편집 요약 없음 |
|||
2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
겁쟁이 몽블랑({{llang|ja|弱虫モンブラン|요와무시 몬부랑}})은 [[GUMI]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 {{날짜/출력|2010-4-15}}이다. 작곡가는 [[DECO*27]]이며, 영상과 일러스트는 akka와 mirto가 담당했다. | 겁쟁이 몽블랑({{llang|ja|弱虫モンブラン|요와무시 몬부랑}})은 [[GUMI]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 {{날짜/출력|2010-4-15}}이다. 작곡가는 [[DECO*27]]이며, 영상과 일러스트는 akka와 mirto가 담당했다. | ||
{{날짜/출력|2010-9-23}}에 재생수 100만을, {{날짜/출력|2011-7-2}}에는 200만을, {{날짜/출력|2013-1-29}}에는 300만을, {{날짜/출력|2015-9-26}}에는 500만을 달성하였다. | {{날짜/출력|2010-9-23}}에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했고, {{날짜/출력|2011-7-2}}에는 200만을, {{날짜/출력|2013-1-29}}에는 300만을, {{날짜/출력|2015-9-26}}에는 500만을 달성하였다. | ||
후속작인 [[모자이크 롤]]로 이어진다. | 후속작인 [[모자이크 롤]]로 이어진다. | ||
12번째 줄: | 12번째 줄: | ||
{{니코|sm10393864}} | {{니코|sm10393864}} | ||
==가사== | ==가사== | ||
{| class="nowrap" style="width:100%;" | |||
[[분류 | |ありったけの 想いは これだけの言葉に | ||
|아릿타케노 오모이와 코레다케노 코토바니 | |||
|있는 그대로의 마음은 이 정도의 말에 | |||
|- | |||
|愛したけど重いわ それだけのことなの? | |||
|아이시다케도 오모이와 소레다케노 코토나노? | |||
|사랑하지만 버거워 그 정도 뿐인거야? | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が | |||
|아이시타노와 다레닷케? 아레호도노 지캉가 | |||
|사랑했던 건 누구였지? 그만큼의 시간이 | |||
|- | |||
|消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに | |||
|키에테 미에나쿠낫타 마다후 레테루 하즈나노니 | |||
|사라져, 보이지 않게 되었어 아직 닿아 있는 것인데 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|忘れてしまえば 消える反照 | |||
|와스레테시 마에바 키에루 한-쇼우 | |||
|잊어버린다면 사라지는 저녁놀 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|本当だって良いと 思えないの | |||
|혼토우닷테이이토 오모에나이노 | |||
|사실이다고 해도 좋다고 생각하지 않아 | |||
|- | |||
|アタシはまだ弱い虫 | |||
|와타시와 마다요-와이무시 | |||
|나는 아직도 겁쟁이 | |||
|- | |||
|コントラクト会議 | |||
|콘토라쿠토 카이기 | |||
|Contract 회의 | |||
|- | |||
|アタシはまた キミの中に堕ちていくの | |||
|와타시와마타 키미노나카니-오 치테이쿠노 | |||
|나는 아직 너를 향해 떨어져가고 있어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|ありったけの想いは これだけの言葉に | |||
|아릿타케노 오모이와 코레다케노 코토바니 | |||
|온갓 마음은 이 정도의 말로 | |||
|- | |||
|愛したけど重いわ それだけのことなの? | |||
|아이시다케도 오모이와 소레다케노 코토나노? | |||
|사랑하지만 버거워 그 정도 뿐인거야? | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が | |||
|아이시타노와 다레닷케? 아레호도노 지캉가 | |||
|사랑했던 건 누구였지? 그만큼의 시간이 | |||
|- | |||
|消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに | |||
|키에테 미에나쿠낫타 마다후 레테루 하즈나노니 | |||
|사라져, 보이지 않게 되었어 다시 닿아 있는 것인데 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|麻酔をかけてよ 火照る内声 | |||
|마스이요 카케테요 호테루 나이쇼우 | |||
|마취시켜 줘 달아오르는 목소리 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|本当だって良いよ 戻れないの | |||
|혼토닷테 이이요 모도라나이노 | |||
|사실이어도 괜찮아 돌아오지 않잖아 | |||
|- | |||
|アタシはまた怖くなる | |||
|와타시와 마타 코와쿠나루 | |||
|나는 또 다시 두려워져 | |||
|- | |||
|モンブランは甘味 | |||
|몽브랑와 칸미 | |||
|몽블랑은 단맛 | |||
|- | |||
|裸足のまま その甘さに溺れたいの | |||
|하다시노 마마 소노 아마사니-오보레타이노 | |||
|맨발인 채로 그 달콤함에 빠지고 싶어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|相天キミがいる 淘汰消えていく | |||
|소우사-키미가이루 토우타키 에테이쿠 | |||
|그래 네가 있어 도태되어 사라지고 있어 | |||
|- | |||
|もうアタシは キミに伝えられない | |||
|모우 와타시와 키미니 츠타에라레 나이 | |||
|더는 내가 너에게 전할 수 없어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|「君が死ねばいいよ 今すぐに 今すぐに」 | |||
|「키미가 시네 바이이요 이마 스구니」 | |||
|「네가 죽었으면 좋겠어 지금 당장」 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|本当だって良いと 思えないの | |||
|혼토닷테 이이토 오모에나이노 | |||
|사실이어도 괜찮다고 생각하지 않아 | |||
|- | |||
|アタシはまだ弱い虫 | |||
|와타시와마다 요-와이무시 | |||
|나는 아직 겁쟁이 | |||
|- | |||
|コントラクト会議 | |||
|콘토라쿠토 카이기 | |||
|Contract 회의 | |||
|- | |||
|アタシはまた キミの中に堕ちていくの | |||
|와타시와 마타 키미노 나카니-오 치테이쿠노 | |||
|나는 또 다시 너에게 떨어져가고 있어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|本当だって良いと 思いながら | |||
|혼토우닷테 이이토 오모이 나가라 | |||
|사실어어도 괜찮다고 생각하며 | |||
|- | |||
|「嘘であっ」と願うのは | |||
|「우소데앗테」 토네가우노와 | |||
|「거짓말이라 해줘」 라고 바라는 것은 | |||
|- | |||
|弾き堕した結果 | |||
|하지키다시 타켓카 | |||
|회피했던 결과 | |||
|- | |||
|アタシがまだ 弱虫モンブランだったから | |||
|와타시가 마다 요와이무시 몽부랑 닷타 | |||
|내가 아직 겁쟁이 몽블랑이 였으니까 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|君が入ってる 繰り返し果てる | |||
|키미가하잇테루 쿠리카에 시하테루 | |||
|네가 들어와 반복되는 결과들 | |||
|- | |||
|それに応えよと アタシは喘ぐの | |||
|소레니 코타에요토 와타시와-아에구노 | |||
|그것에 답하려고 하면 나는 괴로워해 | |||
|} | |||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] |
2016년 3월 23일 (수) 21:17 판
개요
겁쟁이 몽블랑(일본어: 弱虫モンブラン 요와무시 몬부랑)은 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다. 작곡가는 DECO*27이며, 영상과 일러스트는 akka와 mirto가 담당했다.
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했고, 틀:날짜/출력에는 200만을, 틀:날짜/출력에는 300만을, 틀:날짜/출력에는 500만을 달성하였다.
후속작인 모자이크 롤로 이어진다.
컴필레이션 앨범 'EXIT TUNES PRESENTS GUMism from Megpoid'에 수록되어 있다.
금영노래방 43348로 수록되어 있다.
PV
가사
ありったけの 想いは これだけの言葉に | 아릿타케노 오모이와 코레다케노 코토바니 | 있는 그대로의 마음은 이 정도의 말에 |
愛したけど重いわ それだけのことなの? | 아이시다케도 오모이와 소레다케노 코토나노? | 사랑하지만 버거워 그 정도 뿐인거야? |
愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が | 아이시타노와 다레닷케? 아레호도노 지캉가 | 사랑했던 건 누구였지? 그만큼의 시간이 |
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに | 키에테 미에나쿠낫타 마다후 레테루 하즈나노니 | 사라져, 보이지 않게 되었어 아직 닿아 있는 것인데 |
忘れてしまえば 消える反照 | 와스레테시 마에바 키에루 한-쇼우 | 잊어버린다면 사라지는 저녁놀 |
本当だって良いと 思えないの | 혼토우닷테이이토 오모에나이노 | 사실이다고 해도 좋다고 생각하지 않아 |
アタシはまだ弱い虫 | 와타시와 마다요-와이무시 | 나는 아직도 겁쟁이 |
コントラクト会議 | 콘토라쿠토 카이기 | Contract 회의 |
アタシはまた キミの中に堕ちていくの | 와타시와마타 키미노나카니-오 치테이쿠노 | 나는 아직 너를 향해 떨어져가고 있어 |
ありったけの想いは これだけの言葉に | 아릿타케노 오모이와 코레다케노 코토바니 | 온갓 마음은 이 정도의 말로 |
愛したけど重いわ それだけのことなの? | 아이시다케도 오모이와 소레다케노 코토나노? | 사랑하지만 버거워 그 정도 뿐인거야? |
愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が | 아이시타노와 다레닷케? 아레호도노 지캉가 | 사랑했던 건 누구였지? 그만큼의 시간이 |
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに | 키에테 미에나쿠낫타 마다후 레테루 하즈나노니 | 사라져, 보이지 않게 되었어 다시 닿아 있는 것인데 |
麻酔をかけてよ 火照る内声 | 마스이요 카케테요 호테루 나이쇼우 | 마취시켜 줘 달아오르는 목소리 |
本当だって良いよ 戻れないの | 혼토닷테 이이요 모도라나이노 | 사실이어도 괜찮아 돌아오지 않잖아 |
アタシはまた怖くなる | 와타시와 마타 코와쿠나루 | 나는 또 다시 두려워져 |
モンブランは甘味 | 몽브랑와 칸미 | 몽블랑은 단맛 |
裸足のまま その甘さに溺れたいの | 하다시노 마마 소노 아마사니-오보레타이노 | 맨발인 채로 그 달콤함에 빠지고 싶어 |
相天キミがいる 淘汰消えていく | 소우사-키미가이루 토우타키 에테이쿠 | 그래 네가 있어 도태되어 사라지고 있어 |
もうアタシは キミに伝えられない | 모우 와타시와 키미니 츠타에라레 나이 | 더는 내가 너에게 전할 수 없어 |
「君が死ねばいいよ 今すぐに 今すぐに」 | 「키미가 시네 바이이요 이마 스구니」 | 「네가 죽었으면 좋겠어 지금 당장」 |
本当だって良いと 思えないの | 혼토닷테 이이토 오모에나이노 | 사실이어도 괜찮다고 생각하지 않아 |
アタシはまだ弱い虫 | 와타시와마다 요-와이무시 | 나는 아직 겁쟁이 |
コントラクト会議 | 콘토라쿠토 카이기 | Contract 회의 |
アタシはまた キミの中に堕ちていくの | 와타시와 마타 키미노 나카니-오 치테이쿠노 | 나는 또 다시 너에게 떨어져가고 있어 |
本当だって良いと 思いながら | 혼토우닷테 이이토 오모이 나가라 | 사실어어도 괜찮다고 생각하며 |
「嘘であっ」と願うのは | 「우소데앗테」 토네가우노와 | 「거짓말이라 해줘」 라고 바라는 것은 |
弾き堕した結果 | 하지키다시 타켓카 | 회피했던 결과 |
アタシがまだ 弱虫モンブランだったから | 와타시가 마다 요와이무시 몽부랑 닷타 | 내가 아직 겁쟁이 몽블랑이 였으니까 |
君が入ってる 繰り返し果てる | 키미가하잇테루 쿠리카에 시하테루 | 네가 들어와 반복되는 결과들 |
それに応えよと アタシは喘ぐの | 소레니 코타에요토 와타시와-아에구노 | 그것에 답하려고 하면 나는 괴로워해 |