로그인하고 있지 않습니다. 편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!파라디클로로벤젠({{일본어|パラジクロロベンゼン}})은 [[카가미네 렌]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 [[2009년]] [[9월 19일]]이다. 작곡가는 [[오와타P]]이며, 일러스트는 아가타(縣)의 것이다. 영상은 미에노히토(三重の人)가 담당했다. 단 5일만에 전당에 입성했다. [[2010년]] [[6월 27일]]에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했고, [[2011년]] [[9월 19일]]에 200만을, [[2014년]] [[5월 29일]]에 300만을 달성했다. 앨범 'ベンゼン \(^o^)/'와 컴필레이션 앨범 'EXIT TUNES PRESENTS Vocalogenesis feat. 初音ミク', 'EXIT TUNES PRESENTS Vocalogemini feat. 鏡音リン・レン', 'VOCALOID BEST from Nico Nico Douga'에 수록되었다. 금영노래방 [http://www.ikaraoke.kr/isong/search_result.asp?sch_sel=all&sch_txt=43253 43253], 태진노래방 [https://www.tjmedia.co.kr/tjsong/song_search_list.asp?strType=16&strText=27039 27039]로 수록되어 있다. ==상세== 벤젠, 니트로벤젠에 이은 오와타P의 벤젠 시리즈의 세 번째 곡이다. 1년 후 이 곡의 속편인 [[안티클로로벤젠]]이 올라왔다. 벤젠 시리즈의 전의 두 곡은 의미없는 단어의 나열이었지만, 파라디클로로벤젠은 가사가 중2병스러운 표현이 많이 섞였지만 확실한 의미를 담고 있다고 오와타P의 블로그에서 밝혔다. 10명의 사람이 해석하면 10가지 해석이 존재해야 한다고. 미에노히토의 PV도 그 해석 중 하나로 본다. [[2015년]] [[6월 30일]]에 소설화가 되었다. [http://www.ichijinsha.co.jp/special/vocalo/product/paradich/ 여기]를 참고한다. ({{ISBN|9784758047180}}) ==영상== {{니코|sm8269164}} ===오와타P 커버=== {{니코|sm9425468}} ==가사== {| style="width:100%;" class="nowrap" |ボクは何のために歌う? |보쿠와 난노 타메니 우타우 |나는 뭘 위해서 노래하는걸까? |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |ただ意味も理解せずに歌う |타다 이미모 리카이세즈니 우타우 |그저 의미도 이해치 못하고 노래해 |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |そう答え求め走り出した |소우 코타에 모토메 하시리다시타 |그렇게 대답을 추구하며 달려나갔어 |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |その先にたどり着いて何もないと知ったけど |소노 사키니 타도리츠이테 나니모 나이토 싯타케도 |그 끝에 도착해도 아무것도 없다고 알고 있지만 |- |<br /> |- |さあ、歌いましょう 踊りましょう |사아 우타이마쇼우 오도리마쇼우 |자, 노래해 봅시다 춤을 춰 봅시다 |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |さあ、喚きましょう 叫びましょう |사아 와메키마쇼우 사케비마쇼우 |자, 떠들어 봅시다 외쳐 봅시다 |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |犬も猫も牛も豚もみな |이누모 네코모 우시모 부타모 미나 |개도 고양이도 소도 돼지도 함께 |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |さあ、狂いましょう 眠りましょう |사아 쿠루이마쇼우 네무리마쇼우 |자, 미쳐 봅시다 잠들어 봅시다 |- |朽ち果てるまで さあ |쿠치 하테루 마데 사아 |헛되이 죽어버릴 때까지 자 |- |<br /> |- |ルールがボクは嫌で |루루가 보쿠와 이야데 |규칙따위 나는 싫어서 |- |ただ縛られたくなくて |타다 시바라레타쿠 나쿠데 |그저 속박되고 싶지 않아서 |- |だからボクは逃げ出して |다카라 보쿠와 니게다시테 |그래서 나는 도망쳐 |- |後先の事は忘れ |아토사키노 코토와 와스레 |그 뒤의 일은 잊어버려 |- |<br /> |- |指図されるのが嫌で |사시즈사레루노가 이야데 |지시받는 것이 싫어서 |- |少し悪になりたくて |스코시 와루니나리타쿠테 |조금 나쁘게 되어보고 싶어서 |- |深夜家を抜け出して |신야 이에오 누케다시테 |심야에 집을 뛰쳐나와서 |- |夜の街を走り抜け |요루노 마치오 하시리 누케 |밤의 거리를 달려 나가 |- |<br /> |- |何の為に生きるのか |난노 타메니 이키루노카 |뭘 위해서 살아가는 걸까 |- |ボクは野良猫に話しかけた |보쿠와 노라네코니 하나시 카케타 |나는 도둑 고양이에게 말을 걸었어 |- |猫は何も答えずに |네코와 나니모 코타에즈니 |고양이는 아무런 대답 없이 |- |ただ見下した眼でボクを見た |타다 미쿠다시타 메데 보쿠오 미타 |그저 깔보는 눈으로 나를 봤어 |- |<br /> |- |飲めもしないコーヒー飲み干して |노메모시나이 코히 노미 호시테 |마시지도 않는 커피를 들이 마시고 |- |曇り空を見上げたんだ |쿠모리 소라오 미아게탄다 |구름 낀 하늘을 올려다 봤어 |- |今のボクに何が出来る? |이마노 보쿠니 나니가 데키루? |지금의 나는 뭘 할 수 있지? |- |それすらわからない |소레스라 와카라나이 |그것조차 알지 못해 |- |<br /> |- |だからボクは歌い叫ぶんだ |다카라 보쿠와 우타이 사케분다 |그래서 나는 외치며 노래했어 |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |その意味も理解せずに喚く |소노 이미모 리카이세즈니 와메쿠 |그 의미도 이해치 못하고 소리치며 |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |それでキミは満足出来るの? |소레데 키미와 만조쿠데키루노 |이걸로 너는 만족하는 거야? |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |掟規則破ったらキミは何か変わるの? |오키테키소쿠 야붓타라 키미와 나니카 카와루노? |정해진 규칙을 깨부순다면 너는 뭔가 달라지는 거야? |- |<br /> |- |そう、誰でもいい ぶちまけたい |소우 다레데모 이이 부치마케타이 |그래, 누구라도 좋아 화풀이하고 싶어 |- |**********(パラジクロロベンゼン) |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |悪を叩く正義ふりかざす |아쿠오 타타쿠 세이기 후리카자스 |악을 무찌르는 정의를 내세우며 |- |********** |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |正義盾にストレス解消 |세이기 타테니 스토레스 카이쇼우 |정의를 방패삼으며 스트레스 해소 |- |********** |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |周り止めるボクら気付かない |마와리 토메루 보쿠라 키즈카나이 |주위를 멈추는 우리는 깨닫지 못한 |- |愚かな行為 |오로카나 코우이 |어리석은 행위 |- |<br /> |- |この歌に意味はあるの? |코노 우타니 이미와 아루노 |이 노래에 의미는 있는거니? |- |この詩に意味はないよ |코노 우타니 이미와 나이요 |이 시에 의미는 없어 |- |この歌に罪はあるの? |코노 우타니 츠미와 아루노 |이 노래에 죄는 있는거니? |- |この詩に罪はないよ |코노 우타니 츠미와 나이요 |이 시에 죄는 없어 |- |<br /> |- |****(ベンゼン)に意味はあるの? |벤젠니 이미와 아루노 |벤젠에 의미는 있는거니? |- |****に意味はないよ |벤젠니 이미와 나이요 |벤젠에 의미는 없어 |- |****に罪はあるの? |벤젠니 츠미와 아루노 |벤젠에 죄는 있는거니? |- |この歌の意味は・・・ **** |코노 우타노 이미와 벤젠 |이 노래의 의미는... 벤젠 |- |<br /> |- |ボクはそして気付く |보쿠와 소시테 키즈쿠 |나는 그리고 깨달아 |- |所詮はすべて偽善なんだと |쇼센와 스베테 기젠난다토 |어자피 모든 게 위선이라고 |- |ボクの生きる価値は何? |보쿠노 이키루 가치와 나니 |내가 살아가는 가치는 뭐지? |- |野良猫は水に溺れ死んだ |노라네코와 미즈니 오보레 신다 |도둑 고양이는 물에 빠져 죽어버렸어 |- |<br /> |- |空になったコーヒー投げ捨てて |카라니 낫타 코히 나게 스테테 |텅 빈 커피를 던져 버리고 |- |闇に覆われた空を見た |야미니 오오와레타 소라오 미타 |어둠에 뒤덮인 하늘을 보았어 |- |今のボクは何をしてる? |이마노 보쿠니 나니가 데키루 |지금의 나는 뭘 하고 있지? |- |それすらわからない |소레스라 와카라나이 |그것조차 알수 없어 |- |もうなんにもわからない |모우 난니모 와카라나이 |이제 아무것도 모르겠어 |- |<br /> |- |そしてキミはボクを笑うんだ |소시테 키미와 보쿠오 와라운다 |그리고 너는 나를 비웃어 |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |そしてボクはキミを突き飛ばす |소시테 보쿠와 키미오 츠키토바스 |그리고 나는 너를 밀쳐버리지 |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |ボクは正しくてキミは違う |보쿠와 타다시쿠테 키미와 치가우 |내가 옳고 너는 틀렸어 |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |虚無に包まれては消える |쿄무니 츠츠마레테와 키에루 |허무함에 감싸이고는 사라져 |- |ボクが消え去るまで |보쿠가 키에사루 마데 |내가 사라져 버릴 때까지 |- |<br /> |- |さあ、歌いましょう 踊りましょう |사아 우타이마쇼우 오도리마쇼우 |자, 노래해 봅시다 춤추어 봅시다 |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |さあ、笑いましょう 妬みましょう |사아 와라이마쇼우 네타미마쇼우 |자, 비웃어 봅시다 시기해 봅시다 |- |パラジクロロベンゼン |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |ボクもキミも何もかも全部 |보쿠모 키미모 나니모 카모 젠부 |나도 너도 뭐든지 전부 |- |********** |파라지쿠로로벤젠 |파라디클로로벤젠 |- |さあ、狂いましょう 眠りましょう |사아 쿠루이마쇼우 네무리마쇼우 |자, 미쳐 봅시다 잠들어 봅시다 |- |朽ち果てるまで さあ |쿠치 하테루 마데 사아 |헛되이 죽어버릴 때까지 자 |} ==2차창작== ===VOCAMASH=== ====안티클로로벤젠×파라디클로로벤젠 매쉬업==== {{니코|sm12159572}} ===우타이테 불러보았다=== ====화네루(ふぁねる)×아사마루(あさまる)×잭(じゃっく)==== {{니코|sm16417561}} ==리듬게임== ===[[프로젝트 디바 시리즈]]=== {| style="width:100%" class="wikitable" |<div class="mw-collapsible mw-collapsed">[[하츠네 미쿠 -Project DIVA- extend]]<div class="mw-collapsible-content"> ---- {{Youtube|SrYP69gxDgY}}</div></div> |- |<div class="mw-collapsible mw-collapsed">[[하츠네 미쿠 -Project DIVA- F 2nd]]<div class="mw-collapsible-content"> ---- {{Youtube|M4CAVI2gXBg}}</div></div> |} ===[[GROOVE COASTER]] EX=== {{Youtube|g6qXTDfULG4}} [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] [[분류:카가미네 렌 오리지널 곡]] [[분류:2009년 음악]] 요약: 리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다. 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림) | () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |} {{lang|}} · {{llang||}} · {{인용문|}} · {{인용문2|}} · {{유튜브|}} · {{다음팟|}} · {{니코|}} · {{토막글}} {{삭제|}} · {{특정판삭제|}}(이유를 적지 않을 경우 기각될 가능성이 높습니다. 반드시 이유를 적어주세요.) {{#expr:}} · {{#if:}} · {{#ifeq:}} · {{#iferror:}} · {{#ifexist:}} · {{#switch:}} · {{#time:}} · {{#timel:}} · {{#titleparts:}} __NOTOC__ · __FORCETOC__ · __TOC__ · {{PAGENAME}} · {{SITENAME}} · {{localurl:}} · {{fullurl:}} · {{ns:}} –(대시) ‘’(작은따옴표) “”(큰따옴표) ·(가운뎃점) …(말줄임표) ‽(물음느낌표) 〈〉(홑화살괄호) 《》(겹화살괄호) ± − × ÷ ≈ ≠ ∓ ≤ ≥ ∞ ¬ ¹ ² ³ ⁿ ¼ ½ ¾ § € £ ₩ ¥ ¢ † ‡ • ← → ↔ ‰ °C µ(마이크로) Å °(도) ′(분) ″(초) Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ(뮤) Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω · Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ · Ϊ ϊ Ϋ ϋ · ΐ ΰ Æ æ Đ(D with stroke) đ Ð(eth) ð ı Ł ł Ø ø Œ œ ß Þ þ · Á á Ć ć É é Í í Ĺ ĺ Ḿ ḿ Ń ń Ó ó Ŕ ŕ Ś ś Ú ú Ý ý Ź ź · À à È è Ì ì Ǹ ǹ Ò ò Ù ù · İ Ż ż ·  â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô Ŝ ŝ Û û · Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ÿ ÿ · ǘ ǜ ǚ ǖ · caron/háček: Ǎ ǎ Č č Ď ď Ě ě Ǐ ǐ Ľ ľ Ň ň Ǒ ǒ Ř ř Š š Ť ť Ǔ ǔ Ž ž · breve: Ă ă Ğ ğ Ŏ ŏ Ŭ ŭ · Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū · à ã Ñ ñ Õ õ · Å å Ů ů · Ą ą Ę ę · Ç ç Ş ş Ţ ţ · Ő ő Ű ű · Ș ș Ț ț 이 문서에서 사용한 틀: 틀:ISBN (원본 보기) (준보호됨)틀:YouTube (원본 보기) (준보호됨)틀:YouTube/styles.css (편집) 틀:Youtube (편집) 틀:니코 (편집) 틀:일본어 (원본 보기) (준보호됨)틀:일본어= (원본 보기) (준보호됨)이 문서는 다음의 숨은 분류 2개에 속해 있습니다: 분류:유튜브 영상이 포함된 문서 분류:일본어 표기를 포함한 문서