편집 요약 없음 |
잔글 (출저 → 출처) |
||
14번째 줄: | 14번째 줄: | ||
== 가사 == | == 가사 == | ||
[http://blog.naver.com/jsg1239/220300555874 | [http://blog.naver.com/jsg1239/220300555874 출처] | ||
{|width=100% | {|width=100% | ||
|独りよがりの冷たい雨に打たれながら | |独りよがりの冷たい雨に打たれながら |
2018년 2월 25일 (일) 08:50 판
음원 | 애니메이션 6화 |
러브 라이카의 데뷔곡. 작곡 ESTi, 작사 유리코 카이다(貝田由里子). 2015년 3월 18일 THE IDOLM@STE CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 02 Memories에 수록되어 발매 당일 오리콘 2위, 주간 오리콘 4위를 기록했다.
데레애니 6화에서 라이브를 했다. ESTi가 엄청난 라이브가 될 것이라고 했지만 모 폭탄 때문에 다른 의미로 엄청난 라이브가 되었다.
가사
独りよがりの冷たい雨に打たれながら | 히토리요가리노츠메타이아메니우타레나가라 | 독선의 차가운 비에 맞으며 |
東の間に変わってゆく 色 香り | 츠카노마에니카왓테이쿠 이로 카오리 | 순간으로 바뀌어 가는 빛 향기 |
そしてあなたの笑顔 | 소시테아나타노에가오 | 그리고 당신의 웃는 얼굴 |
繰り返される틀:Ruby-jaの中で溢れ始める | 후리카에사레루토키노나카데아후레하지메루 | 되풀이되는 시간 속에서 흘러넘치기 시작해 |
すべて消えてしまわないように | 스베테키에테시마와나이요니 | 모두 사라져 버리지 않게 |
タ闇の先 光る星たち | 유우야미노사키 히카루호시타치 | 땅거미의 앞 빛나는 별들 |
停い夜ぜんぶ溺ませ | 하카나이요루젠부카라마세 | 덧없는 밤을 모두 얽어 |
心細さを感じる | 코코로보소사오칸지루 | 불안을 느껴 |
「さよならだね」って最後の言葉 | 사요나라다넷테사이고노코토바 | "안녕이구나"라던 마지막 말 |
耳に残るから 痛いよ | 미미니노코루카라 이타이요 | 귀에 남아서 아파 |
今も 愛しているから | 이마모 아이시테이루카라 | 지금도 사랑하고 있으니까 |
寂しい羽を重ねて | 사비시이하네오카사네테 | 외로운 날개를 거듭해 |
もう明日を夢見てるの | 모아시타오유메미테루노 | 이제 내일을 꿈꾸고 있는 걸 |
ハローグッバイ 振り向かないように | 헬로 굿바이 후리무카나이요니 | 헬로 굿바이 뒤돌아 보지 않도록 |
新しい季節 過ぎ去った日を胸にしまい | 아타라시이기세츠 스기삿타히오무네니시마이 | 새로운 계절 지나가 버린 날을 가슴에 담아 |
浮かんでは消えてゆくの | 우칸데와키에데유쿠노 | 떠오르고는 사라져 가는 걸 |
あなたの笑顔すべて雲のように | 아나타노에가오스베테쿠모노요니 | 당신의 웃는 얼굴 모두 구름처럼 |
私の髪が伸びる頃に涙は乾き | 와타시노카미가노비루코로니나미다와카와키 | 나의 머리카락이 자랄 무렵에 눈물은 말라 |
傷ついた心にも優しい風が吹くから | 키즈츠이타코코로니모아타라시이카제가후쿠카라 | 다친 마음에도 상냥한 바람이 불 테니까 |
強くなりたい 私らしく歩き始める | 츠요쿠나리타이 와타시라시쿠아루키하지메루 | 강해지고 싶어 나답게 걷기 시작해 |
会いたい気持ち隠して | 아이타이키모치카쿠시테 | 만나고 싶은 기분을 숨기고 |
目に見えるものすべて変わっても | 미니미에루모노스베테카왓테모 | 눈에 보이는 것 모두 바뀌어도 |
眩しく輝くの 変わらない心に誓って | 마부시쿠카가야쿠노 카와라나이코코로니치갓테 | 눈부시게 빛나는 걸 변하지 않는 마음에 맹세코 |
小さく手をふったさよなら抱き | 치사쿠테오훗타사요나라다키 | 작게 손을 흔들었던 이별을 안아 |
あなたのために流す涙は | 아나타노타메니나가스나미다와 | 당신을 위해서 흘리는 눈물은 |
もうここにはない | 모코코니와나이 | 더 이상 여기에는 없어 |
「さよならだね」って最後の言葉 | 사요나라다넷테사이고노코토바 | '안녕이구나'라던 마지막 말 |
まだ胸に残る でも今はもう | 마다무네니노코루데모이마와모 | 아직 가슴에 남아 그래도 지금은 이제 |
遠い日のメモリー | 토오이히노 메모리 | 먼 날의 메모리 |
空に光る消えそうな星たち | 소라니히카루키에소나호시타치 | 하늘에 빛나는 사라질 듯한 별들 |
まるで私みたいね | 마루데와타시미타이네 | 마치 나 같구나 |
ハローグッバイ椅麗に輝くの | 하로 굿바이 키레이니카가야쿠노 | 헬로 굿바이 아름답게 빛나는 걸 |