스페인어 편집하기


편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.

편집을 취소할 수 있습니다. 이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.

최신판 당신의 편집
176번째 줄: 176번째 줄:
* Te quiero. / Véte a infierno.: 사랑합니다. / 지옥에나 가버리세요.
* Te quiero. / Véte a infierno.: 사랑합니다. / 지옥에나 가버리세요.
* Bésame mucho.<ref>잘 알려진 그 노래 가사 맞다. 참고로 그 부근의 가사인 'Bésame mucho, como si fuera esta noche la última vez'는 '키스 많이 해줘요, 마치 이 밤이 마지막인 것처럼'이라는 끈적한 뜻이다.</ref> / No te entiendo.: 겁나 키스해줘요. / 당신 말 이해 못해요.
* Bésame mucho.<ref>잘 알려진 그 노래 가사 맞다. 참고로 그 부근의 가사인 'Bésame mucho, como si fuera esta noche la última vez'는 '키스 많이 해줘요, 마치 이 밤이 마지막인 것처럼'이라는 끈적한 뜻이다.</ref> / No te entiendo.: 겁나 키스해줘요. / 당신 말 이해 못해요.
* Vamos a jugar. / No hablo español.: 놀러 갑시다. / 나 스페인어 못해요. {{ㅊ|이쯤 되면 불쌍하다}})
* Vamos a jugar. / No hablo español.: 놀러갑시다. / 나 스페인어 못해요. {{ㅊ|이쯤 되면 불쌍하다}})
* Hasta pronto. / Adiós.: 안녕히 가세요. (전자는 '곧 봐요' 정도고, 후자는 당분간 보지 않을 듯할 때 쓰는 경향이 있다. {{ㅊ|이들의 로맨스는 포기하자.}})
* Hasta pronto. / Adiós.: 안녕히 가세요. (전자는 '곧 봐요' 정도고, 후자는 당분간 보지 않을 듯할 때 쓰는 경향이 있다. {{ㅊ|이들의 로맨스는 포기하자.}})
* ¿Por qué no te callas? : [[후안 카를로스 1세|입 닥치지]] [[우고 차베스|않겠나?]]
* ¿Por qué no te callas? : [[후안 카를로스 1세|입 닥치지]] [[우고 차베스|않겠나?]]
리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다.
취소 편집 도움말 (새 창에서 열림)

| () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |}