夕映えプレゼント, 유우바에 프레젠트
개요[편집 | 원본 편집]
애니메이션 1쿨 엔딩으로 쓰인 곡. 작곡은 Yoshi, 작사는 엔도 후비토가 했으며, 앨범에는 신데렐라 프로젝트의 각 유닛 버전이 먼저 수록되다가 ANIMATION PROJECT 08에 신데렐라 프로젝트 전체 버전이 수록되었다.
스타라이트 스테이지[편집 | 원본 편집]
MASTER 난이도
MV |
난이도 | DEBUT | REGULAR | PRO | MASTER |
---|---|---|---|---|
레벨 | 8 | 14 | 18 | 26 |
소모 스태미너 | 11 | 14 | 16 | 19 |
노트 수 | 103 | 201 | 425 | 593 |
속성 | ALL | |||
해금 방법 | 두 번째 패널 미션 달성 | |||
비고 |
채보는 롱노트+단타 조합과 박자가 다른 롱노트 조합이 주를 이룬다. 엄지로 플레이하는 사람이라면 화면 좌우로 손가락을 빠르게 움직여야 해서 조금 바쁜 채보. 콤보를 끊어먹는 구간은 중반과 후반에 연속적으로 나오는 짧은 슬라이드인데, 곡 박자가 그렇게 빠르지 않으므로 적응만하면 쉽게 칠 수 있다.
가사[편집 | 원본 편집]
夢みたいに 綺麗で 泣けちゃうな | 유메미타이니 키레이데 나케챠우나 | 꿈처럼 아름다워서 눈물이 나 |
明るい 空 | 아카루이 소라 | 밝은 하늘에 |
見つけた 一筋の 流れ星 | 미츠케타 히토스지노 나가레보시 | 찾아낸 한 줄기의 유성 |
黄昏に 染まる 世界が 好き | 타소가레니 소마루 세카이가 스키 | 황혼으로 물드는 세계가 좋아 |
素敵な デキゴトを 集めるのが 好き | 스테키나 데키고토오 아츠메루노가 스키 | 근사한 일들을 모으는게 좋아 |
誰にでも 一つの 物語 | 다레니모 히토츠노 모노가타리 | 누구에게나 있는 하나의 이야기 |
自分らしく 歩くの | 지분라시쿠 아루쿠노 | 나답게 걸어갈 거야 |
いつでも はじめられるよ | 이츠데모 하지메라레루요 | 언제든 시작할 수 있어 |
ほら | 호라 | 봐 |
溢れる 夕焼けは | 아후레루 유우야케와 | 넘쳐나는 저녁노을은 |
優しい 光の プレゼント | 야사시이 히카리노 프레젠트 | 포근한 빛의 선물 |
夢みたいに 綺麗で 泣けちゃうな | 유메미타이니 키레이데 나케챠우나 | 꿈처럼 아름다워서 눈물이 나 |
これから 沢山 イイコト あるよ | 코레카라 타쿠산 이이코토 아루요 | 이제부터 많은 좋은 일들이 있을 거야 |
もし 手を 伸ばしたら 届くかな | 모시 테오 노바시타라 토도쿠카나 | 만약 손을 뻗으면 닿을까나 |
明るい 空 | 아카루이 소라 | 밝은 하늘에 |
見つけた 一筋の 流れ星 | 미츠케타 히토스지노 나가레보시 | 찾아낸 한 줄기의 유성 |
柔らかい 香りの 部屋が 好き | 야와라카이 카오리노 헤야가 스키 | 부드러운 향기가 나는 방을 좋아해 |
楽しい 想い出を 数えるのが 好き | 타노시이 오모이데오 카조에루노가 스키 | 즐거운 추억을 세어보는걸 좋아해 |
悩みとか 迷いも あるけれど | 나야미토카 마요이모 아루케레도 | 고민이나 망설임도 있지만 |
覗く 角度 変えたら | 노조쿠 카쿠도 카에타라 | 들여다보는 각도를 바꿔보면 |
いつでも 元気に なるよ | 이츠데모 겐키니 나루요 | 언제나 기운을 낼 수 있어 |
ほら | 호라 | 자 |
寂しくないからね | 사비시쿠나이카라네 | 외롭지 않으니까 |
眩しい 光の モニュメント | 마부시이 히카리노 모뉴멘트 | 눈부신 빛의 모뉴먼트 |
夢みたいに 綺麗で 泣けちゃうね | 유메미타이니 키레이데 나케챠우네 | 꿈처럼 아름다워서 눈물이 나지 |
これから 何度も イイコト あるよ | 코레카라 난도모 이이코토 아루요 | 앞으로 몇 번이고 좋은 일이 있을 거야 |
伸びる 影法師 見送る 風 | 노비루 카게보우시 미오쿠루 카제 | 길게 늘어지는 그림자 배웅하는 바람 |
明るい 空 | 아카루이 소라 | 밝은 하늘을 |
見上げて また 一つの 流れ星 | 미아게테 마타 히토츠노 나가레보시 | 올려다 보니 또 하나의 유성 |
たとえば 魔法が 使えたらね | 타토에바 마호우가 츠카에타라네 | 만약에 마법을 쓸 수 있다면 말이지 |
フェルトの 羽根を 背中に 貼り付けて | 훼루토노 하네오 세나카니 하리츠케테 | 펠트[1]의 날개를 등에 붙이고서 |
雲の 切れ間から 飛び立つよ | 쿠모노 키레마카라 토비타츠요 | 구름의 틈새에서 날아오를 거야 |
夢みたいに 綺麗で 泣けちゃうよ | 유메미타이니 키레이데 나케챠우요 | 꿈처럼 아름다워서 눈물이 나겠어 |
明日も 明後日も その 次の 日も | 아스모 아삿테모 소노 츠기노 히모 | 내일도 모레도 그 다음 날도 |
素敵な デキゴトの 花束を | 스테키나 데키고토노 하나타바오 | 근사한 사건의 꽃다발을 |
両手に 抱いて 駆け出す | 료우테니 다이테 카케다스 | 두 손으로 안고서 달려가자 |
夕暮れの 街角 | 유우구레노 마치카도 | 노을진 거리를 |
もし 手を 伸ばしたら 触れるかな | 모시 테오 노바시타라 후레루카나 | 만약 손을 뻗으면 만질 수 있을까 |
空に 撒いて こぼれた シアワセの 花びら | 소라니 마이테 코보레타 시아와세노 하나비라 | 하늘에 뿌려진 행복의 꽃잎 |
유메부키이로 | 꿈보라 색 |
각주
- ↑ 섬유의 일종