경고 : 최신판이 아닙니다. 이 문서의 오래된 판을 편집하고 있습니다. 이것을 저장하면, 이 판 이후로 바뀐 모든 편집이 사라집니다. 로그인하고 있지 않습니다. 편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요! "All your base are belong to us"는 잘못된 영어 구문에서 기인한 [[인터넷 밈]]이다. 흔히 AYBABTU로 줄여서 부른다. ==개요== "All your base are belong to us"은 [[1989]]년에 아케이드용으로, 이후 [[1991년]]에 [[세가 메가드라이브]]로 나온 비디오 게임인 [[제로 윙]](Zero wing)의 오프닝 신에 등장하는 문장 중 하나이다. 원래 "[[망했어요|너희 기지는 우리가 모두 점령했다]]"는 문장을 "All your base are belong to us"라고 번역해버린 것. 영어를 웬만큼 공부한 사람이라면 동사인 are와 belong이 연속적으로 쓰일 수 없기에 발번역이라는 걸 다들 눈치챌 수 있다. ==기원== 제로윙은 출시 당시에 인기를 끈 것도 그렇다고 완전히 [[쿠소게]] 취급받은 것도 아닌 평작 정도의 슈팅 게임이었고, 미국 출시 당시의 엉터리 번역 정도가 좀 알려진 전부였다. 밈으로서의 인기는 대개 2000년 말에 Somethingawful.com이란 사이트에서 짤방화된 것을 시초로 보고 있다. 이를 기반으로 개버(Gabber) 밴드인 Laziest Man on Mars가 [https://www.youtube.com/watch?v=13OTW_m0JSg Invasion of Gabber Robots]라는 곡에서 AYBABTU의 소재들을 대거 차용하면서 인터넷에서 폭발적인 반응을 일구어냈고 [[2001년]]부터 각종 분야에서 지속적으로 [[패러디]]가 양산되었다. ==일본어 원문== [https://www.youtube.com/watch?v=mbQBJCl8Bjg #] 西暦2101年 戦いは始まった。 서기 2101년 전쟁이 시작되었다. 艦長:一体どうしたと言んだ? 함장: 대체 무슨 일인가? 機関士:何者かによって、爆発物が仕掛けられたようです。 기관사: 누군가가 몰래 폭발물을 설치한 모양입니다. 通信士:艦長!通信が入りました! 통신사: 함장님! 교신이 들어옵니다! 艦長:なにっ? 함장: 뭐야? 通信士:メインスクリーンにビジョンが来ます。 통신사: 주 화면에 영상이 출력됩니다. 艦長:お-お前は!! 함장: 너, 너는!? CATS:おいそがしそうだね、諸君。 CATS: 꽤나 바빠 보이는군, 제군들. CATS:連邦政府軍のご協力により、'''君達の基地は、全てCATSがいただいた''' CATS: 연방 정부군의 협력에 의해, '''너희들의 기지는 CATS가 전부 접수했다.''' CATS:君達の艦も、そろそろ終わりだろう。 CATS: 너희 함선도 슬슬 끝장이겠지. 艦長:ば-ばかなっ・・・! 함장: 마, 말도 안 돼! CATS:君達のご協力には感謝する。せいぜい残り少ない命を、大切にしたまえ・・・・ CATS: 협력에 감사한다. 얼마 남지 않은 시간을 소중히 여기도록. CATS:ハッハッハッハッハッ・・・ CATS: 하하하하하... 通信士:艦長・・・・ 통신사: 함장님... 艦長:ZIG全機に発進命令!! 함장: 모든 ZIG 기체에 발진명령을! 艦長:もう彼らに託すしかない・・・ 함장: 이제는 그들에게 맡길 수밖에 없어... 艦長:たのむぞ。ZIG!! 함장: 부탁한다, ZIG! 艦長:我々の未来に希望を・・・ 함장: 부디 우리의 미래에 희망을... ==전문== [https://www.youtube.com/watch?v=icVy7Ve6y6A #] In A.D. 2101 War was beginning. 서기 2101년, 전쟁은 시작'''되는 중이었다.''' Captain: What happen? 함장: 무엇이 일어나는가? Mechanic: Somebody set up us the bomb. 기계공: 누군가가 우리들 폭탄을 설치했습니다. Operator: We get signal. 관제사: 우리는 신호를 얻습니다. Captain: What! 함장: 뭣이! Operator: Main screen turn on. 관제사: 주 화면 켜집니다. Captain: It's you!! 함장: 너구나!! CATS: How are you gentlemen!! CATS: 안녕하신가 여러분!! CATS: '''All your base are belong to us.''' CATS: '''모든 너 기지 다 내거다요.''' CATS: You are on the way to destruction. CATS: 너는 파멸로 가는 길 위에 있다. Captain: What you say!! 함장: 네가 말하는 것!! CATS: You have no chance to survive make your time. CATS: 너는 살아남을 시간을 만들 기회가 없다. CATS: Ha ha ha ha... CATS: 하 하 하 하... Operator: Captain!! 관제사: 함장님!! Captain: Take off every 'ZIG'!! 함장: 이륙하라 모든 지그!! Captain: You know what you doing. 함장: 너는 네가 하고 있는 것 안다. Captain: Move 'ZIG'. 함장: 움직여라 지그. Captain: For great justice. 함장: 위대한 정의를 위해. ==패러디== 이후 영미권 등지의 각종 매체에서 숱하게 패러디되었다. 그 정도로 역사와 전통을 자랑하는 밈이다. * 2001년 [https://www.youtube.com/watch?v=cQnDkgdIn_A 폭스 뉴스에서 직접 보도했다!] 삽입곡이 바로 상기의 그 노래. * [[Queen]]의 명곡인 Bohemian Rhapsody를 패러디한 [https://www.youtube.com/watch?v=qE6emvdmg-M 제로 윙 랩소디]라는 영상도 나왔다. * [[에이지 오브 미쏠로지]]에서 치트키로 얻을 수 있는 숨겨진 유닛인 "레이저 베어"의 툴팁 메시지로 등장한다. * [[워크래프트 3]]의 승리 치트키이기도 하다. * [[스타크래프트 2 : 자유의 날개]]에서는 도전과제 이름으로 존재한다. [[스타크래프트 2]] 자유의 날개에 나오는 [[테란]] 유닛 [[밤까마귀]]의 대사이기도 하다. 한글 번역은 위에도 언급된 "모든 너 기지 다 내거다요". * [[록맨 EXE]]의 영어번역판인 Megaman Battle Network에서 바이러스 걸린 내비중 하나가 이 대사를 말한다. 공교롭게도 록맨 EXE의 출시 연도는 2001년으로, 이 밈의 전성기와 겹친다. [[분류:인터넷 밈]] 요약: 리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다. 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림) | () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |} {{lang|}} · {{llang||}} · {{인용문|}} · {{인용문2|}} · {{유튜브|}} · {{다음팟|}} · {{니코|}} · {{토막글}} {{삭제|}} · {{특정판삭제|}}(이유를 적지 않을 경우 기각될 가능성이 높습니다. 반드시 이유를 적어주세요.) {{#expr:}} · {{#if:}} · {{#ifeq:}} · {{#iferror:}} · {{#ifexist:}} · {{#switch:}} · {{#time:}} · {{#timel:}} · {{#titleparts:}} __NOTOC__ · __FORCETOC__ · __TOC__ · {{PAGENAME}} · {{SITENAME}} · {{localurl:}} · {{fullurl:}} · {{ns:}} –(대시) ‘’(작은따옴표) “”(큰따옴표) ·(가운뎃점) …(말줄임표) ‽(물음느낌표) 〈〉(홑화살괄호) 《》(겹화살괄호) ± − × ÷ ≈ ≠ ∓ ≤ ≥ ∞ ¬ ¹ ² ³ ⁿ ¼ ½ ¾ § € £ ₩ ¥ ¢ † ‡ • ← → ↔ ‰ °C µ(마이크로) Å °(도) ′(분) ″(초) Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ(뮤) Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω · Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ · Ϊ ϊ Ϋ ϋ · ΐ ΰ Æ æ Đ(D with stroke) đ Ð(eth) ð ı Ł ł Ø ø Œ œ ß Þ þ · Á á Ć ć É é Í í Ĺ ĺ Ḿ ḿ Ń ń Ó ó Ŕ ŕ Ś ś Ú ú Ý ý Ź ź · À à È è Ì ì Ǹ ǹ Ò ò Ù ù · İ Ż ż ·  â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô Ŝ ŝ Û û · Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ÿ ÿ · ǘ ǜ ǚ ǖ · caron/háček: Ǎ ǎ Č č Ď ď Ě ě Ǐ ǐ Ľ ľ Ň ň Ǒ ǒ Ř ř Š š Ť ť Ǔ ǔ Ž ž · breve: Ă ă Ğ ğ Ŏ ŏ Ŭ ŭ · Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū · à ã Ñ ñ Õ õ · Å å Ů ů · Ą ą Ę ę · Ç ç Ş ş Ţ ţ · Ő ő Ű ű · Ș ș Ț ț 이 문서에서 사용한 틀: 틀:인용문 (원본 보기) (준보호됨)