편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다.
계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.
편집을 취소할 수 있습니다.
이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.
최신판 |
당신의 편집 |
32번째 줄: |
32번째 줄: |
| }} | | }} |
|
| |
|
| == 여담 == | | === 여담 === |
| * 이 곡의 영어 제목은 이 곡의 원제의 유니코드(U+7228)를 옮긴 것이며, 해당 한자는 '부뚜막'을 의미한다. 그러나 작곡가는 제목에 대해 복잡한 한자 중 하나를 택했을 뿐이며, 특정 리듬게임의 곡이 중2병스러운 제목을 지닌 것을 풍자한 것이라고 한다.<ref> | | * 이 곡의 영어 제목은 이 곡의 원제의 유니코드(U+7228)를 옮긴 것이며, 해당 한자는 '부뚜막'을 의미한다. 그러나 작곡가는 제목에 대해 복잡한 한자 중 하나를 택했을 뿐이라는 언급을 남겼다. |
| {{인용문|
| |
| The original song title was meant to be a nudge towards how certain rhythm game songs often use Chuunibyou song titles that actually carry little meaning to the song.
| |
| ----
| |
| 곡의 원제는 특정 리듬 게임의 곡이 실제로는 큰 의미가 없는 중2병(中二病;Chuunibyou)스러운 곡 제목을 사용한 것을 풍자한 것입니다.
| |
| |Hundotte}}
| |
| | |
| </ref>
| |
|
| |
|
| {{각주}} | | {{각주}} |
|
| |
|
| {{소문자 제목}} | | {{소문자 제목}} |