세 개의 별☆☆★

원포올 게스트 스테이지

개요[편집 | 원본 편집]

세 개의 별☆☆★』(일본어: ミツボシ☆☆★ 미츠보시☆☆★)은 《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 015》에 수록된 혼다 미오의 전용곡이다. 작곡은 kyo, 작사는 야시로 유우키가 했다. 제목의 세 개의 별은 뉴 제네레이션 을 상징하며, 신데마스의 카드에 그려진 별의 개수를 나타낸다. R은 별 세개, 최고 레어도인 SR+은 별 6개. 절대 삼성이나 중장, 차를 훔쳤다든가 하는게 아니다. 미츠비시랑은 발음만 비슷하다.

본가의 게임인 《THE IDOLM@STER ONE FOR ALL》에 DLC 11호로 추가가 되었다. 시마무라 우즈키, 시부야 린이 먼저 추가되었기 때문에 당연한 수순. 곡이 전체적으로 빨라서 그런지 안무도 빠르고 복잡한 편이다. 신데메이션에서도 나오긴 했는데, 오리지널 가라오케만 BGM으로 등장했다. 그래도 BGM으로도 나오지 못한 Never say never보단 낫다.

어째서인지 담당 캐릭터의 인기는 미묘한 편인데도 불구하고, 이 곡의 인기는 신데마스 진영에서 최고를 달린다. 미오붐은... 온다!

애니메이션 BD 부록에 닛타 미나미 버전이 수록되어 있다. 특유의 음색으로 에로하다는 평가를 받았다.

음반 정보[편집 | 원본 편집]

  1. 세 개의 별☆☆★
    노래: 혼다 미오
    작사: 야시로 유우키, 작곡·편곡: kyo
  2. 드라마 「노려라! 신데렐라 NO.1! - 혼다 미오 편 -」
  3. 세 개의 별☆☆★ (오리지널 가라오케)
    작곡·편곡: kyo
  4. 보너스 트랙

가사[편집 | 원본 편집]

출처

燃やせ 友情! パッションは ミツボシ☆☆★ 모야세 유우죠우! 팟숀와 미츠보시☆☆★ 불태워라 우정! 패션은 세 개의 별☆☆★
 
なやみゴト 尽きない 時代だ (何て 時代だ) 나야미고토 츠키나이 지다이다 (난테 지다이다) 고민거리가 끊이지 않는 시대 (어떻게 된 세대이냐)
そばに いてくれる 友達に 感謝 소바니 이테쿠레루 토모다치니 칸샤 곁에 있어주는 친구에게 감사
 
「どんな 時も 仲間が いるから」(負けぬから) 「돈나 토키모 나카마가 이루카라」(마케누카라) 「어떤 때라도 동료들이 있으니까」(지지 않으니까)
なんて 照れちゃう 事 난테 테레챠우 코토 라고 쑥스러운 대사를
真顔で 言えちゃう (燃えろ! 友情万丈) 마가오데 이에챠우 (모에로! 윤죠우반죠우) 진지하게 말해버리는 거야 (불타라! 우정만장)
 
夢に 夢見た 大 フライト 유메니 유메미타 다이 후라이토 꿈에서도 그리던 바라던 대 비약
手を つないだら 테오 츠나이다라 손을 맞잡으면
大気圏 突入も 怖くない 타이키켄 토츠뉴우모 코와쿠나이 대기권 돌입도 무섭지 않아
 
ミツボシ☆☆★→ パッて 弾けて 미츠보시☆☆★→ 팟테 하지케테 세 개의 별☆☆★→ 펑하고 터져나와
飛び乗って 流星 (流星!) 토비놋테 류우세이 (류우세이!) 올라타자 유성 (유성!)
君と 夢と 愛を 키미토 유메토 아이오 너와 꿈과 사랑을
目指し 行くよ 今すぐ 메자시 유쿠요 이마스구 향해 갈 거야 지금 당장
 
ミツボシ☆☆★= そろって 光って 미츠보시☆☆★= 소롯테 히캇테 세 개의 별=한데 모여 빛나면
まぶしい!って YOU SAY? (YOU SAY!) 마부시이!테 YOU SAY? (YOU SAY!) 눈부셔!라고 YOU SAY? (YOU SAY!)
前を 向いて ノンストップ & ダッシュ 마에오 무이테 논스토프 & 닷슈 앞을 향해서 논스톱 & 대쉬
走れ ミツボシ☆☆★ 하시레 미츠보시☆☆★ 달려라 세 개의 별☆☆★
 
届け 純情! キュートで クールな 世代 토도케 쥰죠우! 큐-토데 쿠-루나 세다이 닿아라 순정! 큐트하고 쿨한 세대
燃やせ 友情! パッションは ミツボシ☆☆★ 모야세 유우죠우! 팟숀와 미츠보시☆☆★ 불태워라 우정! 패션은 3개의 별☆☆★
 
仲良きことは 美しいけど 나카요키코토와 우츠쿠시이케도 사이좋은 것은 아름다운 일이지만
それでも 絶対 負けたくないから (正に 波乱万丈) 소레데모 젯타이 마케타쿠나이카라 (마사니 하란반죠우) 그래도 절대로 지고싶지 않으니까 (그야말로 파란만장)
 
火花 散らして 大 パレード 히바나 치라시테 다이 파레-도 불꽃을 쏘아올리며 대 퍼레이드
もう 遠慮はしない 모우 엔료와시나이 더는 참지 않겠어
スペース オペラが はじまるよ 스페-스 오페라가 하지마루요 스페이스 오페라가 시작될 거야
 
ミツボシ☆☆★→ ガチって 泣いて 미츠보시☆☆★→ 가칫테 나이테 세 개의 별☆☆★→ 정말로 울며
ぶつかって 友情 (友情!) 부츠캇테 유우죠우 (유우죠우!) 부딪히는 우정 (우정!)
悔し 涙 嬉し 涙 쿠야시 나미다 우레시 나미다 분함의 눈물 기쁨의 눈물
全部が お宝 젠부가 오타카라 전부가 보물
 
ミツボシ☆☆★= ぎゅって シチュって 미츠보시☆☆★= 귯테 시츗테 세 개의 별☆☆★= 찡한 시츄에이션은
ハズカシー!って YOU KNOW? (YOU KNOW!) 하즈카시-!테 YOU KNOW? (YOU KNOW!) 부끄러워!란걸 YOU KNOW? (YOU KNOW!)
地固まって レイニー & サンシャイン 지카타맛테 레이니- & 산샤인 땅이 굳는 레이니 & 선샤인
行くぞ ミツボシ☆☆★ 유쿠조 미츠보시☆☆★ 가자 세 개의 별☆☆★
 
君が くれた 勇気に ありがとう! 키미가 쿠레타 유우키니 아리가토! 네가 준 용기가 고마워!
隣に 並ぶ みんなの 笑顔に 感謝 토나리니 나라부 민나노 에가오니 칸샤 옆에 선 모두의 미소에 감사를
ありがとう!!! 아리가토!!! 고마워!!!
 
ミツボシ☆☆★ 미츠보시☆☆★ 세 개의 별☆☆★
やっと 出会えた 鳴り響く 歓声 얏토 데아에타 나리히비쿠 칸세이 겨우 만났어 울려퍼지는 환성
夜空中の 流れ星に 夢を 宣誓 요조라츄우노 나가레보시니 유메오 센세이 밤하늘의 유성에 꿈을 맹세
 
ミツボシ☆☆★= 願って 頑張って 미츠보시☆☆★= 네갓테 간밧테 세 개의 별☆☆★= 바라고 노력하여
叶えちゃえ!って CAN SAY! (CAN SAY!) 카나에챠에!테 CAN SAY! (CAN SAY!) 이루어버려!라고 CAN SAY! (CAN SAY!)
上を 目指し チャージ & ハイジャンプ 우에오 메자시 챠-지 & 하이쟘프 위를 향하여 챠지 & 하이 점프
翔ける ミツボシ☆☆★ 카케루 미츠보시☆☆★ 날아가는 3개의 별☆☆★
 
届け 純情! キュートで クールな 世代 토도케 쥰죠우! 큐-토데 쿠-루나 세다이 닿아라 순정! 큐트하고 쿨한 세대
燃やせ 友情! パッションは 모야세 유우죠우! 팟숀와 불태워라 우정! 패션은
カオスで ラブリーな ミツボシ☆☆★ 카오스데 라브리-나 미츠보시☆☆★ 카오스하고 러브리한 세 개의 별☆☆★
 
キラリ スーパースター 키라리 스-파-스타- 반짝이는 슈퍼 스타
目指すは 六ツ星☆☆☆☆★★ 메자스와 뭇츠보시☆☆☆☆★★ 목표는 6개의 별☆☆☆☆★★

각주