Pictures (feat. 4s4ki)

Neko Hacker가 만들고 4s4ki가 부른 음악.

정보[편집 | 원본 편집]

Neko Hacker - Reincarnation.jpg

Reincarnation

Neko Hacker

  1. Pictures (feat. 4s4ki)
  2. Sigh (feat. をとは(오토하))
  3. Shadows (feat. Such)
  4. Moonlight (feat. ぷにぷに電機(푸니푸니덴키))

2020년 3월 14일 발매
일러스트: minamo
사운드 엔지니어: NNZN

뮤직 비디오 / 미리 듣기[편집 | 원본 편집]




수록 음반 「Reincarnation」 미리 듣기


가사[편집 | 원본 편집]

한글 발음
한국어 번역
일본어 원어
そっと目を開けて
솟토 메오 아케테
살짝 눈을 뜨고
画面を眺めてみた
카멘오 나가메테미타
화면을 바라봤어
意味などない不可解な
이미나도 나이 후카카이나
의미 따위 없는 이해 못할
記号の羅列を捨てて
키고우노 나레츠오 스테테
기호의 나열을 버리고
窓の外 昇る日が見せる
마도노 소토 노보루 히가 미세루
창문 밖 떠오르는 해가 보여
紅黄空
아카키 소라
붉노란 하늘
 
 
 
もう少しだけこのままで居たい
모우 스코시다케 코노마마데 이타이
이제 조금만 더 이대로 있고 싶어
あと少しだけこのままで居させて
아토 스코시다케 코노마마데 이사세테
다음 조금만 더 이대로 있게 해줘
 
 
 
心地よい重みと温もりに包まれ
코코치요이 오모미토 누쿠모리니 츠츠마레
기분 좋은 무게와 따뜻함에 휩싸여
もう一度夢のような世界
모우 이치도 유메요우나 세카이
다시 한 번 꿈같은 세상
フワフワ味わい
후와후와 아지와이
푹신푹신 운치
自分で仕掛けた時限爆弾が
지분데 시카케타 지켄바쿠탄가
직접 준비한 시간 폭탄이
恨めしくなる
우라메시쿠나루
원망스러워져
 
 
 
もういいかい?
모우 이이카이?
이제 됐을까?
そっと覗いた
솟토 노조이타
살짝 엿봤어
もういいよ
모우 이이요
이제 됐어
黒くなる前に
쿠로쿠나루 마에니
검어지기 전에
 
 
 
感謝の気持ち
칸샤노 키모치
감사의 마음
言葉にしたら
코토바니 시타라
말로 한다면
新しい自分がいる
아타라시이 지분가 이루
새로운 자신이 있어
 
 
 
朝焼けが染めていく雲は
아사야케가 소메테이쿠 쿠모와
아침노을이 물들여가는 구름은
東の空から輝く
히가시노 소라카라 카가야쿠
동쪽 하늘부터 반짝여
この景色 この気持ち
코노 케시키 코노 키모치
이 풍경 이 기분
ずっと忘れないように
즛토 와스레나이요우니
계속 잊지 않도록
写真を撮ってみた
샤신오 톳테미타
사진을 찍어 봤어

そっと目を開けて
살짝 눈을 뜨고
画面を眺めてみた
화면을 바라봤어
意味などない不可解な
의미 따위 없는 이해 못할
記号の羅列を捨てて
기호의 나열을 버리고
窓の外 昇る日が見せる
창문 밖 떠오르는 해가 보여
紅黄空
붉노란 하늘

もう少しだけこのままで居たい
이제 조금만 더 이대로 있고 싶어
あと少しだけこのままで居させて
다음 조금만 더 이대로 있게 해줘

心地よい重みと温もりに包まれ
기분 좋은 무게와 따뜻함에 휩싸여
もう一度夢のような世界
다시 한 번 꿈같은 세상
フワフワ味わい
푹신푹신 운치
自分で仕掛けた時限爆弾が
직접 준비한 시한폭탄이
恨めしくなる
원망스러워져

もういいかい?
이제 됐을까?
そっと覗いた
살짝 엿봤어
もういいよ
이제 됐어
黒くなる前に
검어지기 전에

感謝の気持ち
감사의 마음
言葉にしたら
말로 한다면
新しい自分がいる
새로운 자신이 있어

朝焼けが染めていく雲は
아침노을이 물들여가는 구름은
東の空から輝く
동쪽 하늘부터 반짝여
この景色 この気持ち
이 풍경 이 기분
ずっと忘れないように
계속 잊지 않도록
写真を撮ってみた
사진을 찍어 봤어

歌詞

そっと目を開けて
画面を眺めてみた
意味などない不可解な
記号の羅列を捨てて
窓の外 昇る日が見せる
紅黄空

もう少しだけこのままで居たい
あと少しだけこのままで居させて

心地よい重みと温もりに包まれ
もう一度夢のような世界
フワフワ味わい
自分で仕掛けた時限爆弾が
恨めしくなる

もういいかい?
そっと覗いた
もういいよ
黒くなる前に

感謝の気持ち
言葉にしたら
新しい自分がいる

朝焼けが染めていく雲は
東の空から輝く
この景色 この気持ち
ずっと忘れないように
写真を撮ってみた

각주