편집 요약 없음 |
잔글 (→가사: 일본어= 대체, replaced: lang-일본어 → 일본어= (3)) |
||
(사용자 4명의 중간 판 7개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{유튜브| | {{유튜브|FLAkG5YRNek|||center|[[애니마스|THE IDOLM@STER]] 20화에서}} | ||
===작중에서 | == 개요 == | ||
[[키사라기 치하야]]의 대표곡중 하나로 키사라기 치하야하면 <del>큿!과</del> [[파랑새]]와 이 곡이 떠오르기를 만큼 유명한 곡이다. [[THE IDOLM@STER (애니메이션)|애니메이션]]의 설정상으로는 [[765 프로덕션]]의 동료들이 치하야를 생각하며 전하고 싶은 말을 적어 작곡한 것으로 되어 있다. | |||
== 작중에서 == | |||
{{스포일러|}} | {{스포일러|}} | ||
[[파일:Kedaser.jpg | [[파일:Kedaser.jpg|center|thumb|400px|<del>가창력의 신이시다..</del>]] | ||
<del>가창력의 신이시다..</del> | |||
애니메이션 20화에서는 과거의 사건<ref>자신의 동생인 [[키사라기 유우]]가 자신 때문에 죽었다고 생각하고 이 때문에 [[키사라기 치하야|치하야]]는 계속 노래를 부른다.</ref>이 [[961 프로덕션]] 사장 [[쿠로이 타카오]]에 의해 파헤쳐져서 그 악몽을 다시 기억하게 되는 동시에 충격으로 목소리가 안 나오게 되고, 설상가상으로 우울증이 겹쳐 활동을 중단하게 된다. | |||
하지만 [[765 프로덕션]]의 동료들의 도움에 의해 다시 무대 위에 서고 처음에 목소리가 안 나와 다시 좌절했지만 동료들이 같이 나와 불러주고 마침내 목소리가 나온다.<ref>이때 [[프로듀서 (아이돌 마스터)|프로듀서]]가 됐다(やった)라고 하는데 이게 [[니코동]]에서 유행어가 된다.</ref> <del>흑흑 잘됐어 정말 잘됐어</del> 콘서트를 성공적으로 마치면서 과거에 대해 극복하게 된다. 20화 이후 오프닝 영상에서 치하야가 나오는 장면의 어두운 부분이 밝아진다. | |||
[[태고마스]]에서 재현되어 있다. [https://www.youtube.com/watch?v=7GXeUyiS5Co] | |||
[[2014년]] 사이타마 슈퍼 아레나 라이브 영상. | == 라이브에서 == | ||
{{youtube|DWRRFIIrbI0|||center|[[2014년]] 사이타마 슈퍼 아레나 라이브 영상.}} | |||
이후로 라이브에서 꾸준히 불리고 있다. 7주년 라이브에서는 동료들의 모습이 무대 뒤에 그림자로 비치는 연출을 보여주었다. 그리고 9주년 라이브 투어 도쿄 공연 이틀째에서 이 곡은 전설이 되었다. 애니의 연출이 재현되어 동료들이 모두 무대에 서 있었는데, 그만 담당 성우 [[이마이 아사미]]가 울음을 못 참고 노래 부를 타이밍을 놓친 것. 하지만 동료들과 프로듀서들이 노래를 이어 불러주었고, 무사히 나머지 파트를 불렀다. | 이후로 라이브에서 꾸준히 불리고 있다. 7주년 라이브에서는 동료들의 모습이 무대 뒤에 그림자로 비치는 연출을 보여주었다. 그리고 9주년 라이브 투어 도쿄 공연 이틀째에서 이 곡은 전설이 되었다. 애니의 연출이 재현되어 동료들이 모두 무대에 서 있었는데, 그만 담당 성우 [[이마이 아사미]]가 울음을 못 참고 노래 부를 타이밍을 놓친 것. 하지만 동료들과 프로듀서들이 노래를 이어 불러주었고, 무사히 나머지 파트를 불렀다. | ||
== 가사 == | |||
[http://egloos.zum.com/shunei/v/5617144 출처] | [http://egloos.zum.com/shunei/v/5617144 출처] | ||
{| | {|style="width:100%;" | ||
|ねえ今 見つめているよ | |ねえ今 見つめているよ | ||
|네에 이마 미츠메테이루요 | |네에 이마 미츠메테이루요 | ||
41번째 줄: | 39번째 줄: | ||
|곁에 있어 | |곁에 있어 | ||
|- | |- | ||
|もう涙を拭って{{ | |もう涙を拭って{{일본어=|微笑|r=わら}}って | ||
|모오 나미다오 누굿테 와랏테 | |모오 나미다오 누굿테 와랏테 | ||
|그만 눈물을 닦고 웃어봐 | |그만 눈물을 닦고 웃어봐 | ||
63번째 줄: | 61번째 줄: | ||
|걸어가자 끝없는 길을 | |걸어가자 끝없는 길을 | ||
|- | |- | ||
|歌おう {{ | |歌おう {{일본어=|天|r=そら}}を越えて | ||
|우타오오 소라오 코에테 | |우타오오 소라오 코에테 | ||
|노래하자 하늘을 넘어서 | |노래하자 하늘을 넘어서 | ||
167번째 줄: | 165번째 줄: | ||
|걸어가자 끝없는 길을 | |걸어가자 끝없는 길을 | ||
|- | |- | ||
|歌おう {{ | |歌おう {{일본어=|天|r=そら}}を越えて | ||
|우타오오 소라오코에테 | |우타오오 소라오코에테 | ||
|노래하자 하늘을 넘어서 | |노래하자 하늘을 넘어서 | ||
213번째 줄: | 211번째 줄: | ||
|La.... | |La.... | ||
|} | |} | ||
{{각주}} | {{각주}} | ||
[[분류: | [[분류:아이돌 마스터의 수록곡]][[분류:키사라기 치하야]] | ||
[[분류: |
2022년 3월 18일 (금) 09:22 기준 최신판
THE IDOLM@STER 20화에서
개요[편집 | 원본 편집]
키사라기 치하야의 대표곡중 하나로 키사라기 치하야하면 큿!과 파랑새와 이 곡이 떠오르기를 만큼 유명한 곡이다. 애니메이션의 설정상으로는 765 프로덕션의 동료들이 치하야를 생각하며 전하고 싶은 말을 적어 작곡한 것으로 되어 있다.
작중에서[편집 | 원본 편집]
' 이 부분 아래에는 작품의 줄거리나 결말, 반전 요소가 포함되어 있어, 열람에 주의가 필요합니다.
애니메이션 20화에서는 과거의 사건[1]이 961 프로덕션 사장 쿠로이 타카오에 의해 파헤쳐져서 그 악몽을 다시 기억하게 되는 동시에 충격으로 목소리가 안 나오게 되고, 설상가상으로 우울증이 겹쳐 활동을 중단하게 된다.
하지만 765 프로덕션의 동료들의 도움에 의해 다시 무대 위에 서고 처음에 목소리가 안 나와 다시 좌절했지만 동료들이 같이 나와 불러주고 마침내 목소리가 나온다.[2] 흑흑 잘됐어 정말 잘됐어 콘서트를 성공적으로 마치면서 과거에 대해 극복하게 된다. 20화 이후 오프닝 영상에서 치하야가 나오는 장면의 어두운 부분이 밝아진다.
라이브에서[편집 | 원본 편집]
2014년 사이타마 슈퍼 아레나 라이브 영상.
이후로 라이브에서 꾸준히 불리고 있다. 7주년 라이브에서는 동료들의 모습이 무대 뒤에 그림자로 비치는 연출을 보여주었다. 그리고 9주년 라이브 투어 도쿄 공연 이틀째에서 이 곡은 전설이 되었다. 애니의 연출이 재현되어 동료들이 모두 무대에 서 있었는데, 그만 담당 성우 이마이 아사미가 울음을 못 참고 노래 부를 타이밍을 놓친 것. 하지만 동료들과 프로듀서들이 노래를 이어 불러주었고, 무사히 나머지 파트를 불렀다.
가사[편집 | 원본 편집]
ねえ今 見つめているよ | 네에 이마 미츠메테이루요 | 지금 바라보고 있어 |
離れていても | 하나레테이테모 | 떨어져 있어도 |
Love for you 心はずっと | Love for you 코코로와 즛토 | Love for you 마음은 계속 |
傍にいるよ | 소바니 이루요 | 곁에 있어 |
もう涙を拭って |
모오 나미다오 누굿테 와랏테 | 그만 눈물을 닦고 웃어봐 |
一人じゃない どんな時だって | 히토리쟈나이 돈나토키닷테 | 혼자가 아니야 어떤 때라도 |
夢見ることは生きること | 유메미루코토와 이키루코토 | 꿈꾸는 것은 살아 있다는 것 |
悲しみを越える力 | 카나시미오 코에루 치카라 | 슬픔을 뛰어넘는 힘 |
歩こう 果てしない道 | 아루코오 하테나이미치 | 걸어가자 끝없는 길을 |
歌おう |
우타오오 소라오 코에테 | 노래하자 하늘을 넘어서 |
想いが届くように | 오모이가 토도쿠요오니 | 마음이 전해지도록 |
約束しよう 前を向くこと | 야쿠소쿠시요오 마에오무쿠코토 | 앞을 바라보겠다고 약속하자 |
Thank you for smile | Thank you for smile | Thank you for smile |
ねえ目を閉じれば見える | 네에 메오 토지레바 미에루 | 눈을 감으면 보여 |
君の笑顔 | 키미노 에가오 | 너의 웃는 얼굴 |
Love for me そっと私を | Love for me 솟토 와타시오 | Love for me 조용히 나를 |
照らす光 | 테라스 히카리 | 비추는 빛 |
聽こえてるよ君のその声が | 키코에테루요 키미노 소노 코에가 | 들려와 너의 목소리가 |
笑顔見せて 輝いていてと | 에가오미세테 카가야이테 이테토 | 미소를 보여달라고 빛나며 있으라고 |
痛みをいつか勇気へと | 이타미오 이츠카 유우키에토 | 아픔을 언젠가 용기로 |
想い出を愛に変えて | 오모이데오 아이니 카에테 | 추억을 사랑으로 바꿔서 |
歩こう 戻れぬ道 | 아루코오 모도레누 미치 | 걸어가자 돌아올 수 없는 길 |
歌おう 仲間と今 | 우타오오 나카마토 이마 | 노래하자 동료들과 지금 |
祈りを響かすように | 이노리오 히비카스 요오니 | 이 기도가 울려퍼지도록 |
約束するよ 夢を叶える | 야쿠소쿠스루요 유메오카나에루 | 꿈을 이루겠다고 약속할게 |
Thank you for love | Thank you for love | Thank you for love |
あどけないあの日のように | 아도케나이 아노히노요오니 | 천진난만했던 그 시절처럼 |
両手を空に広げ | 료오테오 소라니히로게 | 두 손을 하늘을 향해 펼치고 |
夢を追いかけてゆく | 유메오 오이카케테유쿠 | 꿈을 쫓아가 |
まだ知らぬ未来へ | 마다 시라누 미라이에 | 아직 알 수 없는 미래로 |
Ah... | Ah... | Ah... |
歩こう 果てしない道 | 아루코오 하테나이미치 | 걸어가자 끝없는 길을 |
歌おう |
우타오오 소라오코에테 | 노래하자 하늘을 넘어서 |
想いが届くように | 오모이가 토도쿠요오니 | 마음이 전해지도록 |
約束しよう 前を向くこと | 야쿠소쿠시요오 마에오무쿠코토 | 앞을 바라보겠다고 약속하자 |
涙拭いて | 나미다후이테 | 눈물을 닦고서 |
歩いて行こう 決めた道 | 아루이테유코오 키메타미치 | 걸어가자 결심한 길을 |
歌って行こう | 우탓테유코오 | 노래하며 가자 |
祈りを響かすように | 이노리오 히비카스 요오니 | 이 기도가 울려퍼지도록 |
そっと誓うよ 夢を叶える | 솟토 치카우요 유메오 카나에루 | 가만히 맹세해 꿈을 이루겠다고 |
君と仲間に | 키미토 나카마니 | 너와 동료들에게 |
約束 | 야쿠소쿠 | 약속할게 |
La.... | La.... | La.... |