로그인하고 있지 않습니다. 편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!==개요== 안티클로로벤젠({{일본어|アンチクロロベンゼン}})은 [[카가미네 린]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 [[2010년]] [[9월 19일]]이다.작곡가는 [[오와타P]]이다. 마스터링은 시그널P(シグナルP)가, 일러스트는 아가타(縣)가, 영상은 미에노히토(三重の人)가 담당했다. 오와타P의 또다른 히트곡인 [[파라디클로로벤젠 (카가미네 렌)|파라디클로로벤젠]]의 투고 1주년 기념으로 올려진 곡이다. 그래서인지 파라디클로로벤젠의 부분이 섞여 있다. [[2010년]] [[9월 20일]], 즉 단 하루만에 재생수 10만으로 전당에 입성했다. 그리고 [[2011년]] [[5월 17일]]에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했으며 [[2015년]] [[7월 29일]]에 200만을 달성했다. 컴필레이션 앨범 'EXIT TUNES PRESENTS Vocalonexus feat. 初音ミク'에 수록되어 있다. ==PV== {{니코|sm12154467}} {{Youtube|1dvOaaQmAkY}} ===Vocalonexus PV === {{니코|sm13430667}} ===오와타P 커버=== {{니코|sm18101449}} ==가사== {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" | {{색|black|카가미네 린|링크=카가미네 린}} | 검은색 |- | {{색|red|카가미네 렌|링크=카가미네 렌}} | {{색|red|빨간색}} |} {| class="nowrap" style="width:100%" |苦しくて 悲しくて |쿠루시쿠테 카나시쿠테 |괴로워서 슬퍼서 |- |悔しくて やめたくて |쿠야시쿠테 야메타쿠테 |분해서 그만두고 싶어서 |- |それすらも許されず |소레스라모 유루사레즈 |그것조차도 허락되지 못하고 |- |なにもかも失うだけで |나니모카모 우시나우다케데 |모든 것을 잃기만 하니 |- |辛過ぎて 憎過ぎて |츠라스기테 니쿠스기테 |너무 괴로워서 너무 미워서 |- |虚しくて 消したくて |무나시쿠테 케시타쿠테 |허무해서 지우고 싶어서 |- |何もかも投げ出して |나니모카모 나게다시테 |모든 것을 내던지고서 |- |飛び出して喚き叫ぶよ! |토비다시테 와메키사케부요! |뛰쳐나와서 큰 소리로 외쳐! |- |<br /> |- |キミはなにも知らずに |키미와 나니모 시라즈니 |너는 아무것도 모른 채 |- |夜の街を駆けるよ |요루노 마치오 카케루요 |밤거리를 달려가 |- |ボクはなにも言わずに |보쿠와 나니모 이와즈니 |나는 아무것도 말하지 않은 채 |- |それをただ見てるだけ |소레오 타다 미테루다케 |그것을 그저 보고 있을뿐 |- |チープな言葉並べ |치푸나 코토바나라베 |값싼 말들만 늘어 놓고 |- |ゴールは何処にあるの? |고루와 도코니 아루노? |도착점은 어디에 있는 거야? |- |ルールはそこに無くて |루루와 소코니 나쿠테 |규칙은 거기에 없고 |- |脆く朽ち果ててゆく |모로쿠 쿠치하테테유쿠 |허무하게 썩어가네 |- |<br /> |- |ボクはそして語る |보쿠와 소시테 카타루 |나는 그리고 말했어 |- |この世の全てを正すんだと |코노 요노 스베테오 타다슨다토 |이 세상의 모든 것을 바로잡겠다고 |- |ボクは野良猫に騙る |보쿠와 노라네코니 카타루 |나는 도둑고양이라고 속였어 |- |ボクなら全てを正せるよと |보쿠나라 스베테오 타다세루요토 |나라면 모든 것을 바로잡을 수 있다고 |- |出来もしない誓い振りかざし |데키모시나이 치카이 후리카자시 |지키지도 않을 맹세를 내세우고 |- |独りよがりに酔い痴れる |히토리요가리니 요이시레루 |독선적으로 도취되어져 |- |みんな知ってる 理解してる |민나 싯테루 리카이시테루 |모두 알고 있어 이해하고 있어 |- |だからボクは今日も |다카라 보쿠와 쿄우모 |그래서 나는 오늘도 |- |<br /> |- |晒されて 壊されて |사라사레테 코와사레테 |노출되고 부서지고 |- |錆ついて 朽ち果てて |사비츠이테 쿠치하테테 |녹슬고 썩어져버려 |- |ありもしない噂さえ |아리모시나이 우와사사에 |근거 없는 소문조차 |- |流されて真となるよ |나가사레테 마코토토 나루요 |퍼지면서 진실이 되네 |- |嘘でもいい 構わない |우소데모 이이 카마와나이 |거짓이라도 좋아 상관없어 |- |ボクたちが正しくて |보쿠타치가 타다시쿠테 |우리가 옳고 |- |キミたちの罪深い |키미타치노 츠미부카이 |너희의 죄가 크다고 |- |背徳を捻り潰すよ! |하이토쿠오 히네리 츠부스요! |배덕을 비틀어 부수겠어! |- |<br /> |- |この歌に意味はあるの? |코노 우타니 이미와 아루노? |이 노래에 의미는 있어? |- |この詩に意味はないよ |코노 우타니 이미와 나이요 |이 시에 의미는 없어 |- |この歌に罪はあるの? |코노 우타니 츠미와 아루노? |이 노래에 죄는 있어? |- |この詩に罪はないよ |코노 우타니 츠미와 나이요 |이 시에 죄는 없어 |- |あの歌に意味はあるの? |아노우타니 이미와 아루노? |그 노래에 의미는 있어? |- |あの詩に意味はないよ |아노우타니 이미와 나이요 |그 시에 의미는 없어 |- |あの歌に罪はあるの? |아노우타니 츠미와 아루노? |그 노래에 죄는 있어? |- |あの詩の罪は・・・ |아노우타노 츠미와・・・ |그 시의 죄는・・・ |- |<br /> |- |(アンチ アンチ アンチ クロロベンゼン) |(안치 안치 안치 쿠로로벤젠) |(안티 안티 안티 클로로벤젠) |- |(アンチ アンチ アンチ クロロベンゼン) |(안치 안치 안치 쿠로로벤젠) |(안티 안티 안티 클로로벤젠) |- |(アンチ アンチ アンチ クロロベンゼン) |(안치 안치 안치 쿠로로벤젠) |(안티 안티 안티 클로로벤젠) |- |(クロロクロロクロクルッテル) |(쿠로로쿠로로쿠로쿠룻테루) |(클로로 클로로 클로클루 내려) |- |<br /> |- |ボクはそして気付く |보쿠와 소시테 키즈쿠 |그리고 나는 깨달아 |- |所詮はなにも生み出さないと |쇼센와 나니모 우미다사나이토 |결국은 아무것도 할 수 없다는 걸 |- |キミの生きる価値は何? |키미노 이키루 카치와 나니? |네가 살아가는 가치는 뭐야? |- |野良猫は水に突き落とした |노라네코와 미즈니 츠키오토시타 |도둑고양이는 물에 떨어뜨렸어 |- |意味のない言葉に踊らされ |이미노 나이 코토바니 오도라사레 |의미없는 말에 놀아나서 |- |振り廻され失うんだ |후리마와사레 우시나운다 |이리저리 치이다가 잃어버려 |- |なにか善だ なにが悪だ |나니가 젠다 나니가 아쿠다 |뭐가 선이고 뭐가 악인지 |- |もうなにもわからない |모우 나니모 와카라나이 |이제 아무것도 모르겠어 |- |さぁ一緒に狂いましょう |사아 잇쇼니 쿠루이마쇼우 |자 함께 미쳐 봅시다 |- |<br /> |- |{{색|red|ボクは何のために歌う?}} |{{색|red|보쿠와 난노 타메니 우타우?}} |{{색|red|나는 무엇을 위해서 노래해?}} |- |{{색|red|パラジクロロベンゼン}} |{{색|red|파라지쿠로로벤젠}} |{{색|red|파라디클로로벤젠}} |- |{{색|red|ただ意味も理解せずに歌う}} |{{색|red|타다 이미모 리카이세즈니 우타우}} |{{색|red|그저 의미도 알지 못하고 노래해}} |- |{{색|red|パラジクロロベンゼン}} |{{색|red|파라지쿠로로벤젠}} |{{색|red|파라디클로로벤젠}} |- |{{색|red|悪を叩く正義ふりかざす}} |{{색|red|아쿠오 타타쿠 세이기 후리카자스}} |{{색|red|악을 무찌르는 정의를 내세우며}} |- |{{색|red|パラジクロロベンゼン}} |{{색|red|파라지쿠로로벤젠}} |{{색|red|파라디클로로벤젠}} |- |{{색|red|周り止めるボクら気付かない}} |{{색|red|마와리 토메루 보쿠라 키즈카나이}} |{{색|red|도는 걸 멈추는 우리는 알지 못하는}} |- |{{색|red|愚かな行為}} |{{색|red|오로카나 코우이}} |{{색|red|어리석은 행위}} |- |<br /> |- |ありえない 許さない |아리에나이 유루사나이 |있을 수 없어 용서할 수 없어 |- |止まらないこの気持ち |토마라나이 코노 키모치 |멈추지 않는 이 마음 |- |この辛さ この憎さ |코노 츠라사 코노 니쿠사 |이 괴로움 이 미움 |- |貫いて心を討つよ |츠라누이테 코코로오 우츠요 |꿰뚫어서 마음을 죽이겠어 |- |苦しくて 悲しくて |쿠루시쿠테 카나시쿠테 |괴로워서 슬퍼서 |- |虚しくて 消したくて |무나시쿠테 케시타쿠테 |허무해서 지우고 싶어서 |- |それすらも許されず |소레스라모 유루사레즈 |그것조차도 용서받지 못하고 |- |諦めはボクを救うから |아키라메와 보쿠오 스쿠우카라 |체념은 날 구원해줄 테니 |- |<br /> |- |嘘でもいい 構わない |우소데모 이이 카마와나이 |거짓이라도 좋아 상관없어 |- |許しましょう 認めましょう |유루시마쇼우 미토메마쇼우 |용서합시다 인정합시다 |- |笑いさえ 妬みさえ |와라이사에 네타미사에 |비웃음마저 질투마저 |- |狂おしく愛せそうだよ |쿠루오시쿠 아이세소우다요 |미친 듯이 사랑할 수 있을 것 같아 |- |善でもいい 悪でもいい |젠데모이이 아쿠데모이이 |선이라도 좋아 악이라도 좋아 |- |*しましょう眠りましょう |코로시마쇼우 네무리마쇼우 |*합시다 잠들어 봅시다 |- |もういいよ疲れたよ |모우이이요 츠카레타요 |이제 됐어 지쳤어 |- |ボクたちは救われますか? |보쿠타치와 스쿠와레마스카? |우리는 구원받을 수 있나요? |} ==2차 창작== ===우타이테 불러보았다=== ====[[사족 (우타이테)|사족]]==== {{니코|sm14569256}} [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] [[분류:카가미네 린 오리지널 곡]] 요약: 리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다. 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림) | () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |} {{lang|}} · {{llang||}} · {{인용문|}} · {{인용문2|}} · {{유튜브|}} · {{다음팟|}} · {{니코|}} · {{토막글}} {{삭제|}} · {{특정판삭제|}}(이유를 적지 않을 경우 기각될 가능성이 높습니다. 반드시 이유를 적어주세요.) {{#expr:}} · {{#if:}} · {{#ifeq:}} · {{#iferror:}} · {{#ifexist:}} · {{#switch:}} · {{#time:}} · {{#timel:}} · {{#titleparts:}} __NOTOC__ · __FORCETOC__ · __TOC__ · {{PAGENAME}} · {{SITENAME}} · {{localurl:}} · {{fullurl:}} · {{ns:}} –(대시) ‘’(작은따옴표) “”(큰따옴표) ·(가운뎃점) …(말줄임표) ‽(물음느낌표) 〈〉(홑화살괄호) 《》(겹화살괄호) ± − × ÷ ≈ ≠ ∓ ≤ ≥ ∞ ¬ ¹ ² ³ ⁿ ¼ ½ ¾ § € £ ₩ ¥ ¢ † ‡ • ← → ↔ ‰ °C µ(마이크로) Å °(도) ′(분) ″(초) Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ(뮤) Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω · Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ · Ϊ ϊ Ϋ ϋ · ΐ ΰ Æ æ Đ(D with stroke) đ Ð(eth) ð ı Ł ł Ø ø Œ œ ß Þ þ · Á á Ć ć É é Í í Ĺ ĺ Ḿ ḿ Ń ń Ó ó Ŕ ŕ Ś ś Ú ú Ý ý Ź ź · À à È è Ì ì Ǹ ǹ Ò ò Ù ù · İ Ż ż ·  â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô Ŝ ŝ Û û · Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ÿ ÿ · ǘ ǜ ǚ ǖ · caron/háček: Ǎ ǎ Č č Ď ď Ě ě Ǐ ǐ Ľ ľ Ň ň Ǒ ǒ Ř ř Š š Ť ť Ǔ ǔ Ž ž · breve: Ă ă Ğ ğ Ŏ ŏ Ŭ ŭ · Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū · à ã Ñ ñ Õ õ · Å å Ů ů · Ą ą Ę ę · Ç ç Ş ş Ţ ţ · Ő ő Ű ű · Ș ș Ț ț 이 문서에서 사용한 틀: 틀:YouTube (원본 보기) (준보호됨)틀:YouTube/styles.css (편집) 틀:Youtube (편집) 틀:니코 (편집) 틀:색 (원본 보기) (준보호됨)틀:일본어 (원본 보기) (준보호됨)틀:일본어= (원본 보기) (준보호됨)이 문서는 다음의 숨은 분류 2개에 속해 있습니다: 분류:유튜브 영상이 포함된 문서 분류:일본어 표기를 포함한 문서