러♥블♥리♥

ラ♥ブ♥リ♥[1]

개요[편집 | 원본 편집]

THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 2 -SECOND SEASON- 03에 수록된 미우라 아즈사의 전용곡으로, 작곡은 마츠다 노부오, 작사는 yura가 했다. 게임에는 샤이니 페스타 허니 사운드에 최초로 수록되었으며, 이후의 수록 소식은 없다.

만약 9:02pm이나 곁에...같이 성우의 가창력과 기교를 기대하고 들었다간 뒤통수를 맞을 수도 있다. 츄츄츄츄츄 폿폿폿폿폿 그리고 반남은 THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3연・심에서도 뒤통수를 한 번 더 후려치게 된다. 사실 아즈사의 주요 이미지가 보컬이 아닌 비주얼이란 것을 생각해보면 그리 놀라운 일은 아니지만...

가사[편집 | 원본 편집]

출처

ねぇ ねぇ ねぇ 네에 네에 네에 저기 저기 저기
好きになって いいですか? 스키니낫테 이이데스카? 좋아해도 괜찮나요?
ねぇ ねぇ ねぇ 네에 네에 네에 저기 저기 저기
好きになって いただけますか? 스키니낫테 이타다케마스카? 좋아해 줄 수 있나요?
ねぇ ねぇ ねぇ 네에 네에 네에 저기 저기 저기
言いたい 言えない 想い 이이타이 이에나이 오모이 말하고 싶어요 말할 수 없는 생각을
だって あなたは 私の 運命の 人 닷테 아나타와 와타시노 운메이노 히토 왜냐하면 당신은 나의 운명의 사람
 
今日の 服は 何を 着てこうかしら… 쿄우노 후쿠와 나니오 키테코우카시라... 오늘의 옷은 무엇을 입어야 할까요...
可愛いの 綺麗なの どっちでしょう… 카와이이노 키레이나노 돗치데쇼우... 귀여운 쪽 예쁜 쪽 어느 쪽일까요...
あ, メイク・ネイルも しなくちゃ 아, 메이크·네이루모 시나쿠챠 아, 화장·손톱도 하지 않으면
きゃ, 髪が ハネてる~~~~ 캬, 카미가 하네테루~~~~ 꺅, 머리가 엉망진창이야~~~~
どうしよう… 困ったわ… でも… 도우시요우... 코맛타와... 데모... 어쩌죠... 곤란하네... 하지만...
 
ラ♥ブ♥リ♥ 라♥브♥리♥ 러♥블♥리♥
 
恋心 코이코코로 사랑하는 마음
ハート マーク 하-토 마-크 하트 마크
Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪
 
恋心 코이코코로 사랑하는 마음
あなただけに 아나타다케니 당신에게만
ラン♪ ラン♪ ラン♪ ラン♪ ラン♪ 란♪ 란♪ 란♪ 란♪ 란♪ 라♪ 라♪ 라♪ 라♪ 라♪
私… (I love you) 私… (I love you) 와타시... (I love you) 와타시... (I love you) 저... (I love you) 저... (I love you)
恋人になれますか? 코이비토니나레마스카? 연인이 되도 괜찮나요?
恋心 코이코코로 사랑하는 마음
ひとり マーク 히토리 마-크 하나의 마크
Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪
 
恋心 코이코코로 사랑하는 마음
私だけの 와타시다케노 나만의
Love♪ Love♪ みんな あ・げ・る Love♪ Love♪ 민나 아·게·루 Love♪ Love♪ 전부 줄·게·요
あなたが 好きよ 아나타가 스키요 당신이 좋아요
 
ねぇ ねぇ ねぇ 네에 네에 네에 저기 저기 저기
デートしてくれますか? 데-토시테쿠레마스카? 데이트 할 까요?
ねぇ ねぇ ねぇ 네에 네에 네에 저기 저기 저기
デートしてみたいでしょうか? 데-토시테미타이데쇼우카? 데이트 하고 싶지 않나요?
ねぇ ねぇ ねぇ 네에 네에 네에 저기 저기 저기
嬉し 恥ずかし 気持ち 우레시이 하즈카시 키모치 기쁘고 부끄러운 감정
だって 私は あなたの 運命の 人 닷테 와타시와 아나타노 운메이노 히토 왜냐하면 나는 당신의 운명의 사람
 
デートは どこ 連れてってくれますか? 데-토와 도코 츠레텟테쿠레마스카? 데이트는 어디로 갈 건가요?
遊園地・映画館 どこでしょうか? 유우엔치·에이가칸 도코데쇼우카? 유원지·영화관 어디인가요?
あ, ショッピングも 素敵だわ 아, 숏핑그모 스테키다와 아, 쇼핑도 멋지겠네요
うん, お茶もしたいわ 웅, 오챠모시타이와 음, 챠도 괜찮겠네요
どうしましょ… 迷うわ… けど… 도우시마쇼... 마요우와... 케도... 어쩌죠... 못 정하겠네... 하지만...
 
ラ♥ブ♥リ♥ 라♥브♥리♥ 러♥블♥리♥
 
恋心 코이코코로 사랑하는 마음
恋する 夢中 코이스루 무츄우 사랑하는 몽중
ポッ♪ ポッ♪ ポッ♪ ポッ♪ ポッ♪ 폿♪ 폿♪ 폿♪ 폿♪ 폿♪ 포♪ 포♪ 포♪ 포♪ 포♪
恋心 코이코코로 사랑하는 마음
ふたりきりで 후타리키리데 둘 만이서
ルン♪ ルン♪ ルン♪ ルン♪ ルン♪ 룬♪ 룬♪ 룬♪ 룬♪ 룬♪ 루♪ 루♪ 루♪ 루♪ 루♪
あなた… (You love me) あなた… (You love me) 아나타... (You love me) 아나타... (You love me) 당신... (You love me) 당신... (You love me)
恋人になって下さい 코이비토니낫테쿠다사이 연인이 되어주세요
 
恋心 코이코코로 사랑하는 마음
愛する 途中 아이스루 토츄우 사랑하는 도중
ポッ♪ ポッ♪ ポッ♪ ポッ♪ ポッ♪ 폿♪ 폿♪ 폿♪ 폿♪ 폿♪ 포♪ 포♪ 포♪ 포♪ 포♪
 
恋心 코이코코로 사랑하는 마음
ひとりきりを 히토리키리오 혼자서
Look♪ Look♪ みんな下さい Look♪ Look♪ 민나쿠다사이 Look♪ Look♪ 전부 주세요
私を 好~き? 와타시오 스~키? 내가 좋~아?
 
小指に 結ばれ合う 赤い糸 코유비니 무스바레아우 아카이이토 새끼 손가락에 매여진 붉은 실[2]
あなただと 感じてる 信じてる 아나타다토 칸지테루 신지테루 당신이라고 느껴요 믿어요
だから だから 届けたい… ずっと… もっと… 다카라 다카라 토도케타이... 즛토... 못토... 그래서 그래서 닿고싶어... 계속... 좀 더...
告白しようかな… 코쿠하쿠시요우카나... 고백해버릴까나...
でも 言えない… 데모 이에나이... 하지만 말할 수 없어...
言いたい 이이타이 말하고 싶어
言えない… でも… 이에나이... 데모... 말할 수 없어... 하지만...
 
ラ♥ブ♥リ♥ 라♥브♥리♥ 러♥블♥리♥
 
恋心 코이코코로 사랑하는 마음
ハート マーク 하-토 마-크 하트 마크
Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪
 
恋心 코이코코로 사랑하는 마음
あなただけに 아나타다케니 당신에게만
ラン♪ ラン♪ ラン♪ ラン♪ ラン♪ 란♪ 란♪ 란♪ 란♪ 란♪ 라♪ 라♪ 라♪ 라♪ 라♪
私… (I love you) 私… (I love you) 와타시... (I love you) 와타시... (I love you) 저... (I love you) 저... (I love you)
恋人になれますか? 코이비토니나레마스카? 연인이 되도 괜찮나요?
恋心 코이코코로 사랑하는 마음
ひとり マーク 히토리 마-크 하나의 마크
Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪ Chu♪
 
恋心 코이코코로 사랑하는 마음
私だけの 와타시다케노 나만의
Love♪ Love♪ みんな あ・げ・る Love♪ Love♪ 민나 아·게·루 Love♪ Love♪ 전부 줄·게·요
あなたが 好きよ 아나타가 스키요 당신이 좋아요
 
私を 好~き? 와타시오 스~키? 내가 좋~아?

각주

  1. 가끔씩 제일 뒤의 하트를 빼먹는 경우가 있는데 앨범 커버를 보면 분명히 하트가 맨 뒤에도 있다.
  2. 일본에는 운명의 사람끼리는 새끼 손가락에 붉은 실이 매여져 있다는 설화가 있다.