잔글 (→작중에서) |
잔글 (→가사: 일본어= 대체, replaced: lang-일본어 → 일본어= (3)) |
||
(사용자 9명의 중간 판 22개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{유튜브|FLAkG5YRNek|||center|[[애니마스|THE IDOLM@STER]] 20화에서}} | |||
[[키사라기 치하야]]의 대표곡중 하나로 키사라기 치하야하면 [[파랑새]]와 | == 개요 == | ||
[[키사라기 치하야]]의 대표곡중 하나로 키사라기 치하야하면 <del>큿!과</del> [[파랑새]]와 이 곡이 떠오르기를 만큼 유명한 곡이다. [[THE IDOLM@STER (애니메이션)|애니메이션]]의 설정상으로는 [[765 프로덕션]]의 동료들이 치하야를 생각하며 전하고 싶은 말을 적어 작곡한 것으로 되어 있다. | |||
==작중에서== | == 작중에서 == | ||
{{스포일러|}} | {{스포일러|}} | ||
[[파일:Kedaser.jpg | [[파일:Kedaser.jpg|center|thumb|400px|<del>가창력의 신이시다..</del>]] | ||
<del>가창력의 신이시다..</del> | |||
애니메이션 20화에서는 과거의 사건<ref>자신의 동생인 [[키사라기 유우]]가 자신 때문에 죽었다고 생각하고 이 때문에 [[키사라기 치하야|치하야]]는 계속 노래를 부른다</ref>이 [[961 프로덕션]] 사장 [[쿠로이 타카오]]에 의해 파헤쳐져서 그 악몽을 다시 기억하게 되는 동시에 충격으로 목소리가 안 나오게 되고, 설상가상으로 우울증이 겹쳐 활동을 중단하게 된다. | 애니메이션 20화에서는 과거의 사건<ref>자신의 동생인 [[키사라기 유우]]가 자신 때문에 죽었다고 생각하고 이 때문에 [[키사라기 치하야|치하야]]는 계속 노래를 부른다.</ref>이 [[961 프로덕션]] 사장 [[쿠로이 타카오]]에 의해 파헤쳐져서 그 악몽을 다시 기억하게 되는 동시에 충격으로 목소리가 안 나오게 되고, 설상가상으로 우울증이 겹쳐 활동을 중단하게 된다. | ||
하지만 [[765 프로덕션]]의 동료들의 도움에 의해 다시 무대 위에 서고 처음에 목소리가 안 나와 다시 좌절했지만 동료들이 같이 나와 불러주고 마침내 목소리가 나온다.<ref>이때 [[프로듀서]]가 됐다(やった)라고 하는데 이게 [[니코동]]에서 유행어가 된다.</ref> <del>흑흑 잘됐어 정말 잘됐어</del> 콘서트를 성공적으로 마치면서 과거에 대해 극복하게 된다. 20화 이후 오프닝 영상에서 치하야가 나오는 장면의 어두운 부분이 밝아진다. | 하지만 [[765 프로덕션]]의 동료들의 도움에 의해 다시 무대 위에 서고 처음에 목소리가 안 나와 다시 좌절했지만 동료들이 같이 나와 불러주고 마침내 목소리가 나온다.<ref>이때 [[프로듀서 (아이돌 마스터)|프로듀서]]가 됐다(やった)라고 하는데 이게 [[니코동]]에서 유행어가 된다.</ref> <del>흑흑 잘됐어 정말 잘됐어</del> 콘서트를 성공적으로 마치면서 과거에 대해 극복하게 된다. 20화 이후 오프닝 영상에서 치하야가 나오는 장면의 어두운 부분이 밝아진다. | ||
= | [[태고마스]]에서 재현되어 있다. [https://www.youtube.com/watch?v=7GXeUyiS5Co] | ||
== 라이브에서 == | |||
{{youtube|DWRRFIIrbI0|||center|[[2014년]] 사이타마 슈퍼 아레나 라이브 영상.}} | |||
이후로 라이브에서 꾸준히 불리고 있다. 7주년 라이브에서는 동료들의 모습이 무대 뒤에 그림자로 비치는 연출을 보여주었다. 그리고 9주년 라이브 투어 도쿄 공연 이틀째에서 이 곡은 전설이 되었다. 애니의 연출이 재현되어 동료들이 모두 무대에 서 있었는데, 그만 담당 성우 [[이마이 아사미]]가 울음을 못 참고 노래 부를 타이밍을 놓친 것. 하지만 동료들과 프로듀서들이 노래를 이어 불러주었고, 무사히 나머지 파트를 불렀다. | |||
傍にいるよ | == 가사 == | ||
곁에 있어 | [http://egloos.zum.com/shunei/v/5617144 출처] | ||
{|style="width:100%;" | |||
|ねえ今 見つめているよ | |||
그만 눈물을 닦고 웃어봐 | |네에 이마 미츠메테이루요 | ||
|지금 바라보고 있어 | |||
一人じゃない どんな時だって | |- | ||
혼자가 아니야 어떤 때라도 | |離れていても | ||
|하나레테이테모 | |||
夢見ることは生きること | |떨어져 있어도 | ||
꿈꾸는 것은 | |- | ||
|Love for you 心はずっと | |||
悲しみを越える力 | |Love for you 코코로와 즛토 | ||
슬픔을 뛰어넘는 힘 | |Love for you 마음은 계속 | ||
|- | |||
|傍にいるよ | |||
歩こう 果てしない道 | |소바니 이루요 | ||
걸어가자 끝없는 길을 | |곁에 있어 | ||
|- | |||
歌おう 天 | |もう涙を拭って{{일본어=|微笑|r=わら}}って | ||
노래하자 하늘을 넘어서 | |모오 나미다오 누굿테 와랏테 | ||
|그만 눈물을 닦고 웃어봐 | |||
想いが届くように | |- | ||
마음이 전해지도록 | |一人じゃない どんな時だって | ||
|히토리쟈나이 돈나토키닷테 | |||
約束しよう 前を向くこと | |혼자가 아니야 어떤 때라도 | ||
앞을 바라보겠다고 약속하자 | |- | ||
|夢見ることは生きること | |||
Thank you for smile | |유메미루코토와 이키루코토 | ||
|꿈꾸는 것은 살아 있다는 것 | |||
|- | |||
ねえ目を閉じれば見える | |悲しみを越える力 | ||
눈을 감으면 보여 | |카나시미오 코에루 치카라 | ||
|슬픔을 뛰어넘는 힘 | |||
君の笑顔 | |- | ||
너의 웃는 얼굴 | | | ||
|- | |||
Love for me そっと私を | |歩こう 果てしない道 | ||
Love for me 조용히 나를 | |아루코오 하테나이미치 | ||
|걸어가자 끝없는 길을 | |||
照らす光 | |- | ||
비추는 빛 | |歌おう {{일본어=|天|r=そら}}を越えて | ||
|우타오오 소라오 코에테 | |||
|노래하자 하늘을 넘어서 | |||
聽こえてるよ君のその声が | |- | ||
들려와 너의 목소리가 | |想いが届くように | ||
|오모이가 토도쿠요오니 | |||
笑顔見せて 輝いていてと | |마음이 전해지도록 | ||
미소를 보여달라고 빛나며 있으라고 | |- | ||
|約束しよう 前を向くこと | |||
痛みをいつか勇気へと | |야쿠소쿠시요오 마에오무쿠코토 | ||
아픔을 언젠가 용기로 | |앞을 바라보겠다고 약속하자 | ||
|- | |||
想い出を愛に変えて | |Thank you for smile | ||
추억을 사랑으로 바꿔서 | |Thank you for smile | ||
|Thank you for smile | |||
|| | |- | ||
歩こう 戻れぬ道 | | | ||
걸어가자 돌아올 수 없는 길 | |- | ||
|ねえ目を閉じれば見える | |||
歌おう 仲間と今 | |네에 메오 토지레바 미에루 | ||
노래하자 동료들과 지금 | |눈을 감으면 보여 | ||
|- | |||
祈りを響かすように | |君の笑顔 | ||
이 기도가 울려퍼지도록 | |키미노 에가오 | ||
|너의 웃는 얼굴 | |||
約束するよ 夢を叶える | |- | ||
꿈을 이루겠다고 약속할게 | |Love for me そっと私を | ||
|Love for me 솟토 와타시오 | |||
Thank you for love | |Love for me 조용히 나를 | ||
|- | |||
|照らす光 | |||
あどけないあの日のように | |테라스 히카리 | ||
천진난만했던 그 시절처럼 | |비추는 빛 | ||
|- | |||
両手を空に広げ | | | ||
두 손을 하늘을 향해 펼치고 | |- | ||
|聽こえてるよ君のその声が | |||
夢を追いかけてゆく | |키코에테루요 키미노 소노 코에가 | ||
꿈을 쫓아가 | |들려와 너의 목소리가 | ||
|- | |||
まだ知らぬ未来へ | |笑顔見せて 輝いていてと | ||
아직 알 수 없는 미래로 | |에가오미세테 카가야이테 이테토 | ||
|미소를 보여달라고 빛나며 있으라고 | |||
|- | |||
Ah... | |痛みをいつか勇気へと | ||
|이타미오 이츠카 유우키에토 | |||
|아픔을 언젠가 용기로 | |||
歩こう 果てしない道 | |- | ||
걸어가자 끝없는 길을 | |想い出を愛に変えて | ||
|오모이데오 아이니 카에테 | |||
歌おう 天 | |추억을 사랑으로 바꿔서 | ||
노래하자 하늘을 넘어서 | |- | ||
| | |||
想いが届くように | |- | ||
마음이 전해지도록 | |歩こう 戻れぬ道 | ||
|아루코오 모도레누 미치 | |||
約束しよう 前を向くこと | |걸어가자 돌아올 수 없는 길 | ||
앞을 바라보겠다고 약속하자 | |- | ||
|歌おう 仲間と今 | |||
涙拭いて | |우타오오 나카마토 이마 | ||
눈물을 닦고서 | |노래하자 동료들과 지금 | ||
|- | |||
|祈りを響かすように | |||
歩いて行こう 決めた道 | |이노리오 히비카스 요오니 | ||
걸어가자 결심한 길을 | |이 기도가 울려퍼지도록 | ||
|- | |||
歌って行こう | |約束するよ 夢を叶える | ||
노래하며 가자 | |야쿠소쿠스루요 유메오카나에루 | ||
|꿈을 이루겠다고 약속할게 | |||
祈りを響かすように | |- | ||
이 기도가 울려퍼지도록 | |Thank you for love | ||
|Thank you for love | |||
そっと誓うよ 夢を叶える | |Thank you for love | ||
가만히 맹세해 꿈을 이루겠다고 | |- | ||
| | |||
君と仲間に | |- | ||
너와 동료들에게 | |あどけないあの日のように | ||
|아도케나이 아노히노요오니 | |||
約束 | |천진난만했던 그 시절처럼 | ||
약속할게 | |- | ||
|両手を空に広げ | |||
La.... | |료오테오 소라니히로게 | ||
|두 손을 하늘을 향해 펼치고 | |||
|- | |||
|夢を追いかけてゆく | |||
|유메오 오이카케테유쿠 | |||
|꿈을 쫓아가 | |||
|- | |||
|まだ知らぬ未来へ | |||
|마다 시라누 미라이에 | |||
|아직 알 수 없는 미래로 | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Ah... | |||
|Ah... | |||
|Ah... | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|歩こう 果てしない道 | |||
|아루코오 하테나이미치 | |||
|걸어가자 끝없는 길을 | |||
|- | |||
|歌おう {{일본어=|天|r=そら}}を越えて | |||
|우타오오 소라오코에테 | |||
|노래하자 하늘을 넘어서 | |||
|- | |||
|想いが届くように | |||
|오모이가 토도쿠요오니 | |||
|마음이 전해지도록 | |||
|- | |||
|約束しよう 前を向くこと | |||
|야쿠소쿠시요오 마에오무쿠코토 | |||
|앞을 바라보겠다고 약속하자 | |||
|- | |||
|涙拭いて | |||
|나미다후이테 | |||
|눈물을 닦고서 | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|歩いて行こう 決めた道 | |||
|아루이테유코오 키메타미치 | |||
|걸어가자 결심한 길을 | |||
|- | |||
|歌って行こう | |||
|우탓테유코오 | |||
|노래하며 가자 | |||
|- | |||
|祈りを響かすように | |||
|이노리오 히비카스 요오니 | |||
|이 기도가 울려퍼지도록 | |||
|- | |||
|そっと誓うよ 夢を叶える | |||
|솟토 치카우요 유메오 카나에루 | |||
|가만히 맹세해 꿈을 이루겠다고 | |||
|- | |||
|君と仲間に | |||
|키미토 나카마니 | |||
|너와 동료들에게 | |||
|- | |||
|約束 | |||
|야쿠소쿠 | |||
|약속할게 | |||
|- | |||
|La.... | |||
|La.... | |||
|La.... | |||
|} | |} | ||
{{각주}} | |||
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]][[분류:키사라기 치하야]] | |||
2022년 3월 18일 (금) 09:22 기준 최신판
THE IDOLM@STER 20화에서
개요[편집 | 원본 편집]
키사라기 치하야의 대표곡중 하나로 키사라기 치하야하면 큿!과 파랑새와 이 곡이 떠오르기를 만큼 유명한 곡이다. 애니메이션의 설정상으로는 765 프로덕션의 동료들이 치하야를 생각하며 전하고 싶은 말을 적어 작곡한 것으로 되어 있다.
작중에서[편집 | 원본 편집]
' 이 부분 아래에는 작품의 줄거리나 결말, 반전 요소가 포함되어 있어, 열람에 주의가 필요합니다.
애니메이션 20화에서는 과거의 사건[1]이 961 프로덕션 사장 쿠로이 타카오에 의해 파헤쳐져서 그 악몽을 다시 기억하게 되는 동시에 충격으로 목소리가 안 나오게 되고, 설상가상으로 우울증이 겹쳐 활동을 중단하게 된다.
하지만 765 프로덕션의 동료들의 도움에 의해 다시 무대 위에 서고 처음에 목소리가 안 나와 다시 좌절했지만 동료들이 같이 나와 불러주고 마침내 목소리가 나온다.[2] 흑흑 잘됐어 정말 잘됐어 콘서트를 성공적으로 마치면서 과거에 대해 극복하게 된다. 20화 이후 오프닝 영상에서 치하야가 나오는 장면의 어두운 부분이 밝아진다.
라이브에서[편집 | 원본 편집]
2014년 사이타마 슈퍼 아레나 라이브 영상.
이후로 라이브에서 꾸준히 불리고 있다. 7주년 라이브에서는 동료들의 모습이 무대 뒤에 그림자로 비치는 연출을 보여주었다. 그리고 9주년 라이브 투어 도쿄 공연 이틀째에서 이 곡은 전설이 되었다. 애니의 연출이 재현되어 동료들이 모두 무대에 서 있었는데, 그만 담당 성우 이마이 아사미가 울음을 못 참고 노래 부를 타이밍을 놓친 것. 하지만 동료들과 프로듀서들이 노래를 이어 불러주었고, 무사히 나머지 파트를 불렀다.
가사[편집 | 원본 편집]
ねえ今 見つめているよ | 네에 이마 미츠메테이루요 | 지금 바라보고 있어 |
離れていても | 하나레테이테모 | 떨어져 있어도 |
Love for you 心はずっと | Love for you 코코로와 즛토 | Love for you 마음은 계속 |
傍にいるよ | 소바니 이루요 | 곁에 있어 |
もう涙を拭って |
모오 나미다오 누굿테 와랏테 | 그만 눈물을 닦고 웃어봐 |
一人じゃない どんな時だって | 히토리쟈나이 돈나토키닷테 | 혼자가 아니야 어떤 때라도 |
夢見ることは生きること | 유메미루코토와 이키루코토 | 꿈꾸는 것은 살아 있다는 것 |
悲しみを越える力 | 카나시미오 코에루 치카라 | 슬픔을 뛰어넘는 힘 |
歩こう 果てしない道 | 아루코오 하테나이미치 | 걸어가자 끝없는 길을 |
歌おう |
우타오오 소라오 코에테 | 노래하자 하늘을 넘어서 |
想いが届くように | 오모이가 토도쿠요오니 | 마음이 전해지도록 |
約束しよう 前を向くこと | 야쿠소쿠시요오 마에오무쿠코토 | 앞을 바라보겠다고 약속하자 |
Thank you for smile | Thank you for smile | Thank you for smile |
ねえ目を閉じれば見える | 네에 메오 토지레바 미에루 | 눈을 감으면 보여 |
君の笑顔 | 키미노 에가오 | 너의 웃는 얼굴 |
Love for me そっと私を | Love for me 솟토 와타시오 | Love for me 조용히 나를 |
照らす光 | 테라스 히카리 | 비추는 빛 |
聽こえてるよ君のその声が | 키코에테루요 키미노 소노 코에가 | 들려와 너의 목소리가 |
笑顔見せて 輝いていてと | 에가오미세테 카가야이테 이테토 | 미소를 보여달라고 빛나며 있으라고 |
痛みをいつか勇気へと | 이타미오 이츠카 유우키에토 | 아픔을 언젠가 용기로 |
想い出を愛に変えて | 오모이데오 아이니 카에테 | 추억을 사랑으로 바꿔서 |
歩こう 戻れぬ道 | 아루코오 모도레누 미치 | 걸어가자 돌아올 수 없는 길 |
歌おう 仲間と今 | 우타오오 나카마토 이마 | 노래하자 동료들과 지금 |
祈りを響かすように | 이노리오 히비카스 요오니 | 이 기도가 울려퍼지도록 |
約束するよ 夢を叶える | 야쿠소쿠스루요 유메오카나에루 | 꿈을 이루겠다고 약속할게 |
Thank you for love | Thank you for love | Thank you for love |
あどけないあの日のように | 아도케나이 아노히노요오니 | 천진난만했던 그 시절처럼 |
両手を空に広げ | 료오테오 소라니히로게 | 두 손을 하늘을 향해 펼치고 |
夢を追いかけてゆく | 유메오 오이카케테유쿠 | 꿈을 쫓아가 |
まだ知らぬ未来へ | 마다 시라누 미라이에 | 아직 알 수 없는 미래로 |
Ah... | Ah... | Ah... |
歩こう 果てしない道 | 아루코오 하테나이미치 | 걸어가자 끝없는 길을 |
歌おう |
우타오오 소라오코에테 | 노래하자 하늘을 넘어서 |
想いが届くように | 오모이가 토도쿠요오니 | 마음이 전해지도록 |
約束しよう 前を向くこと | 야쿠소쿠시요오 마에오무쿠코토 | 앞을 바라보겠다고 약속하자 |
涙拭いて | 나미다후이테 | 눈물을 닦고서 |
歩いて行こう 決めた道 | 아루이테유코오 키메타미치 | 걸어가자 결심한 길을 |
歌って行こう | 우탓테유코오 | 노래하며 가자 |
祈りを響かすように | 이노리오 히비카스 요오니 | 이 기도가 울려퍼지도록 |
そっと誓うよ 夢を叶える | 솟토 치카우요 유메오 카나에루 | 가만히 맹세해 꿈을 이루겠다고 |
君と仲間に | 키미토 나카마니 | 너와 동료들에게 |
約束 | 야쿠소쿠 | 약속할게 |
La.... | La.... | La.... |