Vault That Borderline!

샤이니 페스타 뮤직 클립 키사라기 치하야 솔로

개요[편집 | 원본 편집]

THE IDOLM@STER SHINY FESTA 허니 사운드에 수록된 신곡으로, 작사·작곡 모두 LindaAI-CUE가 했다. 샤이니 페스타에서는 아마미 하루카, 키사라기 치하야, 미우라 아즈사, 아키즈키 리츠코의 쿼텟 버전으로 등장하며, 수록된 앨범인 GRE@TEST BEST! -LOVE&PEACE!-에도 이 네 명 버전으로 등장하자. 게임에는 원포올에 DLC 4호로 수록되었으며, 담당 아이돌은 없다.

제목인 Vault That Borderline!은 "저 경계선을 뛰어넘어라!"라는 뜻인데, vault는 보통 금고라는 뜻으로 쓰지 뛰어넘다라는 뜻으로는 거의 안 쓰인다. 여타 다른 영어 가사가 들어가는 노래처럼, 나카무라 선생의 영어 발음을 들을 수 있는 곡. 그리고 다른 아이돌의 보다보다란!

가사[편집 | 원본 편집]

출처

もっと 遠く どこまで 伸びる 못토 토오쿠 도코마데 노비루 좀 더 멀리 끝없이 뻗어있는
追いかけてく 飛行機雲を 오이카케테쿠 히코우키쿠모오 쫓아가고 있어 비행기 구름을
まっすぐ 맛스구 똑바로
今日は まだね 届かないけれど 쿄우와 마다네 토도카나이케레도 지금은 아직 도달하지 못했지만
明日は たぶん 追いつけるかな 아시타와 타분 오이츠케루카나 내일은 아마도 따라잡을 수 있겠지
そう思うよ 소우 오모우요 그럴 거야
 
おんなじ 夢 온나지 유메 같은 꿈을
叶えて ゆきたい 카나에테 유키타이 이루어가고 싶어
気づいているから 키즈이테이루카라 알고 있으니까
 
あの 空に 向かって 아노 소라니 무캇테 저 하늘을 향해
国境の その 先へ 쿠니사카이노 소노 사키에 국경을 넘어서
駆け出してゆく 思い切り 카케다시테유쿠 오모이키리 힘차게 달려가
アナタを 目指して 아나타오 메자시테 당신을 향해서
伝えたいよ (伝えたいよ) 츠타에타이요 (츠타에타이요) 전하고 싶어 (전하고 싶어)
大好きだと It's Love! 다이스키다토 It's Love! 좋아한다고 It's Love!
向かい合う その 日まで 大事にしたい True word 무카이아우 소노 히바데 다이지니시타이 True word 마주할 그 날까지 소중히 하고 싶어 True word
 
何度も 離れた 夜 選んできたけど 난도모 하나레타 요루 에란데키타케도 몇 번이나 떨어진 밤 선택해왔지만
まぶしい 朝 一緒に 見たい! 마부시이 아사 잇쇼니 미타이! 눈부신 아침 함께 보고 싶어!
そう 願うよ 소우 네가우요 그렇게 바라고 있어
 
繋がる ライン 츠나가루 라인 어이진 라인
伸ばしてく むこうへ 노바시테쿠 무코우에 뻗어져있는 저편으로
辿って ゆきたい 타돗테 유키타이 더듬어 가고 싶어
 
あの 風の 向こうへ 아노 카제노 무코우에 저 바람의 너머로
国境を 飛び越えて 쿠니사카이오 토비코에테 국경을 뛰어넘어서
高鳴る 鼓動 聞こえたら アナタを 探して 타카나루 코도우 키코에타라 아나타오 사가시테 커져가는 고동소리가 들린다면 당신을 찾아서
 
届けたいよ (届けたいよ) 토도케타이요 (토도케타이요) 전하고 싶어 (전하고 싶어)
忘れないと いつも 와스레나이토 이츠코 언제나 잊지 않겠다고
言葉 交わせる 距離へ 코토바 카와세루 쿄리에 말을 나눌 수 있는
近づいてゆく Bloom word 치카즈이테유쿠 Bloom word 거리까지 접근해 Bloom word
 
いま 熱く 이마 아츠쿠 지금 뜨겁게
薫る 光が 카오루 히카리가 상쾌한 빛이
舞う 世界 마우 세카이 춤추는 세계
見え はじめる 미에 하지메루 보이기 시작했어
 
まだ そこに 마다 소코니 아직 그 곳엔
壁は あるけど 카베와 아루케도 벽이 있지만
もう, 平気 모우, 헤이키 이제, 괜찮아
飛び越える 토비코에루 뛰어넘겠어
 
あの 空に 向かって… 아노 소라니 무캇테... 저 하늘을 향해...
 
あの 風の 向こうへ 아노 카제노 무코우에 바람의 저 편으로
国境の その 先へ 쿠니사카이노 소노 사키에 국경을 넘어서
あふれる ほどの 夏の 花 未来を 咲かせて 아후레루 호도노 나츠노 하나 미라이오 사카세테 흐드러진 여름 꽃 미래를 피우며
 
変わってくよ (変わってくよ) 카왓테쿠요 (카왓테쿠요) 변해갈 거야 (변해갈 거야)
大好きだと いつか 다이스키다토 이츠카 좋아한다고 언젠가
手を つなぐ その ときは 素直な 想いだけ 테오 츠나구 소노 토키와 스나오나 오모이다케 손을 잡을 그 날은 솔직한 감정만을
迷わず 歌え Prime word 마요와즈 우타에 Prime word 망설이지 않고 노래해 Prime word
Vault That Borderline! Vault That Borderline! Vault That Borderline!
 
(Vault that borderline!) (Vault that borderline!) (Vault that borderline!)
もう そこまで 近づいてる 모우 소코마데 치카즈이테루 벌써 저만치까지 가까워졌어
(Vault that borderline!) (Vault that borderline!) (Vault that borderline!)
なにもかもが 変わる 瞬間へ 나니모카모가 카와루 슌칸에 모든게 변해가는 순간으로
 
(Vault that borderline!) (Vault that borderline!) (Vault that borderline!)
はじめての 涙 はじめての 悦び 하지메테노 나미다 하지메테노 요로코비 처음 흘린 눈물 처음 느낀 기쁨
(Vault that borderline!) (Vault that borderline!) (Vault that borderline!)
はじめての 惑い そして 痛みさえ 하지메테노 마도이 소시테 이타미사에 처음 가진 망설임 그리고 아픔조차
 
(Vault that borderline!) (Vault that borderline!) (Vault that borderline!)
巡り 会いたい 메구리 아이타이 만나고 싶어
(Vault that borderline!) (Vault that borderline!) (Vault that borderline!)
手を 繋ぎたい 테오 츠나기타이 손을 잡고 싶어
(Vault that borderline!) (Vault that borderline!) (Vault that borderline!)
抱きしめ 合いたい 다키시메테 아이타이 끌어안고 싶어
 
今すぐ Vault That Borderline! 이마스구 Vault That Borderline! 지금 당장 Vault That Borderline!