편집을 취소할 수 있습니다. 이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.
최신판 | 당신의 편집 | ||
295번째 줄: | 295번째 줄: | ||
* [http://www.kdi.re.kr/ KDI(한국개발연구원)] | * [http://www.kdi.re.kr/ KDI(한국개발연구원)] | ||
== 기타 == | |||
사람들이 대한민국을 말할 때 '''저희나라'''라고 말하는 경우가 많다. 심지어 방송에서도 이러는데, 엄연히 잘못된 표현이다. | |||
정확히 말해서 저희나라는 외국인 앞에서나 이렇게 말하는 것이고, 상대가 같은 한국인이라면 '''우리나라'''라고 하는 게 맞다. | |||
그러니까 한국인 앞에서 저희나라 라고 하는 건 상대를 외국인 취급하는 것이다. | |||
또한 외국인 앞에서 사용한다 하더라도 올바른 사용법이라고 할 수는 없다. 국립 국어원의 설명에 의하면 자신이 속한 무리를 '저희 XX'로 부르는 것은 화자를 낮추는 것이 아니라 소속 집단을 낮추는 말이다. 그러므로 저희 나라라는 말은 자신이 속한 국가를 낮추는 말이 된다. 정리하자면 문법적으로 잘못된 표현이라고 할 수는 없다. 그러나 국립 국어원에서는 나라와 민족은 겸양의 대상이 될 수 없는 존재로 규정하고 있다. 이를 인정하는 것은 우리나라의 국민 정서에도 맞지 않을 뿐더러, 국가와 민족 간에 상하/우열 관계가 있다는 것을 전제해야 하기 때문인 것으로 보인다. '''쉽게 말해서 항상 우리나라라고 이야기하면 된다.''' | |||
{{각주}} | {{각주}} |