I Want: 두 판 사이의 차이

(새 문서: {{youtube|FixfMy6aY9w}} == 개요 == MASTER ARTIST에 첫 수록된 아마미 하루카 전용곡으로, 작사, 작곡은 LindaAI-CUE. 게임에는 THE IDOLM@STER SP의...)
 
잔글편집 요약 없음
 
(사용자 3명의 중간 판 4개는 보이지 않습니다)
5번째 줄: 5번째 줄:


{{니코|sm8043774}}
{{니코|sm8043774}}
{{ㅊ|봐이! BOY! 우! Y! 화이! 오이! 오오이! 어이! 오이♡ 나이! 오-이! 老い!}}<ref>캐릭터별 네타 거리가 포함되 있는 걸 알 수 있다.</ref> {{ㅊ|[[핫삼]] 드립은 무시하자}}
{{ㅊ|봐이! BOY! 우! Y! 화이! 오이! 오오이! 어이! 오이♡ 無い! 오-이! 老い!}}<ref>캐릭터별 네타 거리가 포함되어 있는 걸 알 수 있다.</ref> {{ㅊ|[[핫삼]] 드립은 무시하자}}


들어보면 알겠지만 캐릭터별로 개성이 뚜렷한 곡이다. {{ㅊ|그리고 망가지는 [[아키즈키 리츠코|리츠코]] 덕분에 화장실에서 돌아온 사람들}}
들어보면 알겠지만 캐릭터별로 개성이 뚜렷한 곡이다. {{ㅊ|그리고 망가지는 [[아키즈키 리츠코|리츠코]] 덕분에 화장실에서 돌아온 사람들}}


== 가사 ==
== 가사 ==
{|width=100%
[http://www.project-imas.com/wiki/I_Want 출처]
{{가사/시작
|まるで 荒れる 波濤の ように
|まるで 荒れる 波濤の ように
|마루데 아레루 하토오노 요오니
|마루데 아레루 하토오노 요오니
|마치 휘몰아치는 파도처럼
|마치 휘몰아치는 파도처럼
|-
}}{{가사
|背筋貫き 心狂わす 出逢い
|背筋貫き 心狂わす 出逢い
|세스지 츠라누키 코코로 쿠루와스 데아이
|세스지 츠라누키 코코로 쿠루와스 데아이
|등줄기를 꿰뚫고 마음을 미치게 하는 만남이야
|등줄기를 꿰뚫고 마음을 미치게 하는 만남이야
|-
}}{{가사
|そう 出逢い
|そう 出逢い
|소오 데아이
|소오 데아이
|그래 만남
|그래 만남
|-
}}{{가사
|夢うつつと 見紛うほど
|夢うつつと 見紛うほど
|유메우츠츠토 미마고우호도
|유메우츠츠토 미마고우호도
|꿈과 현실이 뒤섞일 정도로
|꿈과 현실이 뒤섞일 정도로
|-
}}{{가사
|あどけなさに 吸い込まれる ような 瞳
|あどけなさに 吸い込まれる ような 瞳
|아도케나사니 스이코마레루 요우나 히토미
|아도케나사니 스이코마레루 요우나 히토미
|천진난만함에 빨려들 듯한 눈동자
|천진난만함에 빨려들 듯한 눈동자
|-
}}{{가사
|そう 瞳
|そう 瞳
|소오 히토미
|소오 히토미
|그래 눈동자
|그래 눈동자
|-
}}{{가사
|(そうよキミ 近づいてきて
|(そうよキミ 近づいてきて
|(소오요 키미 치카즈이테키테
|(소오요 키미 치카즈이테키테
|(그래 그대 가까이 오렴
|(그래 그대 가까이 오렴
|-
}}{{가사
|至近距離 手が 届くまで)
|至近距離 手が 届くまで)
|시킨쿄리 테가 토도쿠마데)
|시킨쿄리 테가 토도쿠마데)
|지근거리 손이 닿는 곳까지)
|지근거리 손이 닿는 곳까지)
|-
}}{{가사
|パラダイムが 一新されてくの
|パラダイムが 一新されてくの
|파라다이무가 잇신사레테쿠노
|파라다이무가 잇신사레테쿠노
|패러다임이 일신되고 있어
|패러다임이 일신되고 있어
|-
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
|-
{{가사
|胸にたぎる 黒い 鼓動は
|胸にたぎる 黒い 鼓動は
|무네니 타기루 쿠로이 코도오와
|무네니 타기루 쿠로이 코도오와
|가슴에 끓어오르는 검은 고동은
|가슴에 끓어오르는 검은 고동은
|-
}}{{가사
|目の 前に 立つ 必死の 顔が由来
|目の 前に 立つ 必死の 顔が由来
|메노 마에니 타츠 힛시노 카오가 유라이
|메노 마에니 타츠 힛시노 카오가 유라이
|눈 앞에 선 필사적인 얼굴이 유래지
|눈 앞에 선 필사적인 얼굴이 유래지
|-
}}{{가사
|そう 由来
|そう 由来
|소오 유라이
|소오 유라이
|그래 유래
|그래 유래
|-
}}{{가사
|どんな ふうに 捕まえたい?と
|どんな ふうに 捕まえたい?と
|돈나 후우니 츠카마에타이?토
|돈나 후우니 츠카마에타이?토
|어떤 식으로 붙잡고 싶니?라고
|어떤 식으로 붙잡고 싶니?라고
|-
}}{{가사
|甘やかすぎる 戸惑い そして 喜劇
|甘やかすぎる 戸惑い そして 喜劇
|아마야카스기루 토마도이 소시테 키게키
|아마야카스기루 토마도이 소시테 키게키
|달달한 망설임 그리고 희극으로
|달달한 망설임 그리고 희극으로
|-
}}{{가사
|そう 喜劇
|そう 喜劇
|소오 키게키
|소오 키게키
|그래 희극
|그래 희극
|-
}}{{가사
|(いいわキミ そうよ まっすぐ
|(いいわキミ そうよ まっすぐ
|(이이와 키미 소오요 맛스구
|(이이와 키미 소오요 맛스구
|(괜찮아 그대 그래 곧바로
|(괜찮아 그대 그래 곧바로
|-
}}{{가사
|なけなしの 気合を 乗せて)
|なけなしの 気合を 乗せて)
|나케나시노 키아이오 노세테)
|나케나시노 키아이오 노세테)
|얼마 안 남은 기합을 짜내서)
|얼마 안 남은 기합을 짜내서)
|-
}}{{가사
|告白こそ 罪だと 教えるわ
|告白こそ 罪だと 教えるわ
|코쿠하쿠코소 츠미다토 오시에루와
|코쿠하쿠코소 츠미다토 오시에루와
|고백이야말로 죄라는 것을 가르쳐 줄게
|고백이야말로 죄라는 것을 가르쳐 줄게
|-
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
|-
{{가사
|今 この恋愛感情の 昂るままに
|今 この恋愛感情の 昂るままに
|이마 코노 렌아이칸죠우노 타카부루마마니
|이마 코노 렌아이칸죠우노 타카부루마마니
|지금 이 연애감정이 고조된 그대로
|지금 이 연애감정이 고조된 그대로
|-
}}{{가사
|命じるの強く 嗚呼!
|命じるの強く 嗚呼!
|메이지루노 츠요쿠 아아
|메이지루노 츠요쿠 아아
|명령하는 거야 강하게 아아!
|명령하는 거야 강하게 아아!
|-
}}{{가사
|(I want!)
|(I want!)
|(I want!)
|(I want!)
|(I want!)
|(I want!)
|-
}}{{가사
|そこに跪いて!
|そこに跪いて!
|소코니 히자마즈이테!
|소코니 히자마즈이테!
|거기에 무릎 꿇어!
|거기에 무릎 꿇어!
|-
}}{{가사
|(I need!)
|(I need!)
|(I need!)
|(I need!)
|(I need!)
|(I need!)
|-
}}{{가사
|認めたいの あなたを
|認めたいの あなたを
|미토메타이노 아나타오
|미토메타이노 아나타오
|인정하고 싶은 걸 그대를
|인정하고 싶은 걸 그대를
|-
}}{{가사
|(I make! I love!)
|(I make! I love!)
|(I make! I love!)
|(I make! I love!)
|(I make! I love!)
|(I make! I love!)
|-
}}{{가사
|私の やり方で
|私の やり方で
|와타시노 야리카타데
|와타시노 야리카타데
|나만의 방식으로
|나만의 방식으로
|-
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
|-
{{가사
|月も 恥じる この 舞台で
|月も 恥じる この 舞台で
|츠키모 하지루 코노 부타이데
|츠키모 하지루 코노 부타이데
|달도 부끄러워하는 이 무대에서
|달도 부끄러워하는 이 무대에서
|-
}}{{가사
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|-
}}{{가사
|忘れられぬ 夢よ 今夜
|忘れられぬ 夢よ 今夜
|와스레라레누 유메요 콘야
|와스레라레누 유메요 콘야
|잊을 수 없는 꿈이야 오늘 밤은
|잊을 수 없는 꿈이야 오늘 밤은
|-
}}{{가사
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|-
}}{{가사
|鞭打つわ 真っ赤な証明
|鞭打つわ 真っ赤な証明
|무치우츠와 맛카나 쇼우메이
|무치우츠와 맛카나 쇼우메이
|채찍질 해줄게 새빨간 증명
|채찍질 해줄게 새빨간 증명
|-
}}{{가사
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|(woo woo I've got desire)
|-
}}{{가사
|もっと もっと 燃え上がれ
|もっと もっと 燃え上がれ
|못토 못토 모에아가레
|못토 못토 모에아가레
|좀 더 좀 더 불타 올라라
|좀 더 좀 더 불타 올라라
|-
}}{{가사
|怖い夢 イタイイタイアマイ
|怖い夢 イタイイタイアマイ
|코와이 유메 이타이 이타이 아마이
|코와이 유메 이타이 이타이 아마이
|무서운 꿈 아프고 아프고 달콤해
|무서운 꿈 아프고 아프고 달콤해
|-
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
|-
{{가사
|(言って キミ 誓いの 言葉
|(言って キミ 誓いの 言葉
|(잇테 키미 치카이노 코토바
|(잇테 키미 치카이노 코토바
|(말하렴 그대 맹세의 단어를
|(말하렴 그대 맹세의 단어를
|-
}}{{가사
|ありったけ 本気の声で)
|ありったけ 本気の声で)
|아릿타케 혼키노 코에데)
|아릿타케 혼키노 코에데)
|할 수 있는 진심이 담긴 목소리로)
|할 수 있는 진심이 담긴 목소리로)
|-
}}{{가사
|後悔など させないわ ここから
|後悔など させないわ ここから
|코우카이나도 사세나이와 코코카라
|코우카이나도 사세나이와 코코카라
|후회하게 하지 않아 지금부터
|후회하게 하지 않아 지금부터
|-
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
|-
{{가사
|今 その 全身全霊に
|今 その 全身全霊に
|이마 소노 젠신젠레이니
|이마 소노 젠신젠레이니
|지금 그 온 몸과 마음에
|지금 그 온 몸과 마음에
|-
}}{{가사
|無窮の 愛と 強い 支配を 刻むのよ
|無窮の 愛と 強い 支配を 刻むのよ
|무큐우노 아이토 츠요이 시하이오 키자무노요
|무큐우노 아이토 츠요이 시하이오 키자무노요
|무궁한 사랑과 강한 지배를 새기는 거야
|무궁한 사랑과 강한 지배를 새기는 거야
|-
}}{{가사
|世界をすべて 振り捨てても
|世界をすべて 振り捨てても
|세카이오 스베테 후리스테테모
|세카이오 스베테 후리스테테모
|세상을 전부 버리더라도
|세상을 전부 버리더라도
|-
}}{{가사
|究めあげたい はじめての
|究めあげたい はじめての
|키와메아게타이 하지메테노
|키와메아게타이 하지메테노
|끝까지 주고 싶어 처음으로
|끝까지 주고 싶어 처음으로
|-
}}{{가사
|他の 何にも 替わる ことない
|他の 何にも 替わる ことない
|호카노 나니모 카와루 코토나이
|호카노 나니모 카와루 코토나이
|다른 무엇과도 바꿀 수 없는
|다른 무엇과도 바꿀 수 없는
|-
}}{{가사
|最高の 瞬間よ 嗚呼!
|最高の 瞬間よ 嗚呼!
|사이코노 토키요 아아!
|사이코노 토키요 아아!
|최고의 순간이야 아아!
|최고의 순간이야 아아!
|-
}}{{가사
|(I want!)
|(I want!)
|(I want!)
|(I want!)
|(I want!)
|(I want!)
|-
}}{{가사
|もっと 啼いてみせて!
|もっと 啼いてみせて!
|못토 나이테 미세테!
|못토 나이테 미세테!
|좀 더 울어보렴!
|좀 더 울어보렴!
|-
}}{{가사
|(I need!)
|(I need!)
|(I need!)
|(I need!)
|(I need!)
|(I need!)
|-
}}{{가사
|離さないわ 二度とは
|離さないわ 二度とは
|하나사나이와 니도토와
|하나사나이와 니도토와
|놓치지 않겠어 두 번 다시
|놓치지 않겠어 두 번 다시
|-
}}{{가사
|(I make! You love!)
|(I make! You love!)
|(I make! You love!)
|(I make! You love!)
|(I make! You love!)
|(I make! You love!)
|-
}}{{가사
|至福の 地獄から
|至福の 地獄から
|시후쿠노 지코쿠카라
|시후쿠노 지코쿠카라
|행복한 지옥으로부터
|행복한 지옥으로부터
|-
}}
| 
{{가사/빈칸|3}}
|-
{{가사
|どこまで 堕ちる 堕ちる このまま
|どこまで 堕ちる 堕ちる このまま
|도코마데 오치루 오치루 코노마마
|도코마데 오치루 오치루 코노마마
|어디까지 타락할까 타락할까 이대로
|어디까지 타락할까 타락할까 이대로
|-
}}{{가사
|ふたりで いける いける 高みへ
|ふたりで いける いける 高みへ
|후타리데 이케루 이케루 타카미에
|후타리데 이케루 이케루 타카미에
|둘이서 갈 수 있는 갈 수 있는 높이까지
|둘이서 갈 수 있는 갈 수 있는 높이까지
|-
}}{{가사
|どれだけ 燃える 燃える 一途に
|どれだけ 燃える 燃える 一途に
|도레다케 모에루 모에루 이치즈니
|도레다케 모에루 모에루 이치즈니
|얼마만큼 불타오를까 불타오를까 한결같이
|얼마만큼 불타오를까 불타오를까 한결같이
|-
}}{{가사/끝
|求めて翔べる 翔べる どこまで!
|求めて翔べる 翔べる どこまで!
|모토메테 토베루 토베루 도코마데!
|모토메테 토베루 토베루 도코마데!
|찾아내서 날아오르자 날아오르자 어디까지든!
|찾아내서 날아오르자 날아오르자 어디까지든!
|}
}}
 
{{각주}}
{{각주}}
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]] [[분류:아마미 하루카]]
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]] [[분류:아마미 하루카]]

2020년 1월 27일 (월) 15:53 기준 최신판

개요[편집 | 원본 편집]

MASTER ARTIST에 첫 수록된 아마미 하루카 전용곡으로, 작사, 작곡은 LindaAI-CUE. 게임에는 THE IDOLM@STER SP의 하루카 전용곡으로 등장하였다.[1] 이미지는 원래 댄스였지만, THE IDOLM@STER 2에서는 보컬로 변경. 이 곡이 나옴으로서, 어디까지나 동인 설정이었던 하루 각하가 거의 공식으로 받아들여지게 된 원인이다. 무릎을 꿇으라든지, 채찍질이라든지 등, 하루카의 무개성 평범한 성격을 생각하면 조금 깨는 곡. 그리고 하루카의 불후의 명대사 봐이!가 튀어 나온 곡도 바로 이거다. 감독은 이 곡을 녹음할 때 성우에게 알아서 하라고 맏겼는데, 나카무라 에리코가 어쩌다가 저런 괴상한 소리를 지른 것. 그리고 이 "봐이!"는 니코니코 동화에서 큰 인기를 얻어 어떤 곡이든지 간에 하루카가 소리를 지르면 "봐이!"라고 코멘트를 달게 하는 원흉이 되었다.[2] 그리고 "봐이!"는 이후에 발매된 MASTER SPECIAL소녀여 큰 뜻을 품어라!!에서도 또 등장하였다. 노린 것 같다. 참고로 이 "봐이!" 부분은 캐릭터 별로 차이가 있다. 아래 동영상 참조.

봐이! BOY! 우! Y! 화이! 오이! 오오이! 어이! 오이♡ 無い! 오-이! 老い![3] 핫삼 드립은 무시하자

들어보면 알겠지만 캐릭터별로 개성이 뚜렷한 곡이다. 그리고 망가지는 리츠코 덕분에 화장실에서 돌아온 사람들

가사[편집 | 원본 편집]

출처

まるで 荒れる 波濤の ように
마루데 아레루 하토오노 요오니
마치 휘몰아치는 파도처럼
背筋貫き 心狂わす 出逢い
세스지 츠라누키 코코로 쿠루와스 데아이
등줄기를 꿰뚫고 마음을 미치게 하는 만남이야
そう 出逢い
소오 데아이
그래 만남
夢うつつと 見紛うほど
유메우츠츠토 미마고우호도
꿈과 현실이 뒤섞일 정도로
あどけなさに 吸い込まれる ような 瞳
아도케나사니 스이코마레루 요우나 히토미
천진난만함에 빨려들 듯한 눈동자
そう 瞳
소오 히토미
그래 눈동자
(そうよキミ 近づいてきて
(소오요 키미 치카즈이테키테
(그래 그대 가까이 오렴
至近距離 手が 届くまで)
시킨쿄리 테가 토도쿠마데)
지근거리 손이 닿는 곳까지)
パラダイムが 一新されてくの
파라다이무가 잇신사레테쿠노
패러다임이 일신되고 있어
 
 
 
胸にたぎる 黒い 鼓動は
무네니 타기루 쿠로이 코도오와
가슴에 끓어오르는 검은 고동은
目の 前に 立つ 必死の 顔が由来
메노 마에니 타츠 힛시노 카오가 유라이
눈 앞에 선 필사적인 얼굴이 유래지
そう 由来
소오 유라이
그래 유래
どんな ふうに 捕まえたい?と
돈나 후우니 츠카마에타이?토
어떤 식으로 붙잡고 싶니?라고
甘やかすぎる 戸惑い そして 喜劇
아마야카스기루 토마도이 소시테 키게키
달달한 망설임 그리고 희극으로
そう 喜劇
소오 키게키
그래 희극
(いいわキミ そうよ まっすぐ
(이이와 키미 소오요 맛스구
(괜찮아 그대 그래 곧바로
なけなしの 気合を 乗せて)
나케나시노 키아이오 노세테)
얼마 안 남은 기합을 짜내서)
告白こそ 罪だと 教えるわ
코쿠하쿠코소 츠미다토 오시에루와
고백이야말로 죄라는 것을 가르쳐 줄게
 
 
 
今 この恋愛感情の 昂るままに
이마 코노 렌아이칸죠우노 타카부루마마니
지금 이 연애감정이 고조된 그대로
命じるの強く 嗚呼!
메이지루노 츠요쿠 아아
명령하는 거야 강하게 아아!
(I want!)
(I want!)
(I want!)
そこに跪いて!
소코니 히자마즈이테!
거기에 무릎 꿇어!
(I need!)
(I need!)
(I need!)
認めたいの あなたを
미토메타이노 아나타오
인정하고 싶은 걸 그대를
(I make! I love!)
(I make! I love!)
(I make! I love!)
私の やり方で
와타시노 야리카타데
나만의 방식으로
 
 
 
月も 恥じる この 舞台で
츠키모 하지루 코노 부타이데
달도 부끄러워하는 이 무대에서
(woo woo I've got desire)
(woo woo I've got desire)
(woo woo I've got desire)
忘れられぬ 夢よ 今夜
와스레라레누 유메요 콘야
잊을 수 없는 꿈이야 오늘 밤은
(woo woo I've got desire)
(woo woo I've got desire)
(woo woo I've got desire)
鞭打つわ 真っ赤な証明
무치우츠와 맛카나 쇼우메이
채찍질 해줄게 새빨간 증명
(woo woo I've got desire)
(woo woo I've got desire)
(woo woo I've got desire)
もっと もっと 燃え上がれ
못토 못토 모에아가레
좀 더 좀 더 불타 올라라
怖い夢 イタイイタイアマイ
코와이 유메 이타이 이타이 아마이
무서운 꿈 아프고 아프고 달콤해
 
 
 
(言って キミ 誓いの 言葉
(잇테 키미 치카이노 코토바
(말하렴 그대 맹세의 단어를
ありったけ 本気の声で)
아릿타케 혼키노 코에데)
할 수 있는 진심이 담긴 목소리로)
後悔など させないわ ここから
코우카이나도 사세나이와 코코카라
후회하게 하지 않아 지금부터
 
 
 
今 その 全身全霊に
이마 소노 젠신젠레이니
지금 그 온 몸과 마음에
無窮の 愛と 強い 支配を 刻むのよ
무큐우노 아이토 츠요이 시하이오 키자무노요
무궁한 사랑과 강한 지배를 새기는 거야
世界をすべて 振り捨てても
세카이오 스베테 후리스테테모
세상을 전부 버리더라도
究めあげたい はじめての
키와메아게타이 하지메테노
끝까지 주고 싶어 처음으로
他の 何にも 替わる ことない
호카노 나니모 카와루 코토나이
다른 무엇과도 바꿀 수 없는
最高の 瞬間よ 嗚呼!
사이코노 토키요 아아!
최고의 순간이야 아아!
(I want!)
(I want!)
(I want!)
もっと 啼いてみせて!
못토 나이테 미세테!
좀 더 울어보렴!
(I need!)
(I need!)
(I need!)
離さないわ 二度とは
하나사나이와 니도토와
놓치지 않겠어 두 번 다시
(I make! You love!)
(I make! You love!)
(I make! You love!)
至福の 地獄から
시후쿠노 지코쿠카라
행복한 지옥으로부터
 
 
 
どこまで 堕ちる 堕ちる このまま
도코마데 오치루 오치루 코노마마
어디까지 타락할까 타락할까 이대로
ふたりで いける いける 高みへ
후타리데 이케루 이케루 타카미에
둘이서 갈 수 있는 갈 수 있는 높이까지
どれだけ 燃える 燃える 一途に
도레다케 모에루 모에루 이치즈니
얼마만큼 불타오를까 불타오를까 한결같이
求めて翔べる 翔べる どこまで!
모토메테 토베루 토베루 도코마데!
찾아내서 날아오르자 날아오르자 어디까지든!

각주

  1. DLC 구매 시 전 캐릭터가 사용 가능
  2. 심지어 멋진 해피너스같이 "봐이!"가 아닌 곡에서도...
  3. 캐릭터별 네타 거리가 포함되어 있는 걸 알 수 있다.