편집을 취소할 수 있습니다. 이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.
최신판 | 당신의 편집 | ||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
[[분류:아일랜드의 음악 | [[분류: 아일랜드의 음악]] | ||
'''홀리 그라운드'''(The Holy Ground)는 [[아일랜드]]의 고전 포크송이다. 제목은 '성지' 를 뜻하는데, 아일랜드 카운티 코크의 코브에 있는 지명이다. 이 지명은 반어적인데, 실제로 이 곳은 서울의 | '''홀리 그라운드'''(The Holy Ground)는 [[아일랜드]]의 고전 포크송이다. 제목은 '성지' 를 뜻하는데, 아일랜드 카운티 코크의 코브에 있는 지명이다. 이 지명은 반어적인데, 실제로 이 곳은 서울의 영등포와 마찬가지로 유흥업소가 즐비한 유흥가, 대놓고 말해서 '''빡촌'''이다(...) | ||
4절로 되어 있는데, 3절로 압축해서 부르는 경우가 많다. 화자는 선원으로, 홀리 그라운드를 떠나 출항하며 여자친구에게 작별 인사를 하고 있다. 그렇게 출항해서 한 판 뛰고서 돈 벌어 가지고 돌아와서는 술집(퍼브)에 들어가 맥주를 마시며 즐겁게 웃다가, 돈이 떨어지면 다시 바다로 나가겠다고 하고 있다. 이는 일종의 {{ㅊ|[[니트]]}} 퇴폐주의로도 볼 수 있지만, 아일랜드인들의 명랑한 기질을 반영한다고도 할 수 있다. | 4절로 되어 있는데, 3절로 압축해서 부르는 경우가 많다. 화자는 선원으로, 홀리 그라운드를 떠나 출항하며 여자친구에게 작별 인사를 하고 있다. 그렇게 출항해서 한 판 뛰고서 돈 벌어 가지고 돌아와서는 술집(퍼브)에 들어가 맥주를 마시며 즐겁게 웃다가, 돈이 떨어지면 다시 바다로 나가겠다고 하고 있다. 이는 일종의 {{ㅊ|[[니트]]}} 퇴폐주의로도 볼 수 있지만, 아일랜드인들의 명랑한 기질을 반영한다고도 할 수 있다. | ||
아일랜드인은 술을 좋아하며, 섬나라다 보니까 돈 벌기 위해 선원 일을 하는 경우가 많다. 이러한 아일랜드인의 국민성이 가사에 반영되어 있다. 가락도 쾌활하고 발랄하다. 아일랜드 노래라 그러면 정작 아일랜드 노래도 아닌 [[Danny Boy]] 꼴랑 하나 듣고 와서는 아일랜드 노래는 전부 다 비극적인 역사를 반영하여 침울하고 애잔한 분위기라고 소설을 써 대는 자칭 음악 전문가들의 이야기를 일거에 뒤집는 노래. 당연히 아일랜드 사람들은 이런 류의 쾌활하고 발랄한 노래를 훨씬 더 좋아하고 많이 부른다. <Danny Boy>는 툭 까놓고 말해서 아일랜드 현지인들은 자기네 노래로 취급하지도 않는다. | 아일랜드인은 술을 좋아하며, 섬나라다 보니까 돈 벌기 위해 선원 일을 하는 경우가 많다. 이러한 아일랜드인의 국민성이 가사에 반영되어 있다. 가락도 쾌활하고 발랄하다. 아일랜드 노래라 그러면 정작 아일랜드 노래도 아닌 [[Danny Boy]] 꼴랑 하나 듣고 와서는 아일랜드 노래는 전부 다 비극적인 역사를 반영하여 침울하고 애잔한 분위기라고 소설을 써 대는 자칭 음악 전문가들의 이야기를 일거에 뒤집는 노래. 당연히 아일랜드 사람들은 이런 류의 쾌활하고 발랄한 노래를 훨씬 더 좋아하고 많이 부른다. <Danny Boy>는 툭 까놓고 말해서 아일랜드 현지인들은 자기네 노래로 취급하지도 않는다. | ||
== 가사 == | == 가사 == | ||
{{인용문2|Fare thee well, my lovely Dinah, a thousand times adieu. </br> | |||
We are bound away from the Holy Ground and the girls we love so true. </br> | |||
We'll sail the salt seas over and we'll return once more,</br> | |||
And still I live in hope to see the Holy Ground once more.< | And still I live in hope to see the Holy Ground once more.</br> | ||
(chorus)</br> | |||
(Shouted) Fine girl you are!</br> | |||
(Sung) You're the girl that I adore.</br> | |||
And still I live in hope to see the Holy Ground once more.</br> | |||
(Shouted) Fine girl you are!</br> | |||
Now when we're out a-sailing and you are far behind<br | |||
Fine letters will I write to you with the secrets of my mind,<br | Now when we're out a-sailing and you are far behind</br> | ||
The secrets of my mind, my girl, you're the girl that I adore,<br | Fine letters will I write to you with the secrets of my mind,</br> | ||
And still I live in hope to see the Holy Ground once more.<br | The secrets of my mind, my girl, you're the girl that I adore,</br> | ||
And still I live in hope to see the Holy Ground once more.</br> | |||
[chorus] | [chorus] | ||
Oh now the storm is raging and we are far from shore;<br | Oh now the storm is raging and we are far from shore;</br> | ||
The poor old ship she's sinking fast and the riggings they are tore.<br | The poor old ship she's sinking fast and the riggings they are tore.</br> | ||
The night is dark and dreary, we can scarcely see the moon,<br | The night is dark and dreary, we can scarcely see the moon,</br> | ||
But still I live in hope to see the Holy Ground once more.<br | But still I live in hope to see the Holy Ground once more.</br> | ||
[chorus] | [chorus] | ||
It's now the storm is over and we are safe on shore<br | It's now the storm is over and we are safe on shore</br> | ||
We'll drink a toast to the Holy Ground and the girls that we adore.<br | We'll drink a toast to the Holy Ground and the girls that we adore.</br> | ||
We'll drink strong ale and porter and we'll make the taproom roar,<br | We'll drink strong ale and porter and we'll make the taproom roar,</br> | ||
And when our money is all spent we'll go to sea once more.<br | And when our money is all spent we'll go to sea once more.</br> | ||
[chorus]}} | [chorus]}} | ||
<references/> | |||