개요[편집 | 원본 편집]
THE IDOLM@STER PLATINUM M@STER 01 Miracle Night의 커플링곡으로, 보컬은 오랜만에 류구코마치 (미우라 아즈사, 미나세 이오리, 후타미 아미). 작사, 작곡은 SMOKY THRILL을 만든 uRy가 했다. 그래서인지 곡 분위기가 스모스리와 비슷하다.
가사[편집 | 원본 편집]
闇雲ですか? 揺るぎなく | 야미쿠모데스카? 유루기나쿠 | 마구잡이로 하나요? 흔들리지 않고 |
待ちわびた 船出 | 마치와비타 후나데 | 기다려왔던 출항 |
鼓動が 紡ぐ スタート ライン | 코도우가 츠무구 스타-토 라인 | 고동이 자아내는 스타트 라인 |
いっせーので 飛ぼう | 잇세-노데 토보우 | 하나 둘에 뛰자 |
あぁ イビツな 挑戦 | 아아 이비츠나 쵸우센 | 아아 비뚤어진 도전 |
モウ想してたら Don't mind | 모우소우시테타라 Don't mind | 망상한다면 Don't mind |
紫色の カーテンが, Who? Why? | 무라사키이로노 카-텐가, Who? Why? | 보라빛 커텐이, Who? Why? |
(一か八か) | (이치카바치카) | (운을 하늘에 맡기고) |
うぅ 微熱が イタズラ | 우우 비네츠가 이타즈라 | 우우 미열이 장난쳐 |
柔な 気分に All オッケー | 야와라나 키분니 All 옷케- | 부드러운 기분으로 All 오케이 |
まだ, まだまだ 見ぬ 世界 | 마다, 마다마다 미누 세카이 | 아직, 아직아직 보지 못한 세계 |
絶え間なく 彩る | 타에마나쿠 이로도루 | 끊임없이 수놓아 |
とっておきの 客席 沖 | 톳테오키노 캬쿠세키 오키 | 소중히 간직해 둔 객석의 바다 |
(ギャップ・ドロップ・チョップ for you) | (걋프 도롯프 춋프 for you) | (갭 드롭 촙 for you) |
크레이지-가 카소쿠오스루 | 광희가 가속해 | |
曖昧模糊な I, My. Me, Mine | 아이마이모코나 I, My. Me, Mine | 애매모호한 I, My. Me, Mine |
(いろんな ジブン 要るんです) | (이론나 지분 이룬데스) | (다양한 내가 필요해요) |
お互い 興味津々だろうか | 오타가이 쿄우미신신다로우카 | 서로 흥미진진하는지 |
やいのやいのと 言われても | 야이노야이노토 이와레테모 | 바짝바짝하고 말해도 |
黄色の ジョイフルを | 키이로노 죠이흐루오 | 황색의 즐거움을 |
兎にも角にも 帆を 掲げて | 토니모 카쿠니모 호오 카카게테 | 어쨌든 돛을 내걸고 |
トスして 齧る 一瞬で | 토스시테 카지루 잇슌데 | 토스해 받아 일순간에 |
케무니 마쿠 카지츠 | 연기에 감기는 과실 | |
もう 何だかんだって 永遠 | 모우 난다칸닷테 에이엔 | 이젠 이러니저러니해도 영원 |
やっぱ アンバランス 大接近 | 얏파 안바란스 다이셋킨 | 역시 언밸런스 대접근 |
自由 気ままな シルエット | 지유우 키마마나 시루엣토 | 자유방자한 실루엣 |
ウィンクで 刻みとる | 윙크데 키자미토루 | 윙크로 새기고 있어 |
とびっきりの Blood type | 토빗키리노 Blood type | 월등한 Blood type |
(AB・B・O, |
(AB B O, 에모이 to you) | (AB B O A도 E to you) |
弦を 引っ掻く ちゃらんぽらん | 겐오 히캇쿠 챠란포란 | 현을 켜고 아무렇게나 |
やりきれない |
야리키레나이 요노 미나토 | 해낼 수가 없는 밤의 항구 |
(胡乱な ひと 猫ひろう) | (우론나 히토 네코히로우) | (수상한 사람 고양이 고르기) |
何処までも 舞い上がるとしようか | 도코마데모 마이아가루토시요우카 | 어디까지나 날아올라가 볼까요 |
向こう見ずなら いけるでしょ | 무코우미즈나라 이케루데쇼 | 무모함이라면 있잖아 |
桃色 スマイルで | 모모이로 스카이루데 | 도색 스마일로 |
무야미야타라니 오오게사나 | 터무니없게 과장 | |
落下ばっかしてる 夢で | 랏카밧카시테루 유메데 | 낙하하기만 하는 꿈에서 |
食べる 果実は Sweet | 타베루 카지츠나 Sweet | 먹어 과실은 Sweet |
"無防備な 脇+エピキュリアン+海を 渡る 罵り=浪漫" | "무보우비나 와키+에피큐리안+우미오 와타루 노노시리=로우망" | "무방비한 옆+쾌락주의+바다를 건너는 매도=낭만" |
たたみかける | 타타미카케루 | 연거푸 다그쳐 |
欲望たちには | 요코보우타치니와 | 욕망들은 |
深呼吸させて... | 신코큐우사세테... | 심호흡해... |
口笛 まじりで | 쿠치부에 마지리데 | 휘파람 섞어서 |
酸いも 甘いも ウルラララ | 스이모 아마이모 우루라라라 | 시큼함도 달콤함도 울루랄라라 |
南風に のせ | 미나미카제니 노세 | 남풍에 올라타 |
破れかぶれの スリルなら | 야부레카부레노 스리루나라 | 자포자기하는 마음의 스릴이라면 |
もう 何てことない | 모우 난테코토나이 | 이젠 어찌되든 없어 |
やいのやいのと 言われても | 야이노야이노토 이와레테모 | 바짝바짝하고 말해도 |
黄色の ジョイフルを | 키이로노 죠이흐루오 | 황색의 즐거움을 |
兎にも角にも 帆を 掲げて | 토니모 카쿠니모 호오 카카게테 | 어쨌든 돛을 내걸고 |
トスして 齧る 一瞬で | 토스시테 카지루 잇슌데 | 토스해 받아 일순간에 |
케무니 마쿠 카지츠 | 연기에 감기는 과실 | |
(闇雲ですか?) | (야미쿠모데스카?) | (마구잡이로 하나요?) |
黄色の ジョイフルを | 키이로노 조이흐루오 | 황색의 즐거움을 |
(鼓動が 紡ぐ) | (코도우가 츠무구) | (고동이 자아내는) |
紫の 地図 | 무라사키노 치즈 | 보라색의 지도 |
(向こう見ずなら) | (무코우미즈나라) | (무모함이라면) |
桃色 スマイルで | 모모이로 스마이루데 | 도색 스마일로 |
( |
(무야미야타라니) | (터무니없게) |
行ったり来たり | 잇타리키타리 | 왔다 갔다 |
澄ました 顔の SMOKY FRUITS | 스마시타 카오노 SMOKY FRUITS | 맑은 얼굴의 SMOKY FRUITS |
皆 持ってるかな? | 미나 못테루카나? | 모두 기다리려나? |