편집을 취소할 수 있습니다. 이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.
최신판 | 당신의 편집 | ||
2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
구작 [[동방프로젝트]]인 [[동방환상향]] 3면 필드곡인 Bad Apple!!의 어레인지 보컬 곡. [[Alstroemeria Records]]의 곡이며, 보컬은 당연히 nomico. | 구작 [[동방프로젝트]]인 [[동방환상향]] 3면 필드곡인 Bad Apple!!의 어레인지 보컬 곡. [[Alstroemeria Records]]의 곡이며, 보컬은 당연히 nomico. | ||
'Lovelight'와 'Exserens - A selection of Alstroemeria Records'에 수록되어 있다. | 'Lovelight'와 'Exserens - A selection of Alstroemeria Records'에 수록되어 있다. | ||
==PV== | ==PV== | ||
===콘티=== | ===콘티=== | ||
{{니코|nm3601701}} | {{니코|nm3601701}} | ||
{{날짜/출력|2008-06-08}}에 이 콘티로 PV 만들어달라며 투고되었다. {{ㅊ|그림판으로 그린 건가?}} '''그런데...''' | |||
===【東方】Bad Apple!! PV【影絵】=== | ===【東方】Bad Apple!! PV【影絵】=== | ||
{{니코|sm8628149}} | {{니코|sm8628149}} | ||
'''대작이 나왔다'''. 심지어 위의 콘티를 토대로 만들어져 있다. あにら라는 유저가 투고했으며, 투고일은 | '''대작이 나왔다'''. 심지어 위의 콘티를 토대로 만들어져 있다. あにら라는 유저가 투고했으며, 투고일은 {{날짜/출력|2009-10-27}}이다. | ||
{{날짜/출력|2010-10-17}}에 [[니코동]] 사상 처음으로 1000만 재생수를 달성, {{날짜/출력|2015-06-09}}에는 2000만 재생수를 달성했다. {{날짜/출력|2015-10-20}} 기준 재생수는 21,007,687이다. | |||
==가사== | ==가사== | ||
취소선 되어 있는 부분은 PV에 나오지 않는 부분이다. | 취소선 되어 있는 부분은 PV에 나오지 않는 부분이다. | ||
{| | {{인용문2|<poem> | ||
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って | |||
나가레테쿠 토키노 나카데데모 케다루사가 호라 쿠루쿠루 마왓테 | |||
흘러가는 시간 속에서도 나른함이 봐봐 빙글빙글 돌고 있어 | |||
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない | |||
와타시카라 하나레루 코코로모 미에나이와 소오 시라나이 | |||
나에게서 멀어지는 마음도 보이지않아 그래 모르겠어 | |||
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて | |||
지분카라 우고쿠 코토모나쿠 토키노 스키마니 나가사레 츠즈케테 | |||
자신이 움직이는 것도 없이 시간의 틈새로 계속 흘러가서 | |||
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ | |||
시라나이와 마와리노 코토나도 와타시와 와타시 소레다케 | |||
모른다고 주변의 일 따위, 나는 나 그것뿐야 | |||
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 | |||
유메미테루 나니모 미테나이 카타루모 무다나 지분노 코토바 | |||
꿈꾸고 있니? 아무것도 보이지 않아? 말하는 것도 헛 된 자신의 말 | |||
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの | |||
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세바이이노 | |||
슬퍼하는 건 지칠 뿐이야 아무것도 느끼지 않고 지내면 돼 | |||
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 | |||
토마도우 코토바 아타에라레테모 지분노 코코로 타다 우와노소라 | |||
망설이며 말을 걸어도 자신의 마음은 그저 건성이야 | |||
もし私から 動くのならば すべて変えるの なら黒にする | |||
모시 와타시카라 우고쿠노나라바 스베테 카에루노 나라 쿠로니스루 | |||
만약 내가 먼저 움직인다면 모든 것을 바꿀 수 있다면 검어지겠어 | |||
こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの? | |||
콘나 지분니 미라이와 아루노 콘나 세카이니 와타시와 이루노 | |||
이런 나에게 미래는 있니? 이런 세계에 내가 있어? | |||
今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま | |||
이마 세츠나이노 이마 카나시이노 지분노 코토모 와카라나이마마 | |||
지금 괴로운 거야? 지금 슬픈 거야? 자신의 일도 알지 못하는 채로 | |||
歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ | |||
아유무코토사에 츠카레루다케요 히토노 코토나도 시리모시나이와 | |||
걷는 것 조차 지칠 뿐이야 남의 일따위 알고도 하지 않아 | |||
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる | |||
콘나 와타시모 카와레루노나라 모시 카와레루노나라 시로니나루 | |||
이런 나라도 변할 수 있다면 만약 변할 수 있다면 희게되겠어 | |||
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って | |||
나가레테쿠 토키노 나카데데모 케다루사가 호라 쿠루쿠루 마왓테 | |||
흘러가는 시간 속에서도 나른함이 봐봐, 빙글빙글 돌고 있어 | |||
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない | |||
와타시카라 하나레루 코코로모 미에나이와 소오 시라나이 | |||
나에게서 멀어지는 마음도 보이지않아 그래 모르겠어 | |||
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて | |||
지분카라 우고쿠 코토모나쿠 토키노 스키마니 나가사레 츠즈케테 | |||
자신이 움직이는 일도 없이 시간의 틈새로 계속 흘러가서 | |||
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ | |||
시라나이와 마와리노 코토나도 와타시와 와타시 소레다케 | |||
모른다고 주변의 일들 따위, 나는 나 그것뿐야 | |||
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 | |||
유메미테루 나니모 미테나이 카타루모 무다나 지분노 코토바 | |||
꿈꾸고 있니? 아무것도 보이지 않아? 말하는 것도 헛 된 자신의 말 | |||
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの | |||
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세바이이노 | |||
슬퍼하는 건 지칠 뿐이야 아무것도 느끼지 않고 지내면 돼 | |||
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 | |||
토마도우 코토바 아타에라레테모 지분노 코코로 타다 우와노소라 | |||
망설이며 말을 걸어도 자신의 마음은 그저 건성이야 | |||
もし私から 動くのならば すべて変えるの なら黒にする | |||
모시 와타시카라 우고쿠노나라바 스베테 카에루노 나라 쿠로니스루 | |||
만약 내가 먼저 움직인다면 모든 것을 바꿀 수 있다면 검어지겠어 | |||
{{ㅊ|無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの? | |||
무다나 지칸니 미라이와 아루노 콘나 토코로니 와타시와 이루노 | |||
헛 된 시간에 미래는 있니? 이런 곳에 내가 있어? | |||
私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」 | |||
와타시노 코토오 이이타이나라바 코토바니 스루노나라 로쿠데나시 | |||
나라는 걸 말하자면, 한 마디로 말하자면 「쓸모없는놈」 | |||
こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの? | |||
콘나 토코로니 와타시와 이루노 콘나 지칸니 와타시와 이루노 | |||
이런 곳에 내가 있어? 이런 시간에 내가 있어? | |||
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる | |||
콘나 와타시모 카와레루노나라 모시 카와레루노나라 시로니나루 | |||
이런 나라도 바뀔 수 있다면 만약 바뀔 수 있다면 희게되겠어 | |||
今、夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 | |||
이마 유메미테루 나니모 미테나이 카타루모 무다나 지분노 코토바 | |||
지금, 꿈꾸고 있니? 아무것도 보이지 않아? 말하는 것도 헛 된 자신의 말 | |||
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの | |||
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세바이이노 | |||
슬퍼하는 건 지칠 뿐이야 아무것도 느끼지 않고 지내면 돼 | |||
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 | |||
토마도우 코토바 아타에라레테모 지분노 코코로 타다 우와노소라 | |||
망설이며 말을 걸어도 자신의 마음은 그저 건성이야 | |||
もし私から 動くのならば すべて変えるの なら黒にする | |||
모시 와타시카라 우고쿠노나라바 스베테 카에루노 나라 쿠로니스루 | |||
만약 내가 먼저 움직인다면 모든 것을 바꿀 수 있다면 검어지겠어}} | |||
動くのならば 動くのならば | |||
우고쿠노나라바 우고쿠노나라바 | |||
움직인다면 움직인다면 | |||
すべて壊すの すべて壊すの | |||
스베테 코와스노 스베테 코와스노 | |||
전부 부숴버려 전부 부숴버려 | |||
悲しむならば 悲しむならば | |||
카나시무나라바 카나시무나라바 | |||
슬퍼한다면 슬퍼한다면 | |||
私の心 白く変われる? | |||
와타시노 코코로 시로쿠 카와레루 | |||
내 마음은 희게 변할까? | |||
貴方のことも 私のことも 全ての事も まだ知らないの | |||
아나타노코토모 와타시노코토모 스베테노코토모 마다 시라나이노 | |||
당신에 대해서도 나에 대해서도 모든 것에 대해서도 아직 모르겠어 | |||
重い目葢を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ | |||
오모이 마부타오 아케타노 나라바 스베테 코와스노나라 쿠로니나레 | |||
무거운 눈을 뜨게 되었다면, 모든 것을 부술 거라면 검게되어라</poem>}} | |||
[[분류:동방 프로젝트의 2차 창작물]] | [[분류:동방 프로젝트의 2차 창작물]] |