케이스 바이 케이스: 두 판 사이의 차이

잔글 (.)
잔글 (토막글 틀)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{토막글}}
{{넘겨주기|케바케|Case by case}}
{{넘겨주기|케바케|Case by case}}
케이스 바이 케이스(case by case)는 "경우에 따라서" "때에 따라서" 라는 의미를 가지는 [[영어]] [[숙어]]이다. [http://endic.naver.com/enkrIdiom.nhn?sLn=kr&idiomId=8f9a108e72fb42e38b4df3c8d938077f 사전적 의미]
케이스 바이 케이스(case by case)는 "경우에 따라서" "때에 따라서" 라는 의미를 가지는 [[영어]] [[숙어]]이다. [http://endic.naver.com/enkrIdiom.nhn?sLn=kr&idiomId=8f9a108e72fb42e38b4df3c8d938077f 사전적 의미]
7번째 줄: 8번째 줄:
* 인생은 '''케이스 바이 케이스'''야.
* 인생은 '''케이스 바이 케이스'''야.
* 일반적으로는 [[AK-47]]이 안정성이 높다고 하지만 '''케바케'''라서...
* 일반적으로는 [[AK-47]]이 안정성이 높다고 하지만 '''케바케'''라서...
[[분류:일상어]]

2016년 8월 15일 (월) 11:49 판

틀:토막글 틀:넘겨주기 케이스 바이 케이스(case by case)는 "경우에 따라서" "때에 따라서" 라는 의미를 가지는 영어 숙어이다. 사전적 의미

대한민국 인터넷에서 사용할 때에는 "일반적으로는 그렇지만 원래 다 경우에 따라 다를 수 있으니까" 같은 어감으로 쓰이기도 한다.

용례

  • 인생은 케이스 바이 케이스야.
  • 일반적으로는 AK-47이 안정성이 높다고 하지만 케바케라서...