헬로 디스토피아

ハローディストピア

개요[편집 | 원본 편집]

우타이테로도 활동하고 있는 마후마후가 작사 작곡한 카가미네 린·렌 오리지널 곡. 2018년 5월 25일에 첫 투고를 했으며, 투고 하루 만인 5월 26일에 조회수 10만을 넘어 전당입성했다.

BPM이 208로 굉장히 빠르고 정신없이 흘러가는 편곡이 특징. 멜로디 역시 정신 나갔으며 미친 듯이 고음을 마구 찍어주는 노래다. 다만 중간에 BPM이 150 쯤으로 내려가는 랩 파트로 반전되는 부분이 있는 것도 특징이다. 마후마후가 작곡할 때는 역시 보컬로이드 노래는 높아야 한다며 계속 고음을 찍어대다가, 정작 셀프 커버할 때는 A멜로디부터 힘들었다고 하기도 했다...

본인의 전작인 메리 배드 엔드와 이어지는데, 본작에 "땡큐 메리 배드 엔드"라는 가사가 나올 뿐만 아니라, PV에도 곳곳에 메리 배드 엔드 PV가 등장하기도 한다. 그래서 메리 배드 엔드는 따돌림의 피해자, 이 곡은 가해자라는 해석도 있으나, 작곡가 본인이 분명히 밝히지 않은 이상 해석에 불과하다.

PV[편집 | 원본 편집]

유튜브[편집 | 원본 편집]

니코니코 동화[편집 | 원본 편집]

가사[편집 | 원본 편집]

ぱっぱらぱーで唱えましょう
팟파라파아데 토나에마쇼
팟파라파 하면 외쳐봅시다
どんな願いも叶えましょう
돈나 네가이모 카나에마쇼
어떤 소원이라도 이뤄봅시다
よい子はきっと皆勤賞
요이코와 킷토 카이킨쇼
착한 아이는 분명 개근상
冤罪人の解体ショー
엔자이닌노 카이타이쇼
억울한 죄인의 해체쇼
 
 
 
雲外蒼天ユートピア
운가이소오텐 유우토피아
운외창천[1] 유토피아
指先ひとつのヒステリア
유비사키 히토츠노 히스테리아
손가락 끝 하나의 히스테리아
更生 転生 お手の物
코오세이 텐세이 오테노모노
갱생, 환생, 특기
140字の吹き溜まり
햐쿠욘쥬우지노 후키다마리
140 글자의 막다른 곳
 
 
 
かごめかごめで大騒ぎ
카고메 카고메데 오오사와기
카고메 카고메[2]로 엄청난 소란
火の無いところに火をつけりゃ
히노 나이 토코로니 히오 츠케랴
불이 없는 곳에 불을 붙이면
積み木崩しの罪作り
츠미키 쿠즈시노 츠미츠쿠리
공든 탑을 무너뜨리는 죄 만들기
セカイ系オーライ 上々 斉唱
세카이케이 오오라이 죠오죠오 세이쇼
주변 세계는 Alright, 최고라며 제창
 
 
 
大概人生 ログアウト
타이가이 진세이 로그아우토
대충 사는 인생, 로그아웃
 
 
 
さあ
사아
자아,
退場 退場 消えて頂戴
타이죠오 타이죠오 키에테 쵸오다이
퇴장! 퇴장! 사라져줘 제발
掃いて捨てるような夢ごと
하이테 스테루 요오나 유메고토
남아돌다 버려지는 듯한 꿈도 전부다
穴空いたぽっけと感情は
아나아이타 폿케토 칸죠오와
구멍이 뚫린 주머니와 감정은
ゴミに出してしまえ
고미니 다시테 시마에
쓰레기장에다 버려줘
 
 
 
ここらで 問題 問題
코코라데 몬다이 몬다이
여기서 문제! 문제!
傷つけ合って創ったものは何
키즈츠케 앗테 츠쿳타 모노와 나니
서로 상처 입히며 만든 것은 무엇일까?
御名答 ディストピア
고메이토오 디스토피아
명답이십니다 디스토피아
 
 
 
ぱっぱらぱーで唱えましょう
팟파라파아데 토나에마쇼
팟파라파 하면 외쳐봅시다
切っては貼って積み上げて
킷테와 핫테 츠미아게테
잘라서 붙이고 쌓아올려서
情報統制 何のその
죠오호오 토오세이 난노 소노
정보통제하는 건 아무 것도 아냐
真偽は当然 知りもしない
신기와 토오젠 시리모 시나이
진위 여부는 당연히 알지도 못해
 
 
 
愛も不確かなユートピア
아이모 후타시카나 유우토피아
사랑도 불확실한 유토피아
こいつは確かなヒステリア
코이츠와 타시카나 히스테리아
이 녀석은 확실한 히스테리아
散弾銃の的当て屋
산단쥬우노 마토아테야
산탄총을 쓰는 사격 게임장
センキュー メリーバッドエンド
셍큐 메리 밧도엔도
 
 
 
破れかぶれの神気触れ
야부레카부레노 카미 카부레
자포자기로 신에 물들어
頭のネジは左巻き
아타마노 네지와 히다리마키
머리의 나사는 왼쪽으로 감아
今さら期待外れだろう
이마사라 키타이 하즈레다로
이제 와선 기대 이하잖아
命乞いすんなよ
이노치고이 슨나요
목숨 구걸하지마
 
 
 
一緒に地獄へ 落ちようぜ
잇쇼니 치고쿠에 오치요오제
다같이 지옥에 떨어져버리자
 
 
 
さあ
사아
자아,
炎上 炎上 誰の惨状
엔죠오 엔죠오 다레노 산죠오
비난! 비난! 누구의 참상인가?
沸いて遊びたいバカばかり
와이테 아소비타이 바카바카리
열광하며 놀고 싶은 바보밖에 없어
手の空いたヤツから順番に
테노 아이타 야츠카라 쥰반니
손이 비어있는 녀석부터 순서대로
処刑台へあがれ
쇼케이다이에 아가레
처형대에 올라가라
 
 
 
ここらで 問題 問題
코코라데 몬다이 몬다이
여기서 문제! 문제!
ボクら手を取って守ったものは何
보쿠라 테오 톳테 마못타 모노와 나니
우리들이 손잡고 지켜낸 것은 무엇일까?
御名答 ディストピア
고메이토오 디스토피아
명답이십니다 디스토피아
 
 
 
This is fake newsさ
This is fake news사
This is fake news야
Keep Out 野垂れ死に
Keep Out 노타레지니
Keep Out 불쌍하게 죽는 것에서
大概はソースの曖昧な垂れ込み
타이가이와 소오스노 아이마이나 타레코미
대부분은 MSG를 친 애매한 밀고
蒙昧なアイロニー
모오마이나 아이로니
어리석은 아이러니
Conflictも無いのに
Conflict모 나이노니
Conflict도 없으면서
一生 Piece of Cakeで
잇쇼 Piece of Cake데
평생을 Piece of Cake로
とっ散らかしていろ
톳치라카시테이로
어질러놓고 있으렴
愛して 曖昧ミーにマイン
아이시테 아이마이미이니 마인
사랑하며 애매한 I My Me Mine
肯定して 先天性のノータリン
코오테이시테 센텐세이노 노오타린
긍정해줘 선천적으로 덜떨어진 놈
君とボクのフィクション描いたの?
키미토 보쿠노 휙크숀 에가이타노
너랑 나에 대한 픽션을 그린 거야?
妄想 誇張の現状
모오소오 코쵸오노 겐죠오
망상과 과장의 현장
お手元の首輪
오테모토노 쿠비와
손에 잡히는 목줄
 
 
 
退場 退場 消えて頂戴
타이죠오 타이죠오 키에테 쵸오다이
퇴장! 퇴장! 사라져줘 제발
掃いて捨てるような夢ごと
하이테 스테루 요오나 유메고토
남아돌다 버려지는 듯한 꿈도 전부다
この最底辺を起爆剤で
코노 사이테이헨오 키바쿠자이데
여기서 가장 낮은 곳을 기폭제로
消し飛ばしてしまえ
케시토바시테 시마에
전부 날려서 없애버려
 
 
 
ここらで 問題 問題
코코라데 몬다이 몬다이
여기서 문제! 문제!
傷つけ合って創ったものは何
키즈츠케 앗테 츠쿳타 모노와 나니
서로 상처 입히며 만든 것은 무엇일까?
御名答 ディストピア
고메이토오 디스토피아
명답이십니다 디스토피아

커버[편집 | 원본 편집]

마후마후[편집 | 원본 편집]


셀프 커버 버전. 녹음하다 코피 흘리고 머리 부딪쳐서 커버 못한 메리 배드 엔드와 달리, 이번 곡은 음이 더 높은데도 무사히 커버해서 올렸다.

96네코[편집 | 원본 편집]

같이 보기[편집 | 원본 편집]

각주

  1. 어두운 구름 밖으로 나오면 파란 하늘이 나온다는 뜻으로, 온갖 역경을 극복하면 성공할 수 있다는 뜻으로 쓰인다.
  2. 일본의 전통 놀이.