잔글 (HotCat을 사용해서 분류:아마미 하루카을(를) 추가함) |
(자동 찾아 바꾸기: 「할 수록」(을)를 「할수록」(으)로) |
||
(사용자 3명의 중간 판 4개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{ | {|class=wikitable style=text-align:center;width:100% | ||
|{{다음팟|80482275|420}} | |||
|{{youtube|TdKAjaHEM5s|420}} | |||
|- | |||
!샤이니 페스타 | |||
!SPECIAL MEDLEY - THE iDOLM@STER 7th에서 | |||
|} | |||
乙女よ大志を抱け!! | 乙女よ大志を抱け!! | ||
== 개요 == | |||
[[아이돌마스터|THE IDOLM@STER]]의 [[765 프로덕션]] 소속의 [[아마미 하루카|하루카]]의 곡으로, 작곡은 시라토 유스케, 작사는 yura. 곡 전체적으로 [[아마미 하루카|하루카]] 특유의 발랄한 느낌이 확연히 드러나있으며, <del>너무 확연해서 오히려 문제..</del> 제목은 소년이여, 야망을 가져라(Boys, be ambitious)란 [[윌리엄 클라크]]의 명언을 패러디 한 것으로 보인다.([[마법선생 네기마]]의 주제도 이 명언과 관련있다) | |||
앨범에는 MASTER SPECIAL 01에 수록되었으며, 게임에서는 샤이니 페스타: 허니 사운드에 수록. 애니메이션에서도 4화의 삽입곡으로 쓰였고, 라이브에서도 자주 불러진 곡. | |||
=가사= | == 가사 == | ||
출처:[[알송]] | |||
{|width=800px | {|width=800px | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| 夢見て素敵になれ | |夢見て素敵になれ | ||
| 유메미테 스테키니 나레 | |유메미테 스테키니 나레 | ||
| 꿈을 꾸며 멋있어져라 | |꿈을 꾸며 멋있어져라 | ||
|- | |- | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| 戀して綺麗になれ | |戀して綺麗になれ | ||
| 코이시테 키레이니 나레 | |코이시테 키레이니 나레 | ||
| 사랑하며 아름다워져라 | |사랑하며 아름다워져라 | ||
|- | |- | ||
| 立ち上がれ 女諸君 | |立ち上がれ 女諸君 | ||
| 타치아가레 온나쇼쿤 | |타치아가레 온나쇼쿤 | ||
| 일어나라 여자제군 | |일어나라 여자제군 | ||
|- | |- | ||
| 目覺ましジリジリ | |目覺ましジリジリ | ||
| 메자마시 지리지리 | |메자마시 지리지리 | ||
| 자명종이 따르르릉 | |자명종이 따르르릉 | ||
|- | |- | ||
| 學校にまたぎりぎり | |學校にまたぎりぎり | ||
| 각코오니 마타 기리기리 | |각코오니 마타 기리기리 | ||
| 학교에 또 아슬아슬 | |학교에 또 아슬아슬 | ||
|- | |- | ||
| はみがき メイク | |はみがき メイク | ||
| 하미가키 메이크 | |하미가키 메이크 | ||
| 양치질 메이크 | |양치질 메이크 | ||
|- | |- | ||
| …って 遲刻しちゃう! | |…って 遲刻しちゃう! | ||
| ...테 치코쿠시챠우! | |...테 치코쿠시챠우! | ||
| ...라니 지각하겠네! | |...라니 지각하겠네! | ||
|- | |- | ||
| 行ってきます!! | |行ってきます!! | ||
| 잇테키마스!! | |잇테키마스!! | ||
| 다녀오겠습니다!! | |다녀오겠습니다!! | ||
|- | |- | ||
| ダッシュ中にメ-ルチェック | |ダッシュ中にメ-ルチェック | ||
| 닷슈 츄우니 메-루 체크 | |닷슈 츄우니 메-루 체크 | ||
| 달리면서 문자 체크 | |달리면서 문자 체크 | ||
|- | |- | ||
| ラッシュ中にブログチェック | |ラッシュ中にブログチェック | ||
| 랏슈 츄우니 브로그 체크 | |랏슈 츄우니 브로그 체크 | ||
| 질주하며 블로그 체크 | |질주하며 블로그 체크 | ||
|- | |- | ||
| なかなか世の中も忙しくて大變 | |なかなか世の中も忙しくて大變 | ||
| 나카나카 요노나카모 이소가시쿠테 타이헨 | |나카나카 요노나카모 이소가시쿠테 타이헨 | ||
| 이 세상은 꽤나 바빠서 큰일이네 | |이 세상은 꽤나 바빠서 큰일이네 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| 私流格言その一! | |私流格言その一! | ||
| 와타시류우 카쿠겐 소노 이치! | |와타시류우 카쿠겐 소노 이치! | ||
| 나만의 격언 그 첫번째! | |나만의 격언 그 첫번째! | ||
|- | |- | ||
| 「急がばまっすぐ進んじゃおう」 | |「急がばまっすぐ進んじゃおう」 | ||
| 「이소가바 맛스구 스슨쟈오」 | |「이소가바 맛스구 스슨쟈오」 | ||
| 「급할수록 앞으로 나아가자」 | |「급할수록 앞으로 나아가자」 | ||
|- | |- | ||
| もうすぐ仲間と君に會えるよ | |もうすぐ仲間と君に會えるよ | ||
| 모오 스구 나카마토 키미니 아에루요 | |모오 스구 나카마토 키미니 아에루요 | ||
| 이제 곧 친구들과 널 만날 테니까 | |이제 곧 친구들과 널 만날 테니까 | ||
|- | |- | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| 授業中Zzz…と夢見ちゃえ | |授業中Zzz…と夢見ちゃえ | ||
| 쥬교오츄우 즛토 유메미챠에 | |쥬교오츄우 즛토 유메미챠에 | ||
| 수업중엔 쿨쿨 꿈을 꿔버려 | |수업중엔 쿨쿨 꿈을 꿔버려 | ||
|- | |- | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| 怒られ廊下で戀話 | |怒られ廊下で戀話 | ||
| 오코라레 로오카데 코이바나 | |오코라레 로오카데 코이바나 | ||
| 혼난 뒤 복도에 나가 연애 이야기 | |혼난 뒤 복도에 나가 연애 이야기 | ||
|- | |- | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| テストはチャット相談會 | |テストはチャット相談會 | ||
| 테스토와 챳토 소오단카이 | |테스토와 챳토 소오단카이 | ||
| 시험기간은 수다 상담회 | |시험기간은 수다 상담회 | ||
|- | |- | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| 遊びも學びなんだよ | |遊びも學びなんだよ | ||
| 아소비모 마나비난다요 | |아소비모 마나비난다요 | ||
| 노는 것도 배우는 거에요 | |노는 것도 배우는 거에요 | ||
|- | |- | ||
| 立ち上がれ 女諸君 | |立ち上がれ 女諸君 | ||
| 타치아가레 온나쇼쿤 | |타치아가레 온나쇼쿤 | ||
| 일어나라 여자제군 | |일어나라 여자제군 | ||
|- | |- | ||
| 放課後はバイト | |放課後はバイト | ||
| 호오카고와 바이토 | |호오카고와 바이토 | ||
| 방과후는 아르바이트 | |방과후는 아르바이트 | ||
|- | |- | ||
| ミッチリ週5でファイト | |ミッチリ週5でファイト | ||
| 밋치리 츄우고데 파이토 | |밋치리 츄우고데 파이토 | ||
| 주 5일 채워서 파이팅 | |주 5일 채워서 파이팅 | ||
|- | |- | ||
| 來月君のバ-スデ- | |來月君のバ-スデ- | ||
| 라이게츠 키미노 바-스데- | |라이게츠 키미노 바-스데- | ||
| 다음달엔 너의 Birthday | |다음달엔 너의 Birthday | ||
|- | |- | ||
| 樂しみにしててね | |樂しみにしててね | ||
| 타노시미니 시테테네 | |타노시미니 시테테네 | ||
| 기대하고 있어줘 | |기대하고 있어줘 | ||
|- | |- | ||
| 私流格言その二! | |私流格言その二! | ||
| 와타시류우 카쿠겐 소노 니! | |와타시류우 카쿠겐 소노 니! | ||
| 나의 격언 그 두번째! | |나의 격언 그 두번째! | ||
|- | |- | ||
| 「一石二鳥じゃ物足りない」 | |「一石二鳥じゃ物足りない」 | ||
| 「잇세키 니쵸오쟈 모노타리나이」 | |「잇세키 니쵸오쟈 모노타리나이」 | ||
| 「일석이조로는 많이 부족해」 | |「일석이조로는 많이 부족해」 | ||
|- | |- | ||
| 明るい未來がほら待ってるのだ | |明るい未來がほら待ってるのだ | ||
| 아카루이 미라이가 호라 맛테루노다 | |아카루이 미라이가 호라 맛테루노다 | ||
| 봐, 밝은 미래가 기다리고 있단말야 | |봐, 밝은 미래가 기다리고 있단말야 | ||
|- | |- | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| 笑顔武器にしちゃおう | |笑顔武器にしちゃおう | ||
| 에가오 부키니 시챠오 | |에가오 부키니 시챠오 | ||
| 미소를 무기로 삼어요 | |미소를 무기로 삼어요 | ||
|- | |- | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| 淚は最終兵器 | |淚は最終兵器 | ||
| 나미다와 사이슈우헤이키 | |나미다와 사이슈우헤이키 | ||
| 눈물은 최종병기야 | |눈물은 최종병기야 | ||
|- | |- | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| お花よりケ-キよね | |お花よりケ-キよね | ||
| 오하나요리 케-키요네 | |오하나요리 케-키요네 | ||
| 꽃보다는 케이크지 | |꽃보다는 케이크지 | ||
|- | |- | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| いっぱい幸せつかもう | |いっぱい幸せつかもう | ||
| 잇파이 시아와세 츠카모오 | |잇파이 시아와세 츠카모오 | ||
| 두 손 가득 행복을 잡자 | |두 손 가득 행복을 잡자 | ||
|- | |- | ||
| ヤレバデキル 女諸君 | |ヤレバデキル 女諸君 | ||
| 야레바 데키루 온나쇼쿤 | |야레바 데키루 온나쇼쿤 | ||
| 하면 된다 여자제군 | |하면 된다 여자제군 | ||
|- | |- | ||
| 大和撫子 | |大和撫子 | ||
| 야마토 나데시코 | |야마토 나데시코 | ||
| 요조숙녀 | |요조숙녀 | ||
|- | |- | ||
| 輝け自分万歲 | |輝け自分万歲 | ||
| 카가야케 지분 반자이 | |카가야케 지분 반자이 | ||
| 반짝여라, 자기 만세! | |반짝여라, 자기 만세! {{ㅊ|봐이!}} | ||
|- | |- | ||
| 天晴れ 頑張れ | |天晴れ 頑張れ | ||
| 압빠레 | |압빠레 간바레 | ||
| 맑아져요, 힘내요 | |맑아져요, 힘내요 | ||
|- | |- | ||
| いざ私エイエイオ-! | |いざ私エイエイオ-! | ||
| 이자 와타시 에이에이오-! | |이자 와타시 에이에이오-! | ||
| 자아 나, 예이예이 오-! | |자아 나, 예이예이 오-! | ||
|- | |- | ||
| レベルアアアアアップ!! | |レベルアアアアアップ!! | ||
| 레베루 아아아압프-!!! | |레베루 아아아압프-!!! | ||
| 레벨 up!~~ | |레벨 up!~~ | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| 授業中Zzz…と夢見ちゃえ | |授業中Zzz…と夢見ちゃえ | ||
| 쥬교오츄우 즛토 유메미챠에 | |쥬교오츄우 즛토 유메미챠에 | ||
| 수업중엔 쿨쿨 꿈을 꿔버려 | |수업중엔 쿨쿨 꿈을 꿔버려 | ||
|- | |- | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| 怒られ廊下で戀話 | |怒られ廊下で戀話 | ||
| 오코라레 로오카데 코이바나 | |오코라레 로오카데 코이바나 | ||
| 혼난 뒤 복도에 나가 연애 이야기 | |혼난 뒤 복도에 나가 연애 이야기 | ||
|- | |- | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| テストはチャット相談會 | |テストはチャット相談會 | ||
| 테스토와 챳토 소오단카이 | |테스토와 챳토 소오단카이 | ||
| 시험기간은 수다 상담회 | |시험기간은 수다 상담회 | ||
|- | |- | ||
| 乙女よ大志を抱け!! | |乙女よ大志を抱け!! | ||
| 오토메요 타이시오 이다케!! | |오토메요 타이시오 이다케!! | ||
| 소녀여 | |소녀여 큰 뜻을 품어라!! | ||
|- | |- | ||
| 遊びも學びなんだよ | |遊びも學びなんだよ | ||
| 아소비모 마나비난다요 | |아소비모 마나비난다요 | ||
| 노는 것도 배우는 거에요 | |노는 것도 배우는 거에요 | ||
|- | |- | ||
| 立ち上がれ 女諸君 | |立ち上がれ 女諸君 | ||
| 타치아가레 온나쇼쿤 | |타치아가레 온나쇼쿤 | ||
| 일어나라 여자제군 | |일어나라 여자제군 | ||
|- | |- | ||
| いえない言葉が | |いえない言葉が | ||
| 이에나이 코토바가 | |이에나이 코토바가 | ||
| 말 못했던 말들이 | |말 못했던 말들이 | ||
|- | |- | ||
| ずっとあったの… | |ずっとあったの… | ||
| 즛토 앗타노… | |즛토 앗타노… | ||
| 계속 있었어… | |계속 있었어… | ||
|- | |- | ||
| みんなに私 | |みんなに私 | ||
| 민나니 와타시 | |민나니 와타시 | ||
| 나 모두에게 | |나 모두에게 | ||
|- | |- | ||
| いつもありがとう… | |いつもありがとう… | ||
| 이츠모 아리가토… | |이츠모 아리가토… | ||
| 언제나 고마워요 | |언제나 고마워요 | ||
|} | |} | ||
{{주석}} | {{주석}} | ||
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]] [[분류:아마미 하루카]] | |||
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]] | |||
[[분류:아마미 하루카]] |
2019년 10월 7일 (월) 08:28 기준 최신판
샤이니 페스타 | SPECIAL MEDLEY - THE iDOLM@STER 7th에서 |
---|
乙女よ大志を抱け!!
개요[편집 | 원본 편집]
THE IDOLM@STER의 765 프로덕션 소속의 하루카의 곡으로, 작곡은 시라토 유스케, 작사는 yura. 곡 전체적으로 하루카 특유의 발랄한 느낌이 확연히 드러나있으며, 너무 확연해서 오히려 문제.. 제목은 소년이여, 야망을 가져라(Boys, be ambitious)란 윌리엄 클라크의 명언을 패러디 한 것으로 보인다.(마법선생 네기마의 주제도 이 명언과 관련있다)
앨범에는 MASTER SPECIAL 01에 수록되었으며, 게임에서는 샤이니 페스타: 허니 사운드에 수록. 애니메이션에서도 4화의 삽입곡으로 쓰였고, 라이브에서도 자주 불러진 곡.
가사[편집 | 원본 편집]
출처:알송
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
夢見て素敵になれ | 유메미테 스테키니 나레 | 꿈을 꾸며 멋있어져라 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
戀して綺麗になれ | 코이시테 키레이니 나레 | 사랑하며 아름다워져라 |
立ち上がれ 女諸君 | 타치아가레 온나쇼쿤 | 일어나라 여자제군 |
目覺ましジリジリ | 메자마시 지리지리 | 자명종이 따르르릉 |
學校にまたぎりぎり | 각코오니 마타 기리기리 | 학교에 또 아슬아슬 |
はみがき メイク | 하미가키 메이크 | 양치질 메이크 |
…って 遲刻しちゃう! | ...테 치코쿠시챠우! | ...라니 지각하겠네! |
行ってきます!! | 잇테키마스!! | 다녀오겠습니다!! |
ダッシュ中にメ-ルチェック | 닷슈 츄우니 메-루 체크 | 달리면서 문자 체크 |
ラッシュ中にブログチェック | 랏슈 츄우니 브로그 체크 | 질주하며 블로그 체크 |
なかなか世の中も忙しくて大變 | 나카나카 요노나카모 이소가시쿠테 타이헨 | 이 세상은 꽤나 바빠서 큰일이네 |
私流格言その一! | 와타시류우 카쿠겐 소노 이치! | 나만의 격언 그 첫번째! |
「急がばまっすぐ進んじゃおう」 | 「이소가바 맛스구 스슨쟈오」 | 「급할수록 앞으로 나아가자」 |
もうすぐ仲間と君に會えるよ | 모오 스구 나카마토 키미니 아에루요 | 이제 곧 친구들과 널 만날 테니까 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
授業中Zzz…と夢見ちゃえ | 쥬교오츄우 즛토 유메미챠에 | 수업중엔 쿨쿨 꿈을 꿔버려 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
怒られ廊下で戀話 | 오코라레 로오카데 코이바나 | 혼난 뒤 복도에 나가 연애 이야기 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
テストはチャット相談會 | 테스토와 챳토 소오단카이 | 시험기간은 수다 상담회 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
遊びも學びなんだよ | 아소비모 마나비난다요 | 노는 것도 배우는 거에요 |
立ち上がれ 女諸君 | 타치아가레 온나쇼쿤 | 일어나라 여자제군 |
放課後はバイト | 호오카고와 바이토 | 방과후는 아르바이트 |
ミッチリ週5でファイト | 밋치리 츄우고데 파이토 | 주 5일 채워서 파이팅 |
來月君のバ-スデ- | 라이게츠 키미노 바-스데- | 다음달엔 너의 Birthday |
樂しみにしててね | 타노시미니 시테테네 | 기대하고 있어줘 |
私流格言その二! | 와타시류우 카쿠겐 소노 니! | 나의 격언 그 두번째! |
「一石二鳥じゃ物足りない」 | 「잇세키 니쵸오쟈 모노타리나이」 | 「일석이조로는 많이 부족해」 |
明るい未來がほら待ってるのだ | 아카루이 미라이가 호라 맛테루노다 | 봐, 밝은 미래가 기다리고 있단말야 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
笑顔武器にしちゃおう | 에가오 부키니 시챠오 | 미소를 무기로 삼어요 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
淚は最終兵器 | 나미다와 사이슈우헤이키 | 눈물은 최종병기야 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
お花よりケ-キよね | 오하나요리 케-키요네 | 꽃보다는 케이크지 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
いっぱい幸せつかもう | 잇파이 시아와세 츠카모오 | 두 손 가득 행복을 잡자 |
ヤレバデキル 女諸君 | 야레바 데키루 온나쇼쿤 | 하면 된다 여자제군 |
大和撫子 | 야마토 나데시코 | 요조숙녀 |
輝け自分万歲 | 카가야케 지분 반자이 | 반짝여라, 자기 만세! |
天晴れ 頑張れ | 압빠레 간바레 | 맑아져요, 힘내요 |
いざ私エイエイオ-! | 이자 와타시 에이에이오-! | 자아 나, 예이예이 오-! |
レベルアアアアアップ!! | 레베루 아아아압프-!!! | 레벨 up!~~ |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
授業中Zzz…と夢見ちゃえ | 쥬교오츄우 즛토 유메미챠에 | 수업중엔 쿨쿨 꿈을 꿔버려 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
怒られ廊下で戀話 | 오코라레 로오카데 코이바나 | 혼난 뒤 복도에 나가 연애 이야기 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
テストはチャット相談會 | 테스토와 챳토 소오단카이 | 시험기간은 수다 상담회 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
遊びも學びなんだよ | 아소비모 마나비난다요 | 노는 것도 배우는 거에요 |
立ち上がれ 女諸君 | 타치아가레 온나쇼쿤 | 일어나라 여자제군 |
いえない言葉が | 이에나이 코토바가 | 말 못했던 말들이 |
ずっとあったの… | 즛토 앗타노… | 계속 있었어… |
みんなに私 | 민나니 와타시 | 나 모두에게 |
いつもありがとう… | 이츠모 아리가토… | 언제나 고마워요 |