경고 : 최신판이 아닙니다. 이 문서의 오래된 판을 편집하고 있습니다. 이것을 저장하면, 이 판 이후로 바뀐 모든 편집이 사라집니다. 로그인하고 있지 않습니다. 편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!== 문서명을 가륭제로 하는 것은 어떱니까? == 해당 문서의 대상은 연호가 있고 그것이 더 통용됩니다. [https://books.google.com.ng/books?id=W1DfAwAAQBAJ&pg=PA85&lpg=PA85&dq=가륭제+Who&source=bl&ots=GOgEiBv2gm&sig=YvsuCSP7iJ_IFfMImd53H966NYo&hl=ko&sa=X&ved=0ahUKEwjctL3SmfrYAhUT6bwKHSVUAgoQ6AEINTAC#v=onepage&q=%EA%B0%80%EB%A5%AD%EC%A0%9C%20Who&f=false] --[[사용자:Dope Man|Dope Man]] ([[사용자토론:Dope Man|토론]]) 2018년 1월 28일 (일) 17:07 (KST) : 다른 분이 ~제는 붙지 않는다고 하시는군요. --<span style="font-family:'Segoe Script',cursive">[[사용자:Mykim5902|Centrair]]</span><small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2018년 1월 28일 (일) 17:13 (KST) {{대사|(이동 기록); 16:47 아이스버그 (토론 {{|}} 기여)님이 응우옌푹아인 문서를 가륭 문서로 이동했습니다 (본명보다 더 통용되는 연호로 이동. 그리고 베트남 군주는 연호에 제가 붙지 않음.)}} :: 문서명 옮긴 사람입니다. 사실 저 계정은 접니다. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2018년 1월 28일 (일) 17:15 (KST) :: 문서 대상은 연호가 따로 있고 어느 쪽이든 좀 더 통용되는 연호가 더 적합해보입니다. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2018년 1월 28일 (일) 17:16 (KST) ::: 한국식 음차인 것이 의문인 것입니다. 베트남 인물인테 베트남어로 하지 않을 이유가 궁금합니다. --<span style="font-family:'Segoe Script',cursive">[[사용자:Mykim5902|Centrair]]</span><small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2018년 1월 28일 (일) 17:18 (KST) :::: 중국 인명과 겹친다고 현대 베트남 발음으로 옮기면 삼국지의 사섭과 초한지의 조타도 모두 현대 베트남 발음으로 옮기는게 옳습니다. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2018년 1월 28일 (일) 17:19 (KST) ::::: 그쪽은 확실히 중국 인명으로 분류되는 케이스죠 --<span style="font-family:'Segoe Script',cursive">[[사용자:Mykim5902|Centrair]]</span><small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2018년 1월 28일 (일) 17:26 (KST) :::::: 조타는 남월 국왕입니다. 남월 또한 베트남 역사 중 일부이기도 합니다. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2018년 1월 28일 (일) 17:29 (KST) ::::::: 중국 역사의 일부이기도 하죠. --<span style="font-family:'Segoe Script',cursive">[[사용자:Mykim5902|Centrair]]</span><small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2018년 1월 28일 (일) 17:31 (KST) :::::::: 그래도 베트남인을 무조건 한자식 인명으로 옮겨야 한다는 극단적인 주장으로 땡깡을 부리자는 것은 절대로 아니니 오해 없으시길 바랍니다. 판보이쩌우, 호찌민 등은 당연히 베트남어로 가야 한다고 생각합니다. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2018년 1월 28일 (일) 17:35 (KST) <small>(당김)</small> 네, 알고 있습니다. 제가 말하는 것은 그다지 중국과 상관 없어 보이는 데까지 일률적으로 적용할 필요는 없다는 뜻입니다. --<span style="font-family:'Segoe Script',cursive">[[사용자:Mykim5902|Centrair]]</span><small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2018년 1월 28일 (일) 17:44 (KST) : 비한족국가 중 자체적인 문자가 있었던 원나라(몽골 문자)나 청나라(만주 문자)랑은 달리 베트남은 청불전쟁까지는 한자를 주로 써왔으니 한자로 표기해도 문제 없을 듯 합니다. 리꽁우언도 우리나라에서는 이공온이고 이순신도 베트남에서는 리투언탄이죠. [http://jeongseonlee.com/01_head/hh_01.php] [http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1134145&cid=40942&categoryId=33426] [https://vi.wikipedia.org/wiki/Lý_Thuấn_Thần] --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2018년 1월 28일 (일) 17:50 (KST) :: 귀화해서 한국식 이름을 받은 것과는 조금 다른 케이스라 생각합니다만.. --<span style="font-family:'Segoe Script',cursive">[[사용자:Mykim5902|Centrair]]</span><small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2018년 1월 28일 (일) 17:59 (KST) ::: 이공온은 귀화 한국인이 아니라 현지 베트남인에 대구월 황제입니다. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2018년 1월 28일 (일) 18:00 (KST) :::: 개연상 그렇게 서술한 것으로 보입니다. 한국식 음차한 것은 두산백과 뿐이구요. 베트남어에서 타국의 위인을 왜 베트남 식으로 음차하는지는 제가 베트남 사람이 아니라 잘 모르겠군요. --<span style="font-family:'Segoe Script',cursive">[[사용자:Mykim5902|Centrair]]</span><small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2018년 1월 28일 (일) 23:51 (KST) ::::: 베트남은 고대 부터 라틴 문자(쯔꾸옥응으)가 아니라 한자를 써왔습니다. 그러므로 타 한자문화권 국가의 명칭을 베트남식 한자 발음으로 음차하는 것이 가능합니다. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2018년 1월 29일 (월) 00:01 (KST) ::이게 통상 원칙은 현지 발음을 원칙으로 하긴 하는데... 역사적 인물일 경우는 예외로 둘 수 있긴 합니다.(호치민 같은 경우가 대표적이라지만 사실 이건 그냥 관용구로 굳어버린건지라....;) 국내 학계에서 많이 쓰는게 뭔지 확인해 보는게 좋지 않을까요? --[[사용자:Chirho|Chirho]] [[파일:Chirho.png|17px]] [[사용자토론:Chirho|토론]] 2018년 1월 28일 (일) 21:28 (KST) ::: 일단 문서이름을 연호로 하느냐 본명으로 하느냐가 문제인 듯 한데, 창업군주라고 모두 본명으로 가면 송태조나 홍무제도 무조건 조광윤, 주원장으로만 표기해야 합니다. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2018년 1월 28일 (일) 22:19 (KST) ::: 학계에서는 응우옌푹아인을 어떤 학회지에 1건 기재한 것 외에는 딱히 예시가 보이지 않습니다. --<span style="font-family:'Segoe Script',cursive">[[사용자:Mykim5902|Centrair]]</span><small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2018년 1월 28일 (일) 23:24 (KST) :::: 학계에서의 표기만 고집하려면 고려랑 조선의 태조들도 각각 왕건이나 이성계로만 표기하는게 옳습니다. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2018년 1월 28일 (일) 23:39 (KST) ::::: 실제 학계는 이렇습니다. [https://scholar.google.co.kr/scholar?hl=ko&as_sdt=0%2C5&as_vis=1&q=%ED%83%9C%EC%A1%B0+%EC%9D%B4%EC%84%B1%EA%B3%84&btnG=&oq=%ED%83%9C%EC%A1%B0] [https://scholar.google.co.kr/scholar?hl=ko&as_sdt=0%2C5&as_vis=1&q=%ED%83%9C%EC%A1%B0+%EC%99%95%EA%B1%B4&btnG=] --<span style="font-family:'Segoe Script',cursive">[[사용자:Mykim5902|Centrair]]</span><small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2018년 1월 28일 (일) 23:41 (KST) :::::: 비록 본명이 학계에서 쓰인다고 하더라도 해당 문서에서 서술하는 대상의 연호 또한 한국에서 통용되기도 합니다. 굳이 문서명을 정하자면 후대 황제들 문서 생성시 통일성을 위해 엄연히 존재하는 연호표기가 좋다는 것이 제가 말하고자 하는 바입니다. 창업군주들을 이름으로만 표기하는 것이 절대적인 사례는 왕망이나 궁예 같은 경우만 해당된다고 생각합니다. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2018년 1월 28일 (일) 23:56 (KST) ::::::: 그렇다 해도 '자롱'이냐 '가륭'이냐의 문제는 여전히 남아있지 않습니까? --<span style="font-family:'Segoe Script',cursive">[[사용자:Mykim5902|Centrair]]</span><small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2018년 1월 29일 (월) 00:00 (KST) :::::::: '자롱'과 '가륭'은 둘 다 한자입니다. 우리가 강희제를 만주 한호인 '얼허 타이핀 한'으로 부르지 않고 '강희제'로 부르듯이 '가륭'이 더 옳다고 봅니다. 연호마저 원음 표기 하면 가륭의 시호인 '개천홍도입기수총신문성무준덕융공지인대효고황제(開天弘道立紀垂統神文聖武俊德隆功至仁大孝高皇帝)'도 '카이 티엔 호앙 다오 럽 끼 투이 통 턴 반 타인 부 뚜언 득 롱 꽁 찌 년 다이 히에우 까오 호앙 데' 라고 표기해야 맞고, 가륭의 이전 칭호였던 완왕도 응우옌브엉이라 표기하는게 맞습니다. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2018년 1월 29일 (월) 00:09 (KST) ::::::::: 1. 애초에 외국어 인명을 한국식 한자로 읽는 경우는 신해혁명(1911년) 이전에 활동한 중국인의 경우만 있는 것입니다. [http://theme.archives.go.kr/viewer/common/archWebViewer.do?singleData=Y&archiveEventId=0049319902 1986년 교육부가 발표한] [https://www.korean.go.kr/front/page/pageView.do?page_id=P000146&mn_id=97 외래어 표기법 제4장 제2절] 이외의 다른 규칙이 없는데, 무슨 근거로 베트남 이름을 한국식으로 읽는 건가요? 이거야말로 한마디로 독자연구에 의한 개인적 주장을 여기저기 퍼뜨리는 것이나 다름 없습니다. 그런 주장이 무슨 보편성을 가질까요? ::::::::: 2. 그리고 한 사람이 여러 계정을 돌려가며 마구 쓰는 것도 좀처럼 이해가 안가는 군요. 아무리 위키위키가 기본적으로 다중계정 자체를 문제시하는 건 아니라고 하지만, 이건 정도가 지나칩니다. Dope Man 이란 계정을 굳이 새로 만들어 이런 질문을 올리는 취지 자체가 이해가 안되는군요. 이래서야 처음 보는 사람들은 여러 사람이 한 문서에 기여한 것으로 오해하기 좋을 듯 합니다. --[[사용자:Ohmstr|Ohmstr]] ([[사용자토론:Ohmstr|토론]]) 2018년 1월 29일 (월) 08:34 (KST) 요약: 리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다. 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림) | () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |} {{lang|}} · {{llang||}} · {{인용문|}} · {{인용문2|}} · {{유튜브|}} · {{다음팟|}} · {{니코|}} · {{토막글}} {{삭제|}} · {{특정판삭제|}}(이유를 적지 않을 경우 기각될 가능성이 높습니다. 반드시 이유를 적어주세요.) {{#expr:}} · {{#if:}} · {{#ifeq:}} · {{#iferror:}} · {{#ifexist:}} · {{#switch:}} · {{#time:}} · {{#timel:}} · {{#titleparts:}} __NOTOC__ · __FORCETOC__ · __TOC__ · {{PAGENAME}} · {{SITENAME}} · {{localurl:}} · {{fullurl:}} · {{ns:}} –(대시) ‘’(작은따옴표) “”(큰따옴표) ·(가운뎃점) …(말줄임표) ‽(물음느낌표) 〈〉(홑화살괄호) 《》(겹화살괄호) ± − × ÷ ≈ ≠ ∓ ≤ ≥ ∞ ¬ ¹ ² ³ ⁿ ¼ ½ ¾ § € £ ₩ ¥ ¢ † ‡ • ← → ↔ ‰ °C µ(마이크로) Å °(도) ′(분) ″(초) Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ(뮤) Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω · Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ · Ϊ ϊ Ϋ ϋ · ΐ ΰ Æ æ Đ(D with stroke) đ Ð(eth) ð ı Ł ł Ø ø Œ œ ß Þ þ · Á á Ć ć É é Í í Ĺ ĺ Ḿ ḿ Ń ń Ó ó Ŕ ŕ Ś ś Ú ú Ý ý Ź ź · À à È è Ì ì Ǹ ǹ Ò ò Ù ù · İ Ż ż ·  â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô Ŝ ŝ Û û · Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ÿ ÿ · ǘ ǜ ǚ ǖ · caron/háček: Ǎ ǎ Č č Ď ď Ě ě Ǐ ǐ Ľ ľ Ň ň Ǒ ǒ Ř ř Š š Ť ť Ǔ ǔ Ž ž · breve: Ă ă Ğ ğ Ŏ ŏ Ŭ ŭ · Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū · à ã Ñ ñ Õ õ · Å å Ů ů · Ą ą Ę ę · Ç ç Ş ş Ţ ţ · Ő ő Ű ű · Ș ș Ț ț 이 문서에서 사용한 틀: 틀:대사 (편집) 틀:알림바 (원본 보기) (보호됨)틀:완료된 토론 끝 (원본 보기) (준보호됨)틀:완료된 토론 시작 (원본 보기) (준보호됨)틀:인용문 (원본 보기) (준보호됨)틀:인용문2 (원본 보기) (준보호됨)