경고 : 최신판이 아닙니다. 이 문서의 오래된 판을 편집하고 있습니다. 이것을 저장하면, 이 판 이후로 바뀐 모든 편집이 사라집니다. 로그인하고 있지 않습니다. 편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!==개요== 겉과 속의 러버즈({{llang|ja|裏表ラバーズ|우라오모테라바즈}})는 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 [[2009년]] [[8월 29일]]이다. 작곡가는 [[wowaka]]다. [[2010년]] [[3월 25일]]에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공하였으며, {{날짜/출력|2010-11-21}}에 200만을, [[2012년]] [[1월 9일]]에 300만을, {{날짜/출력|2013-11-25}}에는 400만을 달성했다. 금영노래방 [http://www.ikaraoke.kr/isong/search_result.asp?sch_sel=all&sch_txt=43181 43181]로 수록되어 있다. ==PV== {{니코|sm8082467}} ===y0641983 팬 PV=== {{Youtube|zxuzIe08p78}} <br/>니코동에서는 삭제되어 있다. ==가사== [http://ko.vocaloid.wikia.com/wiki/%EA%B2%89%EA%B3%BC_%EC%86%8D%EC%9D%98_%EB%9F%AC%EB%B2%84%EC%A6%88 출처] {| style="width:100%;" |良いこと尽くめの夢から覚めた私の脳内環境は |이이코토 츠쿠메노 유메카라 사메타 와타시노 노우나이 칸쿄우와 |굉장히 좋은 꿈에서 깨어난 나의 머릿속 환경은 |- |ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。 |라브토유우 에타이노 시레나이 모노니 오카사레테 시마이마시테 소레카라와 |사랑이라는 정체를 모를 것에 침범당해버려, 그 다음부터는. |- |どうしようもなく2つに裂けた心内環境を |도시요우모 후타츠니 사케타 신나이 칸쿄우오 |어쩔 수 없이 2개로 갈라진 마음 속 환경을 |- |制御するだけのキャパシティなどが存在しているはずもないので |세이교스루 다케노 카파시티나도가 손자이시테 이루하즈모 나이노데 |제어할만한 capacity 같은 게 존재할 리가 없기 때문에 |- |曖昧な大概のイノセントな感情論をぶちまけた言の葉の中 |아이마이나 타이가이노 이노센토나 칸죠우론오 부치마케타 코토노 하노나카 |애매하게 대충 innocent한 감정론을 털어놓은 말 속 |- |どうにかこうにか現在地点を確認する目玉を欲しがっている,生。 |도우니카 코우니카 겐자 이치텐오 카쿠닌스루 메다마오 호시갓테이루 세이 |어떻게해서든 현재의 위치를 확인하는 눈을 원하고 있는, 삶. |- |<br/> |- |どうして尽くめの毎日そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー |도시테 츠쿠메노 마이니치 소시테 아아시테 코우시테 사요나라 베이베 |'어째서'가 가득한 매일 그렇게 이렇게 하고 저렇게 해서 잘가 baby |- |現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓 |겐지츠 쵸쿠시토 겐지츠 토우히노 효우리잇타이나 코노 신조우 |현실직시와 현실도피의 표리일체의 이 심장 |- |どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。 |도코카니 이이코토 나이카나난테 우라가에시노 지분니 토우요 |어디에 좋은 일은 없을까, 라고 하는 반대편의 자신에게 물어. |- |自問自答,自問他答,他問自答連れ回し,ああああ |지본지토우 지몬타토우 타몬지토우 츠레마와시 아아아아 |자문자답, 자문타답, 타문자답, 헛도네 아아아아 |- |<br/> |- |ただ本能的に触れちゃって,でも言いたいことって無いんで, |타다 혼노우테키니 후레찻테 데모 이이타이 코톳테나인데 |그저 본능적으로 접해버려서, 하지만 말하고 싶은 것은 없어서, |- |痛いんで,触って,喘いで,天にも昇れる気になって, |이타인데 사왓테 아에이데 텐니모 노보레루키니 낫테 |아파서, 만지고, 헐떡이고, 하늘이라도 오를 것 같은 기분이 들어서, |- |どうにもこうにも二進も三進もあっちもこっちも |도우니모 코우니모 닛치모 삿치모 앗치모 콧치모 |이러지도 저러지도 오도 가도 여기도 저기도 |- |今すぐあちらへ飛び込んでいけ。 |이마스구 아치라에 토비콘데 유케 |지금 당장 저 쪽으로 뛰어들어버려 |- |<br/> |- |もーラブラブになっちゃって |모 라브라브니 낫챳테ー |이제 love love 하게 되어버려 |- |横隔膜突っ張っちゃってー |오우카쿠마쿠 츠밧챳테 |횡격막을 버텨 버려 |- |強烈な味にぶっ飛んでー |쿄우레츠나 아지니 붓톤데 |강렬한 맛에 날아가서 |- |等身大の裏・表 |토우신다이노 우라오모테 |등신대의 속과 겉 |- |脅迫的に縛っちゃってー |쿄우하쿠테키니 시밧챳테 |협박을 하며 묶어버려 |- |網膜の上に貼っちゃってー |모우마쿠노 우에니 핫챳테 |망막 위에 붙여버려서 |- |もーラブラブでいっちゃってよ! |모 라브라브데 잇챳테요 |이제 love love라고 말해버려! |- |会いたいたいない,無い! |아이타이타이나이 나이 |만나고 싶어싶어않아, 않아! |- |<br/> |- |嫌なこと尽くめの夢から覚めた私の脳内環境が, |이야나 코토 츠쿠메노 유메카라 사메타 와타시노 노우 나이 칸쿄우가 |너무나 싫은 꿈에서 깨어난 나의 머릿속 환경이, |- |ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。 |라브토유우 에타이노 시레나이 모노니 오카사레테 시마이마시테 소레카라 |love라는 정체를 모를 것에 침범 당해버려서, 그리고는. |- |どうしようもなく2つに裂けた心内環境を |도시요우모 나쿠 후타츠니 사케타 신나이 칸쿄-오 |어쩔 수 없이 2개로 갈라진 마음 속 환경을 |- |制御するためのリミッターなどを掛けるというわけにもいかないので |세이교스루 타메노 리밋타 나도오 카케루토유우 와케니모 이카나이노데 |제어하기 위한 리미터 등을 걸어둬야할 이유가 없으니까 |- |大概は曖昧なイノセントな大災害を振りまいたエゴを孕ませ |타이가이와 아이마이나 이노센토나 다이사이가이오 후리마이타 에고오 히라마세 |대충 애매한 innocent한 대재해를 보여주는 ego를 품어 |- |どうにかこうにか現在地点を確認した言葉を手に掴んだようだ。 |도우니카 코우니카 겐자이 이치텐오 카쿠닌시타 코토바오 테니 츠칸다요우다 |어떻게해서든 현재 위치를 확인하는 말을 손에 넣은 것 같아. |- |<br/> |- |どうして尽くめの毎日そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー |도시테 츠쿠메노 마이니치 소시테 아아시테 코우시테 사요나라 베이베 |'어째서'가 가득한 매일 그렇게 이렇게 하고 저렇게 해서 잘가 baby |- |現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓 |겐지츠 쵸쿠시토 겐지츠 토우히노 효우리 잇타이나 코노 신조우 |현실직시와 현실도피의 표리일체인 이 심장 |- |どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。 |도코카니 이이코토나이카나난테 우라가에시노 지분니 토우요 |어딘가 좋은 일이 없을까, 라고 반대편의 자신에게 물어 |- |自問自答,自問他答,他問自答連れ回し,ああああ |지몬지토 지몬타토 타몬지토 츠레마와시 아아아아 |자문자답, 자문타답, 타문자답, 헛도네 아아아아 |- |<br/> |- |ただ本能的に触れちゃって,でも言いたいことって無いんで, |타다 혼노우 테키니 후레챳테 데모 이이타이 코톳테나인데 |그저 본능적으로 접해버려서, 하지만 하고 싶은 말은 없어서, |- |痛いんで,触って,喘いで,天にも昇れる気になって, |이타인데 사왓테 아에이데 텐니모 노보레루키니 낫테 |아파서, 만지고, 헐떡이고, 하늘이라도 오를 것 같은 기분이 들어서, |- |どうにもこうにも二進も三進もあっちもこっちも |도우니모 코우니모 닛치모 삿치모 앗치모 콧치모 |이러지도 저러지도 오도 가도 여기도 저기도 |- |今すぐあちらへ飛び込め. |이마스구 아치라에 코비코메 |지금 당장 저쪽으로 뛰어 들어! |- |<br/> |- |盲目的に嫌っちゃってー |모우모쿠 테키니 이얏챳테 |맹목적으로 싫어해 버려 |- |今日いく予定作っちゃってー |쿄오 이쿠 요테이 츠쿳챳테 |오늘 갈 예정을 만들어 버려서 |- |<br/> |- |どうしてもって言わせちゃってー |도시테 못테 이와세챳테 |어떻게든 하라고 말하게 해 버려 |- |等身大の裏を待て! |토우신다이노 우라오 마테 |등신대의 속에서 기다려! |- |挑発的に誘っちゃってー |쵸우하츠테키니 사좃챳테 |도발적으로 유혹해 버려 |- |衝動的に歌っちゃってー |쇼-도-테키니 우탓챳테 |충동적으로 노래해 버려서 |- |もーラブラブでいっちゃってよ! |모 라브라브데 잇챳테요 |이제 love love라고 말해 버려! |- |大体,愛,無い。 |다이타이 이이 나이 |대체, 사랑, 없어. |- |もーラブラブになっちゃってー |모 라브라브데 잇챳테요 |이제 love love 하게 되어버려 |- |横隔膜突っ張っちゃってー |오우카쿠마쿠 츠밧챳테 |횡격막을 버텨 버려서 |- |強烈な味にぶっ飛んでー |쿄우레츠나 아지니 붓톤데 |강렬한 맛이 날아가 |- |等身大の裏・表 |토우신다이노 우라 오모테 |등신대의 속과 겉 |- |脅迫的に縛っちゃってー |쿄우하쿠데키니 시밧챳테 |협박을 하며 묶어버려서 |- |網膜の上に貼っちゃってー |모우마쿠노 우에니 핫챳테 |망막 위에 붙여버려 |- |もーラブラブでいっちゃってよ! |모 라브라브데 잇챳테요 |이제 love love라고 말해버려! |- |あいあいあいあいない! |아이아이아이아이 나이 |사랑사랑사랑사랑하지 않아! |} ==2차 창작== ===우타이테 불러보았다=== ====복화술(腹話術)==== {{니코|sm8137580}} [[2010년]] [[5월 29일]]에 재생수 100만을, [[2011년]] [[5월 5일]]에 200만을, {{날짜/출력|2012-10-31}}에 300만을, [[2015년]] [[8월 15일]]에 400만을 달성했다. ====보로보로(ぼろぼろ)==== {{니코|sm8362205}} ===연주해 보았다=== ====나카니시(中西)==== {{니코|sm12830537}} [[2014년]] [[3월 28일]]에 재생수 100만을 달성했다. ==리듬 게임== ===[[프로젝트 디바 시리즈]]=== {| class="wikitable" style="width:100%" | <div class="mw-collapsible mw-collapsed">하츠네 미쿠 -Project DIVA- Dreamy Theater<div class="mw-collapsible-content"> ---- {{Youtube|TH3WAzUGMZ4}}</div></div> |- | <div class="mw-collapsible mw-collapsed">[[하츠네 미쿠 -Project DIVA- extend]]<div class="mw-collapsible-content"> ---- {{Youtube|0Ls48z1yNDU}}</div></div> |- | <div class="mw-collapsible mw-collapsed">[[하츠네 미쿠 -Project DIVA- Arcade]]<div class="mw-collapsible-content"> ---- {{Youtube|ayl5D3MyYqw}}</div></div> |- | <div class="mw-collapsible mw-collapsed">[[하츠네 미쿠 -Project DIVA- F 2nd]]<div class="mw-collapsible-content"> ---- {{Youtube|frWOk3tQz4c}}</div></div> |} ===[[Miku Flick/02]]=== {{Youtube|CDaPBCwjnKQ|300}} ==매쉬업== ===겉과 속이 다른 러버즈 × 다메다메다메노래<ref>[[크레용 신짱]]의 초창기 오프닝 곡 중 하나.</ref>=== {{니코|nm10020380}} 겉과 속의 러버즈의 랩 부분 반주에 다메다메다메가 더해져 쓸데없이 멋지다(...)1분 46초부터 동영상에 미쿠가 나타난다. [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] [[분류:하츠네 미쿠 오리지널 곡]] 요약: 리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다. 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림) | () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |} {{lang|}} · {{llang||}} · {{인용문|}} · {{인용문2|}} · {{유튜브|}} · {{다음팟|}} · {{니코|}} · {{토막글}} {{삭제|}} · {{특정판삭제|}}(이유를 적지 않을 경우 기각될 가능성이 높습니다. 반드시 이유를 적어주세요.) {{#expr:}} · {{#if:}} · {{#ifeq:}} · {{#iferror:}} · {{#ifexist:}} · {{#switch:}} · {{#time:}} · {{#timel:}} · {{#titleparts:}} __NOTOC__ · __FORCETOC__ · __TOC__ · {{PAGENAME}} · {{SITENAME}} · {{localurl:}} · {{fullurl:}} · {{ns:}} –(대시) ‘’(작은따옴표) “”(큰따옴표) ·(가운뎃점) …(말줄임표) ‽(물음느낌표) 〈〉(홑화살괄호) 《》(겹화살괄호) ± − × ÷ ≈ ≠ ∓ ≤ ≥ ∞ ¬ ¹ ² ³ ⁿ ¼ ½ ¾ § € £ ₩ ¥ ¢ † ‡ • ← → ↔ ‰ °C µ(마이크로) Å °(도) ′(분) ″(초) Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ(뮤) Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω · Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ · Ϊ ϊ Ϋ ϋ · ΐ ΰ Æ æ Đ(D with stroke) đ Ð(eth) ð ı Ł ł Ø ø Œ œ ß Þ þ · Á á Ć ć É é Í í Ĺ ĺ Ḿ ḿ Ń ń Ó ó Ŕ ŕ Ś ś Ú ú Ý ý Ź ź · À à È è Ì ì Ǹ ǹ Ò ò Ù ù · İ Ż ż ·  â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô Ŝ ŝ Û û · Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ÿ ÿ · ǘ ǜ ǚ ǖ · caron/háček: Ǎ ǎ Č č Ď ď Ě ě Ǐ ǐ Ľ ľ Ň ň Ǒ ǒ Ř ř Š š Ť ť Ǔ ǔ Ž ž · breve: Ă ă Ğ ğ Ŏ ŏ Ŭ ŭ · Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū · à ã Ñ ñ Õ õ · Å å Ů ů · Ą ą Ę ę · Ç ç Ş ş Ţ ţ · Ő ő Ű ű · Ș ș Ț ț 이 문서에서 사용한 틀: 틀:YouTube (원본 보기) (준보호됨)틀:YouTube/styles.css (편집) 틀:Youtube (편집) 틀:니코 (편집) 틀:일본어 (원본 보기) (준보호됨)틀:일본어= (원본 보기) (준보호됨)이 문서는 다음의 숨은 분류 2개에 속해 있습니다: 분류:유튜브 영상이 포함된 문서 분류:일본어 표기를 포함한 문서