번역 편집하기


편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.

편집을 취소할 수 있습니다. 이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.

최신판 당신의 편집
1번째 줄: 1번째 줄:
翻譯, Translation
{{토막글}}
 
== 개요 ==
== 개요 ==
'''번역'''(翻譯)이란 어떤 [[언어]]로 쓰인 글을 다른 언어로 바꾸는 것이다.
'''번역'''(翻譯)이란 어떤 [[언어]]로 쓰인 글을 다른 언어로 바꾸는 것이다.  


당연하겠지만 번역의 역사는 매우 길다. 사실상 언어의 분화 당시부터 존재했다고 보는 것이 옳으며, 국가의 형성 이후 번역을 담당하는 이들은 최소 하급 외교관에 준하는 대우를 받았다.<ref>조선시대의 역관 제도 등을 참조하면 좋다.</ref> 그러나 한편으로 여러 언어를 사용한다는 것 때문에 양쪽 모두에서 첩자로 의심하여 배척받는 경우도 많았다.
당연하겠지만 번역의 역사는 매우 길다. 사실상 언어의 분화 당시부터 존재했다고 보는 것이 옳으며, 국가의 형성 이후 번역을 담당하는 이들은 최소 하급 외교관에 준하는 대우를 받았다.<ref>조선시대의 역관 제도 등을 참조하면 좋다.</ref> 그러나 한편으로 여러 언어를 사용한다는 것 때문에 양쪽 모두에서 첩자로 의심하여 배척받는 경우도 많았다.  


좋은 번역을 하려면 번역하려는 언어와 그 나라의 문화에 대해서 잘 알아야 함은 물론, 모국어 구사 능력과 문장력도 뛰어나야 한다. 사실상 번역의 핵심은 표현능력에 있다고 봐도 과언이 아니기 때문에, 단지 외국어만 잘한다고 해서 번역을 잘하게 되는 것은 아니다. 특히 어린 시절부터 외국에서 살다 온 귀국자녀들의 경우, 오히려 한국어의 한자계통 어휘가 부족하여 번역에 곤란을 겪는 경우를 왕왕 볼 수 있다.
좋은 번역을 하려면 번역하려는 언어와 그 나라의 문화에 대해서 잘 알아야 함은 물론, 모국어 구사 능력과 문장력도 뛰어나야 한다. 사실상 번역의 핵심은 표현능력에 있다고 봐도 과언이 아니기 때문에, 단지 외국어만 잘한다고 해서 번역을 잘하게 되는 것은 아니다. 특히 어린 시절부터 외국에서 살다 온 귀국자녀들의 경우, 오히려 한국어의 한자계통 어휘가 부족하여 번역에 곤란을 겪는 경우를 왕왕 볼 수 있다.
13번째 줄: 12번째 줄:


== 자동 번역 ==
== 자동 번역 ==
컴퓨터가 두 언어 간의 번역을 하는 경우를 자동 번역 혹은 기계 번역이라고 한다. 과거에는 번역 알고리즘을 갖춘 자동 번역기 프로그램들이 비싸게 팔렸으나, 2010년대부터는 대규모 포털들이 무료로 번역 서비스를 시행하고 있다. 컴퓨터를 사용한 자동번역은 사실상 거의 100% 직역으로 진행된다고 봐도 과언이 아니며, 특히 [[동음이의어]] 및 [[다의어]] 번역에 있어서는 큰 한계가 있다.<ref>Fragment mine을 "파편 광산"으로 번역한다거나.</ref> 따라서 자동 번역기의 품질은 매우 의심스러운 것이 사실이며, 대강의 의미를 알아보는 것에는 문제가 없다 하더라도 인간의 번역에 비해 질이 훨씬 떨어진다. 다만 전문가 시스템(Expert system)을 이용하여 자동 번역기의 단점을 보완하려는 시도는 계속 이어지고 있다. 또한, 같은 자동 번역기라 할지라도 동일 어군의 언어 간 이루어지는 자동 번역<ref>[[에스파냐어]]를 [[포르투갈어]]로 번역하는 경우 등</ref>의 경우는 다른 자동 번역보다 품질이 높다.
컴퓨터가 두 언어 간의 번역을 하는 경우를 자동 번역 혹은 기계 번역이라고 한다. 과거에는 번역 알고리즘을 갖춘 자동 번역기 프로그램들이 비싸게 팔렸으나, 2010년대부터는 대규모 포털들이 무료로 번역 서비스를 시행하고 있다. 컴퓨터를 사용한 자동번역은 사실상 거의 100% 직역으로 진행된다고 봐도 과언이 아니며, 특히 [[동음이의어]] 및 [[다의어]] 번역에 있어서는 큰 한계가 있다.<ref>Fragment mine을 "파편 광산"으로 번역한다거나.</ref> 따라서 자동 번역기의 품질은 매우 의심스러운 것이 사실이며, 대강의 의미를 알아보는 것에는 문제가 없다 하더라도 인간의 번역에 비해 질이 훨씬 떨어진다. 다만 전문가 시스템(Expert system)을 이용하여 자동 번역기의 단점을 보완하려는 시도는 계속 이어지고 있다. 또한, 같은 자동 번역기라 할지라도 동일 어군의 언어 간 이루어지는 자동 번역<ref>[[에스파냐어]]를 [[포르투갈어]]로 번역하는 경우 등</ref>의 경우는 다른 자동 번역보다 품질이 높다.  


===자동번역기===
===자동번역기===
19번째 줄: 18번째 줄:
*<s>알타비스타(AltaVista)</s> -- [[2013년]] [[7월 8일]], [http://news.inews24.com/php/news_view.php?g_menu=020310&g_serial=756259 서비스를 종료했다.]
*<s>알타비스타(AltaVista)</s> -- [[2013년]] [[7월 8일]], [http://news.inews24.com/php/news_view.php?g_menu=020310&g_serial=756259 서비스를 종료했다.]
*야후! 바벨피쉬(Yahoo! Babel Fish) -- [[2012년]] [[5월 30일]]부터 [[빙]]에서 [http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/05/30/welcoming-yahoo-babel-fish-users.aspx 서비스된다.]
*야후! 바벨피쉬(Yahoo! Babel Fish) -- [[2012년]] [[5월 30일]]부터 [[빙]]에서 [http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/05/30/welcoming-yahoo-babel-fish-users.aspx 서비스된다.]
*[[파파고]]


{{각주}}
{{각주}}
[[분류:언어]]
[[분류:언어]]
[[분류:번역| ]]
[[분류:번역| ]]
리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다.
취소 편집 도움말 (새 창에서 열림)

| () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |}

이 문서에서 사용한 틀: