Never say never


데레스테 MV

1 개요[편집]

THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 001에 수록된 시부야 린의 전용곡. 작곡은 토오야마 아키타카, 작사는 토오야마 아키타카와 야시로 유우타 둘이서 했다. 한국에서는 줄여서 NSN이라 부르고, 일본에서는 네바네바라 보통 부른다.

데레마스의 기념비적인 첫 번째 노래이자, 담당 성우인 후쿠하라 아야카의 첫 노래이기도 하다. 그런데 이런 기념비적인 위치를 가졌음에도 불구하고 평가는 그저 그런편. 시작하자마자 들려오는 특이한 전자음은 둘째치고, 보컬이 너무 밍밍하다. 성우가 녹음을 할 때 디렉터로 부터 "힘을 너무 준다"라는 지적을 받았기 때문에 벌어진 참사. 라이브에서는 그나마 낫지만...

본가의 게임인 원포올에 DLC 10호로 추가가 되었다. 바로 전 호에 시마무라 우즈키가 추가되었기 때문에 쉽게 예상이 가능했다. 원포올에 수록된 많은 곡 중 유일하게 스탠딩 마이크를 사용하는 곡이며, 그렇기 때문에 안무가 상당히 간단한 편.

2 음반 정보[편집]

  1. Never say never
    노래: 시부야 린
    작사: 토오야마 아키타카, 야시로 유우타, 작곡: 토오야마 아키타카, 편곡: 토오야마 아키타카, 세키 준지로
  2. 드라마 「노려라! 신데렐라 NO.1! - 시부야 린 편 -」
  3. Never say never (오리지널 가라오케)
    작곡: 토오야마 아키타카, 편곡: 토오야마 아키타카, 세키 준지로
  4. 보너스 트랙

3 가사[편집]

출처

ずっと 強く そう 強く あの 場所へ 走り出そう
즛토 츠요쿠 소우 츠요쿠 아노 바쇼에 하시리다소우
언제나 강하게 그래 강하게 그곳을 향해 달려나가자
 
 
 
過ぎてゆく 時間とり 戻すように
스기테유쿠 지칸토리 모도스요우니
흘러가는 시간을 되찾으려는 듯이
駆けてゆく 輝く 靴
카케테유쿠 카가야쿠 쿠츠
달려나가는 빛나는 구두
今は まだ 届かない 背伸びしても
이마와 마다 토도카나이 세노비시테모
발돋움을 해봐도 지금은 아직 닿지 못하지만
諦めない いつか 辿り着ける 日まで
아키라메나이 이츠카 타도리츠케루 히마데
포기하지 않을 거야 언젠가 도달할 그 날까지
 
 
 
目を 閉じれば 抑えきれない
메오 토지레바 오사에키레나이
눈을 감으면 전부 담을 수 없을 만큼
無限大の 未来が そこに あるから
무겐다이노 미라이가 소코니 아루카라
무한대의 미래가 그곳에 있으니까
 
 
 
振り返らず 前を 向いて そして 沢山の 笑顔を あげる
후리카에라즈 마에오 무이테 소시테 타쿠상노 에가오오 아게루
뒤돌아보지 말고 앞을 향하여 그리고 많은 미소를 보여주겠어
いつも いつも 真っすぐに 見つめて
이츠모 이츠모 맛스구니 미츠메테
언제나 언제나 똑바로 바라보며
弱気になったりもするよ そんな 時には 強く 抱きしめて
요와키니낫타리모스루요 손나 토키니와 츠요쿠 다키시메테
약해지는 때도 있을 거야 그럴 때는 강하게 안아주길 바래
強く そう 強く あの 場所へ 走りだそう
츠요쿠 소우 츠요쿠 아노 바쇼에 하시리다소우
강하게 그래 강하게 그곳을 향해 달려나가자
 
 
 
薄もやに 夢が 溶けてく 朝は
우스모야니 유메가 토케테쿠 아사와
옅은 안개에 꿈이 녹아가는 아침엔
手探りで 光さがす
테사구리데 히카리사가스
손으로 더듬어 빛을 찾겠어
今は もう 擦り切れた 思い出が
이마와 모우 스리키레타 오모이데가
지금은 이미 빛바래버린 추억이
優しく 明日への 道 照らしてくれる
야사시쿠 아스에노 미치 테라시테쿠레루
다정하게 내일로 향하는 길을 비춰줄 거야
 
 
 
目を 開けば すぐ そばにある
메오 히라케바 스구 소바니아루
눈을 뜨면 바로 옆에 있어
見つけ出した 希望を 信じているから
미츠케다시타 키보우오 신지테이루카라
찾아낸 희망을 믿고있으니까
 
 
 
強く アスファルトを 蹴って グラウンドの フェンス 軽く 飛び越え
츠요쿠 아스파루토오 켓테 그라운도노 휀스 카라쿠 토비코에
힘차게 아스팔트를 박차고 그라운드의 펜스를 가볍게 뛰어넘어
遠く 遠く まだ 見えない 明日へ
토오쿠 토오쿠 마다 미에나이 아시타에
멀고 먼 곳으로 아직 보이지 않는 내일로
キツい 坂道にも 負けない 君が くれた 勇気が ここにある
키츠이 사카미치니모 마케나이 키미가 쿠레타 유우키가 코코니아루
힘든 언덕길에도 지지 않을 거야 네가 준 용기가 여기에 있으니까
強く そう 強く あの 場所へ 走りだそう
츠요쿠 소우 츠요쿠 아노 바쇼에 하시리다소우
강하게 그래 강하게 그곳을 향해 달려나가자
 
 
 
愛に 包まれて 気付いた いつも 沢山の 笑顔 ありがとう
아이니 츠츠마레테 키즈이타 이츠모 타쿠상노 에가오 아리가토
사랑에 감싸여 깨달았지 언제나 많은 미소, 고마워
ずっと ずっと 真っすぐに 見つめて
즛토 즛토 맛스구니 미츠메테
계속 계속 똑바로 바라보며
振り返らず 前を 向くよ だけど いつまでも 見守っててね
후리카에라즈 마에오 무쿠요 다케도 이츠마데모 미마못테테네
돌아보지 않고 앞을 향하겠어 하지만 언제나 지켜봐주길 바래
強く そう 強く あの 場所へ 走りだそう
츠요쿠 소우 츠요쿠 아노 바쇼에 하시리다소우
강하게 그래 강하게 그곳을 향해 달려나가자
 
 
 
どこまでも 走ってゆくよ いつか 辿り着ける その 日まで
도코다메모 하싯테유쿠요 이츠카 타도리츠케루 소노 히마데
포기하지 않을 거야 언젠가 도달할 그 날까지