 카오오 시테 | 일그러진 얼굴을 하고 |
ビニールテープを 首に巻いた | 비니이루 테에프오 쿠비니 마이타 | 비닐 테이프를 목에 둘렀어 |
我儘のナイフで夢を脅す | 와가마마노 나이후데 유메오 오도스 | 제멋대로인 나이프로 꿈을 위협해 |
僕らの明日が泣き叫んだ | 보쿠라노 아시타가 나키사켄다 | 우리의 내일이 울부짖었어 |
「助けてくれ」の声を | 「타스케테쿠레」노코에오 | 「살려주세요」라는 목소리를 |
孤独の盾で塞いだ | 코도쿠노 타테데 후사이다 | 고독의 방패로 틀어막았어 |
屁理屈の正義で夢を殺す | 헤리쿠츠노 세이기데 유메오 코로스 | 억지스러운 정의로 꿈을 죽여 |
僕らの明日が血を流した | 보쿠라노 아시타가 치오 나가시타 | 우리들의 내일이 피를 흘렸어 |
しょうもないと火を付けて | 쇼우모 나이토 히오 츠케테 | 시시하다며 불을 붙여서 |
積まれた思い出燃やした | 츠마레타 오모이데 모야시타 | 쌓여있던 추억을 불태웠어 |
そうだった | 소오닷타 | 그랬지 |
向上心のない日々は | 코오죠오신노 나이 히비와 | 향상심 없는 나날은 |
何も昔からじゃない | 나니모 무카시카라쟈나이 | 어떤 것도 예전부터 그랬던 건 아니었어 |
幼少年の僕達に | 요오쇼오넨노 보쿠타치니 | 유소년의 우리가 |
指差して笑われた | 유비사시테 와라와레타 | 손가락질하며 비웃고 있어 |
ゴミ溜めみたいなパチンコ | 고미다메 미타이나 파칭코 | 쓰레기더미 같은 파칭코만을 |
打ち続けてる彼にも | 우치츠즈케테루카레니모 | 해대고 있는 그에게도 |
その昔 愛すべき | 소노무카시아이스베키 | 그 옛날 사랑했던 |
娘と妻が 居たのでした | 무스메토 츠마가 이타노데시타 | 딸과 아내가 있었답니다 |
我儘のナイフで夢を脅す | 와가마마노 나이후데 유메오 오도스 | 제멋대로인 칼로 꿈을 위협하네 |
僕らの明日が泣き叫んだ | 보쿠라노 아시타가 나키사켄다 | 우리의 내일이 울부짖었어 |
「助けてくれ」の声を | 「타스케테쿠레」노코에오 | 「살려주세요」라는 목소리를 |
孤独の盾で塞いだ | 코도쿠노 타테데 후사이다 | 고독의 방패로 틀어막았어 |
屁理屈の正義で夢を殺す | 헤리쿠츠노 세이기데 유메오 코로스 | 억지스러운 정의로 꿈을 죽여 |
僕らの明日が血を流した | 보쿠라노 아시타가 치오 나가시타 | 우리들의 내일이 피를 흘렸어 |
しょうもないと火を付けて | 쇼우모 나이토 히오 츠케테 | 시시하다며 불을 붙여서 |
積まれた思い出燃やした | 츠마레타 오모이데 모야시타 | 쌓여있던 추억을 불태웠어 |
治りゃしない 最果てのロンリー | 나오랴시나이 사이하테노 론리ー | 가라앉지 않는 마지막 론리ー |
僕ら以外 買い被る倫理 | 보쿠라이가이 카이카부루 린리 | 우리들 외에 과대평가되는 윤리 |
見い出せない 幸福の本旨 | 미이다세나이 코오후쿠노 혼시 | 찾을 수 없는 행복의 본목적 |
教えてください / 教えてちょうだい | 오시에테 쿠다사이 / 오시에테쵸오다이 | 가르쳐주세요 / 가르쳐줘 주십시오 |
こんな世界 願えりゃバイバイ | 콘나 세카이 네가에랴 바이바이 | 이런 세상 부탁할게 바이 바이 |
逃げ出したい声だけがハイファイ | 니게다시타이 코에다케가 하이화이 | 도망치고 싶다는 목소리만 하이 파이 |
言うこと聞かない奴は先生に | 이우코토 키카나이 야츠와 센세에니 | 말 안 듣는 녀석은 선생님한테 |
言い付けるぞ | 이이츠케루조 | 일러바친다 |
我儘のナイフで夢を脅す | 와가마마노 나이후데 유메오 오도스 | 제멋대로인 칼로 꿈을 위협하네 |
僕らの明日が泣き叫んだ | 보쿠라노 아시타가 나키사켄다 | 우리의 내일이 울부짖었어 |
「助けてくれ」の声を | 「타스케테쿠레」노코에오 | 「살려주세요」라는 목소리를 |
孤独の盾で塞いだ | 코도쿠노 타테데 후사이다 | 고독의 방패로 틀어막았어 |
屁理屈の正義で夢を殺す | 헤리쿠츠노 세이기데 유메오 코로스 | 억지스러운 정의로 꿈을 죽여 |
僕らの明日が血を流した | 보쿠라노 아시타가 치오 나가시타 | 우리들의 내일이 피를 흘렸어 |
しょうもないと火を付けて | 쇼우모 나이토 히오 츠케테 | 시시하다며 불을 붙여서 |
積まれた思い出燃やした | 츠마레타 오모이데 모야시타 | 쌓여있던 추억을 불태웠어 |
2차 창작
우타이테 불러보았다
알파 짱(+α/あるふぁきゅん。)
kradness, 레오루(れをる)
어레인지
un:c×마후마후(まふまふ)
리듬 게임
사운드 볼텍스
EXH 패턴 PUC 영상이다.
사운드 볼텍스 II -인피니트 인펙션-에 수록되었다. 수록 시기는 BOOTH 11(2012년 8월 30일)이다.