잔글편집 요약 없음 |
(자동 찾아 바꾸기: 「할 수록」(을)를 「할수록」(으)로) |
||
(사용자 4명의 중간 판 12개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{ | {|class=wikitable style=text-align:center;width:100% | ||
|{{다음팟|80482275|420}} | |||
|{{youtube|TdKAjaHEM5s|420}} | |||
|- | |||
!샤이니 페스타 | |||
!SPECIAL MEDLEY - THE iDOLM@STER 7th에서 | |||
|} | |||
乙女よ大志を抱け!! | |||
== 개요 == | |||
[[아이돌마스터|THE IDOLM@STER]]의 [[765 프로덕션]] 소속의 [[아마미 하루카|하루카]]의 곡으로, 작곡은 시라토 유스케, 작사는 yura. 곡 전체적으로 [[아마미 하루카|하루카]] 특유의 발랄한 느낌이 확연히 드러나있으며, <del>너무 확연해서 오히려 문제..</del> 제목은 소년이여, 야망을 가져라(Boys, be ambitious)란 [[윌리엄 클라크]]의 명언을 패러디 한 것으로 보인다.([[마법선생 네기마]]의 주제도 이 명언과 관련있다) | |||
앨범에는 MASTER SPECIAL 01에 수록되었으며, 게임에서는 샤이니 페스타: 허니 사운드에 수록. 애니메이션에서도 4화의 삽입곡으로 쓰였고, 라이브에서도 자주 불러진 곡. | |||
== 가사 == | |||
출처:[[알송]] | |||
{|width=800px | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|夢見て素敵になれ | |||
|유메미테 스테키니 나레 | |||
|꿈을 꾸며 멋있어져라 | |||
|- | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|戀して綺麗になれ | |||
|코이시테 키레이니 나레 | |||
|사랑하며 아름다워져라 | |||
|- | |||
|立ち上がれ 女諸君 | |||
|타치아가레 온나쇼쿤 | |||
|일어나라 여자제군 | |||
|- | |||
|目覺ましジリジリ | |||
|메자마시 지리지리 | |||
|자명종이 따르르릉 | |||
|- | |||
|學校にまたぎりぎり | |||
|각코오니 마타 기리기리 | |||
|학교에 또 아슬아슬 | |||
|- | |||
|はみがき メイク | |||
|하미가키 메이크 | |||
|양치질 메이크 | |||
|- | |||
|…って 遲刻しちゃう! | |||
|...테 치코쿠시챠우! | |||
|...라니 지각하겠네! | |||
|- | |||
|行ってきます!! | |||
|잇테키마스!! | |||
|다녀오겠습니다!! | |||
|- | |||
|ダッシュ中にメ-ルチェック | |||
|닷슈 츄우니 메-루 체크 | |||
|달리면서 문자 체크 | |||
|- | |||
|ラッシュ中にブログチェック | |||
|랏슈 츄우니 브로그 체크 | |||
|질주하며 블로그 체크 | |||
|- | |||
|なかなか世の中も忙しくて大變 | |||
|나카나카 요노나카모 이소가시쿠테 타이헨 | |||
|이 세상은 꽤나 바빠서 큰일이네 | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|私流格言その一! | |||
|와타시류우 카쿠겐 소노 이치! | |||
|나만의 격언 그 첫번째! | |||
|- | |||
|「急がばまっすぐ進んじゃおう」 | |||
|「이소가바 맛스구 스슨쟈오」 | |||
|「급할수록 앞으로 나아가자」 | |||
|- | |||
|もうすぐ仲間と君に會えるよ | |||
|모오 스구 나카마토 키미니 아에루요 | |||
|이제 곧 친구들과 널 만날 테니까 | |||
|- | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|授業中Zzz…と夢見ちゃえ | |||
|쥬교오츄우 즛토 유메미챠에 | |||
|수업중엔 쿨쿨 꿈을 꿔버려 | |||
|- | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|怒られ廊下で戀話 | |||
|오코라레 로오카데 코이바나 | |||
|혼난 뒤 복도에 나가 연애 이야기 | |||
|- | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|テストはチャット相談會 | |||
|테스토와 챳토 소오단카이 | |||
|시험기간은 수다 상담회 | |||
|- | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|遊びも學びなんだよ | |||
|아소비모 마나비난다요 | |||
|노는 것도 배우는 거에요 | |||
|- | |||
|立ち上がれ 女諸君 | |||
|타치아가레 온나쇼쿤 | |||
|일어나라 여자제군 | |||
|- | |||
|放課後はバイト | |||
|호오카고와 바이토 | |||
|방과후는 아르바이트 | |||
|- | |||
|ミッチリ週5でファイト | |||
|밋치리 츄우고데 파이토 | |||
|주 5일 채워서 파이팅 | |||
|- | |||
|來月君のバ-スデ- | |||
|라이게츠 키미노 바-스데- | |||
|다음달엔 너의 Birthday | |||
|- | |||
|樂しみにしててね | |||
|타노시미니 시테테네 | |||
|기대하고 있어줘 | |||
|- | |||
|私流格言その二! | |||
|와타시류우 카쿠겐 소노 니! | |||
|나의 격언 그 두번째! | |||
|- | |||
|「一石二鳥じゃ物足りない」 | |||
|「잇세키 니쵸오쟈 모노타리나이」 | |||
|「일석이조로는 많이 부족해」 | |||
|- | |||
|明るい未來がほら待ってるのだ | |||
|아카루이 미라이가 호라 맛테루노다 | |||
|봐, 밝은 미래가 기다리고 있단말야 | |||
|- | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|笑顔武器にしちゃおう | |||
|에가오 부키니 시챠오 | |||
|미소를 무기로 삼어요 | |||
|- | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|淚は最終兵器 | |||
|나미다와 사이슈우헤이키 | |||
|눈물은 최종병기야 | |||
|- | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|お花よりケ-キよね | |||
|오하나요리 케-키요네 | |||
|꽃보다는 케이크지 | |||
|- | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|いっぱい幸せつかもう | |||
|잇파이 시아와세 츠카모오 | |||
|두 손 가득 행복을 잡자 | |||
|- | |||
|ヤレバデキル 女諸君 | |||
|야레바 데키루 온나쇼쿤 | |||
|하면 된다 여자제군 | |||
|- | |||
|大和撫子 | |||
|야마토 나데시코 | |||
|요조숙녀 | |||
|- | |||
|輝け自分万歲 | |||
|카가야케 지분 반자이 | |||
|반짝여라, 자기 만세! {{ㅊ|봐이!}} | |||
|- | |||
|天晴れ 頑張れ | |||
|압빠레 간바레 | |||
|맑아져요, 힘내요 | |||
|- | |||
|いざ私エイエイオ-! | |||
|이자 와타시 에이에이오-! | |||
|자아 나, 예이예이 오-! | |||
|- | |||
|レベルアアアアアップ!! | |||
|레베루 아아아압프-!!! | |||
|레벨 up!~~ | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|授業中Zzz…と夢見ちゃえ | |||
|쥬교오츄우 즛토 유메미챠에 | |||
|수업중엔 쿨쿨 꿈을 꿔버려 | |||
|- | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|怒られ廊下で戀話 | |||
|오코라레 로오카데 코이바나 | |||
|혼난 뒤 복도에 나가 연애 이야기 | |||
|- | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|テストはチャット相談會 | |||
|테스토와 챳토 소오단카이 | |||
|시험기간은 수다 상담회 | |||
|- | |||
|乙女よ大志を抱け!! | |||
|오토메요 타이시오 이다케!! | |||
|소녀여 큰 뜻을 품어라!! | |||
|- | |||
|遊びも學びなんだよ | |||
|아소비모 마나비난다요 | |||
|노는 것도 배우는 거에요 | |||
|- | |||
|立ち上がれ 女諸君 | |||
|타치아가레 온나쇼쿤 | |||
|일어나라 여자제군 | |||
|- | |||
|いえない言葉が | |||
|이에나이 코토바가 | |||
|말 못했던 말들이 | |||
|- | |||
|ずっとあったの… | |||
|즛토 앗타노… | |||
|계속 있었어… | |||
|- | |||
|みんなに私 | |||
|민나니 와타시 | |||
|나 모두에게 | |||
|- | |||
|いつもありがとう… | |||
|이츠모 아리가토… | |||
|언제나 고마워요 | |||
|} | |||
{{주석}} | |||
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]] [[분류:아마미 하루카]] |
2019년 10월 7일 (월) 08:28 기준 최신판
샤이니 페스타 | SPECIAL MEDLEY - THE iDOLM@STER 7th에서 |
---|
乙女よ大志を抱け!!
개요[편집 | 원본 편집]
THE IDOLM@STER의 765 프로덕션 소속의 하루카의 곡으로, 작곡은 시라토 유스케, 작사는 yura. 곡 전체적으로 하루카 특유의 발랄한 느낌이 확연히 드러나있으며, 너무 확연해서 오히려 문제.. 제목은 소년이여, 야망을 가져라(Boys, be ambitious)란 윌리엄 클라크의 명언을 패러디 한 것으로 보인다.(마법선생 네기마의 주제도 이 명언과 관련있다)
앨범에는 MASTER SPECIAL 01에 수록되었으며, 게임에서는 샤이니 페스타: 허니 사운드에 수록. 애니메이션에서도 4화의 삽입곡으로 쓰였고, 라이브에서도 자주 불러진 곡.
가사[편집 | 원본 편집]
출처:알송
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
夢見て素敵になれ | 유메미테 스테키니 나레 | 꿈을 꾸며 멋있어져라 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
戀して綺麗になれ | 코이시테 키레이니 나레 | 사랑하며 아름다워져라 |
立ち上がれ 女諸君 | 타치아가레 온나쇼쿤 | 일어나라 여자제군 |
目覺ましジリジリ | 메자마시 지리지리 | 자명종이 따르르릉 |
學校にまたぎりぎり | 각코오니 마타 기리기리 | 학교에 또 아슬아슬 |
はみがき メイク | 하미가키 메이크 | 양치질 메이크 |
…って 遲刻しちゃう! | ...테 치코쿠시챠우! | ...라니 지각하겠네! |
行ってきます!! | 잇테키마스!! | 다녀오겠습니다!! |
ダッシュ中にメ-ルチェック | 닷슈 츄우니 메-루 체크 | 달리면서 문자 체크 |
ラッシュ中にブログチェック | 랏슈 츄우니 브로그 체크 | 질주하며 블로그 체크 |
なかなか世の中も忙しくて大變 | 나카나카 요노나카모 이소가시쿠테 타이헨 | 이 세상은 꽤나 바빠서 큰일이네 |
私流格言その一! | 와타시류우 카쿠겐 소노 이치! | 나만의 격언 그 첫번째! |
「急がばまっすぐ進んじゃおう」 | 「이소가바 맛스구 스슨쟈오」 | 「급할수록 앞으로 나아가자」 |
もうすぐ仲間と君に會えるよ | 모오 스구 나카마토 키미니 아에루요 | 이제 곧 친구들과 널 만날 테니까 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
授業中Zzz…と夢見ちゃえ | 쥬교오츄우 즛토 유메미챠에 | 수업중엔 쿨쿨 꿈을 꿔버려 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
怒られ廊下で戀話 | 오코라레 로오카데 코이바나 | 혼난 뒤 복도에 나가 연애 이야기 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
テストはチャット相談會 | 테스토와 챳토 소오단카이 | 시험기간은 수다 상담회 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
遊びも學びなんだよ | 아소비모 마나비난다요 | 노는 것도 배우는 거에요 |
立ち上がれ 女諸君 | 타치아가레 온나쇼쿤 | 일어나라 여자제군 |
放課後はバイト | 호오카고와 바이토 | 방과후는 아르바이트 |
ミッチリ週5でファイト | 밋치리 츄우고데 파이토 | 주 5일 채워서 파이팅 |
來月君のバ-スデ- | 라이게츠 키미노 바-스데- | 다음달엔 너의 Birthday |
樂しみにしててね | 타노시미니 시테테네 | 기대하고 있어줘 |
私流格言その二! | 와타시류우 카쿠겐 소노 니! | 나의 격언 그 두번째! |
「一石二鳥じゃ物足りない」 | 「잇세키 니쵸오쟈 모노타리나이」 | 「일석이조로는 많이 부족해」 |
明るい未來がほら待ってるのだ | 아카루이 미라이가 호라 맛테루노다 | 봐, 밝은 미래가 기다리고 있단말야 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
笑顔武器にしちゃおう | 에가오 부키니 시챠오 | 미소를 무기로 삼어요 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
淚は最終兵器 | 나미다와 사이슈우헤이키 | 눈물은 최종병기야 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
お花よりケ-キよね | 오하나요리 케-키요네 | 꽃보다는 케이크지 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
いっぱい幸せつかもう | 잇파이 시아와세 츠카모오 | 두 손 가득 행복을 잡자 |
ヤレバデキル 女諸君 | 야레바 데키루 온나쇼쿤 | 하면 된다 여자제군 |
大和撫子 | 야마토 나데시코 | 요조숙녀 |
輝け自分万歲 | 카가야케 지분 반자이 | 반짝여라, 자기 만세! |
天晴れ 頑張れ | 압빠레 간바레 | 맑아져요, 힘내요 |
いざ私エイエイオ-! | 이자 와타시 에이에이오-! | 자아 나, 예이예이 오-! |
レベルアアアアアップ!! | 레베루 아아아압프-!!! | 레벨 up!~~ |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
授業中Zzz…と夢見ちゃえ | 쥬교오츄우 즛토 유메미챠에 | 수업중엔 쿨쿨 꿈을 꿔버려 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
怒られ廊下で戀話 | 오코라레 로오카데 코이바나 | 혼난 뒤 복도에 나가 연애 이야기 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
テストはチャット相談會 | 테스토와 챳토 소오단카이 | 시험기간은 수다 상담회 |
乙女よ大志を抱け!! | 오토메요 타이시오 이다케!! | 소녀여 큰 뜻을 품어라!! |
遊びも學びなんだよ | 아소비모 마나비난다요 | 노는 것도 배우는 거에요 |
立ち上がれ 女諸君 | 타치아가레 온나쇼쿤 | 일어나라 여자제군 |
いえない言葉が | 이에나이 코토바가 | 말 못했던 말들이 |
ずっとあったの… | 즛토 앗타노… | 계속 있었어… |
みんなに私 | 민나니 와타시 | 나 모두에게 |
いつもありがとう… | 이츠모 아리가토… | 언제나 고마워요 |