Memories: 두 판 사이의 차이

(새 문서: 분류:아이돌 마스터의 수록곡분류:닛타 미나미분류:아나스타샤 {|style=text-align:center;width:100% |{{youtube|RDXt4f9zJYw|425px}} |{{youtube|GvEtjVL...)
 
편집 요약 없음
 
(사용자 6명의 중간 판 11개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]][[분류:닛타 미나미]][[분류:아나스타샤]]
{{다른뜻|Memories (EZ2AC)}}
 
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]][[분류:신데렐라 걸즈의 수록곡]]
{|style=text-align:center;width:100%
{|style=text-align:center;width:100%
|{{youtube|RDXt4f9zJYw|425px}}
|{{다음팟|v991eiwpiOOihghpzcgqqII|425px}}
|{{youtube|GvEtjVL24jc|425px}}
|{{youtube|GvEtjVL24jc|425px}}
|-
|-
|미리듣기
|음원
|애니메이션 6화
|애니메이션 6화
|}
|}




[[러브 라이카]]의 데뷔곡. 작곡 [[ESTi]], 작사 유리코 카이다(貝田由里子). [[2015년]] [[3월 18일]] THE IDOLM@STE CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 02 Memories에 수록되어 발매 첫주에 주간 오리콘 2위를 기록했다.
[[러브 라이카]]의 데뷔곡. 작곡 [[ESTi]], 작사 유리코 카이다(貝田由里子). [[2015년]] [[3월 18일]] THE IDOLM@STE CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 02 Memories에 수록되어 발매 당일 오리콘 2위, 주간 오리콘 4위를 기록했다.


[[데레애니]] 6화에서 라이브를 했다. ESTi가 엄청난 라이브가 될 것이라고 했지만 [[혼다 미오|모 폭탄]] 때문에 다른 의미로 엄청난 라이브가 되었다.
[[데레애니]] 6화에서 라이브를 했다. ESTi가 엄청난 라이브가 될 것이라고 했지만 [[혼다 미오|모 폭탄]] 때문에 다른 의미로 엄청난 라이브가 되었다.


== 가사 ==
== 가사 ==
[http://blog.naver.com/jsg1239/220300555874 출저]
[http://blog.naver.com/jsg1239/220300555874 출처]
{|width=100%
{{가사/시작
|独りよがりの冷たい雨に打たれながら
|独りよがりの冷たい雨に打たれながら
|히토리요가리노츠메타이아메니우타레나가라
|히토리요가리노츠메타이아메니우타레나가라
|독선의 차가운 비에 맞으며
|독선의 차가운 비에 맞으며
|-
}}{{가사
|東の間に変わってゆく 色 香り  
|東の間に変わってゆく 色 香り  
|츠카노마에니카왓테이쿠 이로 카오리  
|츠카노마에니카왓테이쿠 이로 카오리  
|순간으로 바뀌어 가는 빛 향기  
|순간으로 바뀌어 가는 빛 향기  
|-
}}{{가사
|そしてあなたの笑顔
|そしてあなたの笑顔
|소시테아나타노에가오
|소시테아나타노에가오
|그리고 당신의 웃는 얼굴
|그리고 당신의 웃는 얼굴
|-
}}{{가사
|繰り返される{{ruby-ja|時間|とき}}の中で溢れ始める
|繰り返される{{루비|時間|とき}}の中で溢れ始める
|후리카에사레루토키노나카데아후레하지메루
|후리카에사레루토키노나카데아후레하지메루
|되풀이되는 시간 속에서 흘러넘치기 시작해
|되풀이되는 시간 속에서 흘러넘치기 시작해
|-
}}{{가사
|すべて消えてしまわないように
|すべて消えてしまわないように
|스베테키에테시마와나이요니
|스베테키에테시마와나이요니
|모두 사라져 버리지 않게
|모두 사라져 버리지 않게
|-
}}{{가사
|タ闇の先 光る星たち
|タ闇の先 光る星たち
|유우야미노사키 히카루호시타치
|유우야미노사키 히카루호시타치
|땅거미의 앞 빛나는 별들
|땅거미의 앞 빛나는 별들
|-
}}{{가사
|停い夜ぜんぶ溺ませ
|停い夜ぜんぶ溺ませ
|하카나이요루젠부카라마세
|하카나이요루젠부카라마세
|덧없는 밤을 모두 얽어
|덧없는 밤을 모두 얽어
|-
}}{{가사
|心細さを感じる
|心細さを感じる
|코코로보소사오칸지루
|코코로보소사오칸지루
|불안을 느껴
|불안을 느껴
|-
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
|-
{{가사
|「さよならだね」って最後の言葉
|「さよならだね」って最後の言葉
|사요나라다넷테사이고노코토바
|사요나라다넷테사이고노코토바
|"안녕이구나"라던 마지막 말
|"안녕이구나"라던 마지막 말
|-
}}{{가사
|耳に残るから 痛いよ
|耳に残るから 痛いよ
|미미니노코루카라 이타이요
|미미니노코루카라 이타이요
|귀에 남아서 아파
|귀에 남아서 아파
|-
}}{{가사
|今も 愛しているから
|今も 愛しているから
|이마모 아이시테이루카라
|이마모 아이시테이루카라
|지금도 사랑하고 있으니까
|지금도 사랑하고 있으니까
|-
}}{{가사
|寂しい羽を重ねて
|寂しい羽を重ねて
|사비시이하네오카사네테  
|사비시이하네오카사네테  
|외로운 날개를 거듭해  
|외로운 날개를 거듭해  
|-
}}{{가사
| もう明日を夢見てるの
| もう明日を夢見てるの
|모아시타오유메미테루노
|모아시타오유메미테루노
|이제 내일을 꿈꾸고 있는 걸
|이제 내일을 꿈꾸고 있는 걸
|-
}}{{가사
|ハローグッバイ 振り向かないように
|ハローグッバイ 振り向かないように
|헬로 굿바이 후리무카나이요니
|헬로 굿바이 후리무카나이요니
|헬로 굿바이 뒤돌아 보지 않도록
|헬로 굿바이 뒤돌아 보지 않도록
|-
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
|-
{{가사
|新しい季節 過ぎ去った日を胸にしまい
|新しい季節 過ぎ去った日を胸にしまい
|아타라시이기세츠 스기삿타히오무네니시마이
|아타라시이기세츠 스기삿타히오무네니시마이
|새로운 계절 지나가 버린 날을 가슴에 담아
|새로운 계절 지나가 버린 날을 가슴에 담아
|-
}}{{가사
|浮かんでは消えてゆくの
|浮かんでは消えてゆくの
|우칸데와키에데유쿠노  
|우칸데와키에데유쿠노  
|떠오르고는 사라져 가는 걸
|떠오르고는 사라져 가는 걸
|-
}}{{가사
|あなたの笑顔すべて雲のように
|あなたの笑顔すべて雲のように
|아나타노에가오스베테쿠모노요니
|아나타노에가오스베테쿠모노요니
|당신의 웃는 얼굴 모두 구름처럼
|당신의 웃는 얼굴 모두 구름처럼
|-
}}{{가사
|私の髪が伸びる頃に涙は乾き
|私の髪が伸びる頃に涙は乾き
|와타시노카미가노비루코로니나미다와카와키
|와타시노카미가노비루코로니나미다와카와키
|나의 머리카락이 자랄 무렵에 눈물은 말라
|나의 머리카락이 자랄 무렵에 눈물은 말라
|-
}}{{가사
|傷ついた心にも優しい風が吹くから
|傷ついた心にも優しい風が吹くから
|<small>키즈츠이타코코로니모아타라시이카제가후쿠카라</small>
|<small>키즈츠이타코코로니모아타라시이카제가후쿠카라</small>
|다친 마음에도 상냥한 바람이 불 테니까
|다친 마음에도 상냥한 바람이 불 테니까
|-
}}{{가사
|強くなりたい 私らしく歩き始める
|強くなりたい 私らしく歩き始める
|츠요쿠나리타이 와타시라시쿠아루키하지메루
|츠요쿠나리타이 와타시라시쿠아루키하지메루
|강해지고 싶어 나답게 걷기 시작해
|강해지고 싶어 나답게 걷기 시작해
|-
}}{{가사
|会いたい気持ち隠して
|会いたい気持ち隠して
|아이타이키모치카쿠시테
|아이타이키모치카쿠시테
|만나고 싶은 기분을 숨기고
|만나고 싶은 기분을 숨기고
|-
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
|-
{{가사
|目に見えるものすべて変わっても
|目に見えるものすべて変わっても
|미니미에루모노스베테카왓테모
|미니미에루모노스베테카왓테모
|눈에 보이는 것 모두 바뀌어도
|눈에 보이는 것 모두 바뀌어도
|-
}}{{가사
|眩しく輝くの 変わらない心に誓って
|眩しく輝くの 変わらない心に誓って
|마부시쿠카가야쿠노 카와라나이코코로니치갓테
|마부시쿠카가야쿠노 카와라나이코코로니치갓테
|눈부시게 빛나는 걸 변하지 않는 마음에 맹세코
|눈부시게 빛나는 걸 변하지 않는 마음에 맹세코
|-
}}{{가사
|小さく手をふったさよなら抱き
|小さく手をふったさよなら抱き
|치사쿠테오훗타사요나라다키
|치사쿠테오훗타사요나라다키
|작게 손을 흔들었던 이별을 안아
|작게 손을 흔들었던 이별을 안아
|-
}}{{가사
|あなたのために流す涙は
|あなたのために流す涙は
|아나타노타메니나가스나미다와
|아나타노타메니나가스나미다와
|당신을 위해서 흘리는 눈물은
|당신을 위해서 흘리는 눈물은
|-
}}{{가사
|もうここにはない
|もうここにはない
|모코코니와나이
|모코코니와나이
|더 이상 여기에는 없어
|더 이상 여기에는 없어
|-
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
|-
{{가사
|「さよならだね」って最後の言葉
|「さよならだね」って最後の言葉
|사요나라다넷테사이고노코토바
|사요나라다넷테사이고노코토바
|'안녕이구나'라던 마지막 말
|'안녕이구나'라던 마지막 말
|-
}}{{가사
|まだ胸に残る でも今はもう
|まだ胸に残る でも今はもう
|마다무네니노코루데모이마와모
|마다무네니노코루데모이마와모
|아직 가슴에 남아 그래도 지금은 이제
|아직 가슴에 남아 그래도 지금은 이제
|-
}}{{가사
|遠い日のメモリー
|遠い日のメモリー
|토오이히노 메모리
|토오이히노 메모리
|먼 날의 메모리
|먼 날의 메모리
|-
}}{{가사
|空に光る消えそうな星たち
|空に光る消えそうな星たち
|소라니히카루키에소나호시타치  
|소라니히카루키에소나호시타치  
|하늘에 빛나는 사라질 듯한 별들  
|하늘에 빛나는 사라질 듯한 별들  
|-
}}{{가사
|まるで私みたいね
|まるで私みたいね
|마루데와타시미타이네
|마루데와타시미타이네
|마치 나 같구나
|마치 나 같구나
|-
}}{{가사/끝
|ハローグッバイ椅麗に輝くの
|ハローグッバイ椅麗に輝くの
|하로 굿바이 키레이니카가야쿠노
|하로 굿바이 키레이니카가야쿠노
|헬로 굿바이 아름답게 빛나는 걸
|헬로 굿바이 아름답게 빛나는 걸
|}
}}

2022년 7월 7일 (목) 22:36 기준 최신판

음원 애니메이션 6화


러브 라이카의 데뷔곡. 작곡 ESTi, 작사 유리코 카이다(貝田由里子). 2015년 3월 18일 THE IDOLM@STE CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 02 Memories에 수록되어 발매 당일 오리콘 2위, 주간 오리콘 4위를 기록했다.

데레애니 6화에서 라이브를 했다. ESTi가 엄청난 라이브가 될 것이라고 했지만 모 폭탄 때문에 다른 의미로 엄청난 라이브가 되었다.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

独りよがりの冷たい雨に打たれながら
히토리요가리노츠메타이아메니우타레나가라
독선의 차가운 비에 맞으며
東の間に変わってゆく 色 香り
츠카노마에니카왓테이쿠 이로 카오리
순간으로 바뀌어 가는 빛 향기
そしてあなたの笑顔
소시테아나타노에가오
그리고 당신의 웃는 얼굴
繰り返される時間(とき)の中で溢れ始める
후리카에사레루토키노나카데아후레하지메루
되풀이되는 시간 속에서 흘러넘치기 시작해
すべて消えてしまわないように
스베테키에테시마와나이요니
모두 사라져 버리지 않게
タ闇の先 光る星たち
유우야미노사키 히카루호시타치
땅거미의 앞 빛나는 별들
停い夜ぜんぶ溺ませ
하카나이요루젠부카라마세
덧없는 밤을 모두 얽어
心細さを感じる
코코로보소사오칸지루
불안을 느껴
 
 
 
「さよならだね」って最後の言葉
사요나라다넷테사이고노코토바
"안녕이구나"라던 마지막 말
耳に残るから 痛いよ
미미니노코루카라 이타이요
귀에 남아서 아파
今も 愛しているから
이마모 아이시테이루카라
지금도 사랑하고 있으니까
寂しい羽を重ねて
사비시이하네오카사네테
외로운 날개를 거듭해
もう明日を夢見てるの
모아시타오유메미테루노
이제 내일을 꿈꾸고 있는 걸
ハローグッバイ 振り向かないように
헬로 굿바이 후리무카나이요니
헬로 굿바이 뒤돌아 보지 않도록
 
 
 
新しい季節 過ぎ去った日を胸にしまい
아타라시이기세츠 스기삿타히오무네니시마이
새로운 계절 지나가 버린 날을 가슴에 담아
浮かんでは消えてゆくの
우칸데와키에데유쿠노
떠오르고는 사라져 가는 걸
あなたの笑顔すべて雲のように
아나타노에가오스베테쿠모노요니
당신의 웃는 얼굴 모두 구름처럼
私の髪が伸びる頃に涙は乾き
와타시노카미가노비루코로니나미다와카와키
나의 머리카락이 자랄 무렵에 눈물은 말라
傷ついた心にも優しい風が吹くから
키즈츠이타코코로니모아타라시이카제가후쿠카라
다친 마음에도 상냥한 바람이 불 테니까
強くなりたい 私らしく歩き始める
츠요쿠나리타이 와타시라시쿠아루키하지메루
강해지고 싶어 나답게 걷기 시작해
会いたい気持ち隠して
아이타이키모치카쿠시테
만나고 싶은 기분을 숨기고
 
 
 
目に見えるものすべて変わっても
미니미에루모노스베테카왓테모
눈에 보이는 것 모두 바뀌어도
眩しく輝くの 変わらない心に誓って
마부시쿠카가야쿠노 카와라나이코코로니치갓테
눈부시게 빛나는 걸 변하지 않는 마음에 맹세코
小さく手をふったさよなら抱き
치사쿠테오훗타사요나라다키
작게 손을 흔들었던 이별을 안아
あなたのために流す涙は
아나타노타메니나가스나미다와
당신을 위해서 흘리는 눈물은
もうここにはない
모코코니와나이
더 이상 여기에는 없어
 
 
 
「さよならだね」って最後の言葉
사요나라다넷테사이고노코토바
'안녕이구나'라던 마지막 말
まだ胸に残る でも今はもう
마다무네니노코루데모이마와모
아직 가슴에 남아 그래도 지금은 이제
遠い日のメモリー
토오이히노 메모리
먼 날의 메모리
空に光る消えそうな星たち
소라니히카루키에소나호시타치
하늘에 빛나는 사라질 듯한 별들
まるで私みたいね
마루데와타시미타이네
마치 나 같구나
ハローグッバイ椅麗に輝くの
하로 굿바이 키레이니카가야쿠노
헬로 굿바이 아름답게 빛나는 걸