Mythmaker

가사[편집 | 원본 편집]

MASTER SPECIAL에 수록된 미우라 아즈사의 전용곡. 작사, 작곡은 LindaAI-CUE가 했으며, 코러스는 Shoko와 타케다 나오(竹田 奈穂)가 했다. 아즈사의 다른 곡과는 달리, 어두운 분위기가 특징인 곡. 게임에는 태고마스 적반에 최초로 수록되었다.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

Take a big chance on me 迷いなど 許さずに
Take a big chance on me 마요이나도 유루사즈니
Take a big chance on me 망설임같은 건 허락하지 않고
きっと 今夜 ここで はじまるわ そう celebrate
킷토 콘야 코코데 하지마루와 소우 celebrate
분명 오늘 밤 여기서 시작해 그래 celebrate
Can you hear? Can you see? 震えても
Can you hear? Can you see? 후루테모
Can you hear? Can you see? 흔들려도
 
 
 
Make a dive for brass ring 後ろなど 振り向かず
Make a dive for brass ring 우시로나도 후리무카즈
Make a dive for brass ring 뒤같은 건 돌아보지 말고
そっと 目を 伏せて 忘れるわ もう regret
솟토 메오 후세테 와스레루와 모우 regret
살짝 눈을 내려깔면 잊어버려 이젠 regret
Can you trip? Can you step? はじくように
Can you trip? Can you step? 하지쿠요우니
Can you trip? Can you step? 튕기듯이
 
 
 
待ち焦がれてる audience 夢に 飽いた
마치코가레테루 audience 유메니 아이타
손꼽아 기다려 audience 꿈에 싫증나
引き寄せるのよ 替えの 無い 声で
히키요세루노요 카에노 나이 코에데
끌어 당기는거야 바꿀 수 없는 목소리로
backstage ぬけ ゆくわ 今
backstage 누케 유쿠와 이마
backstage 빠져 나아가 지금
 
 
 
うねる 期待 時計を 合わせて
우레루 키타이 토케이오 아와세테
물결치는 기대 시계를 맞춰서
はぜる heartbeat 問わず語るように
하제루 heartbeat 토와즈카타루요우니
터지는 heartbeat 묻지도 않은 말처럼
畏れ 眩暈 振り切り 昇るわ
오소레 메마이 후리키리 노보루와
경외 현기증 뿌리쳐 올라가
姿を 晒し
스가타오 사라시
모습을 희게해
...I step in hall of lyric
...I step in hall of lyric
...I step in hall of lyric
 
 
 
Let's act naturally 本音など 気づかずに
Let's act naturally 혼네나도 키즈카즈니
Let's act naturally 진심같은 건 신경쓰지 말고
そうね 一挙一動 自分自身騙す
소우네 잇쿄이치도우 지분지신다마스
그렇네 일거일동 자기자신을 속여
Would you hear? Would you see? 完璧に
Would you hear? Would you see? 칸페키니
Would you hear? Would you see? 완벽하게
 
 
 
Don't speak carelessly アドリブなど 挟ませず
Don't speak carelessly 아드리브나도 하사마세즈
Don't speak carelessly 애드립같은 건 끼우지 마
いっそ 「人形だ」と 揶揄されても skip it
잇소 「닌교우다」토 야유사레테모 skip it
도리어 「인형이다」라고 야유받아도 skip it
Would you play? Would you bless? 望むように
Would you play? Would you bless? 노조무요우니
Would you play? Would you bless? 바라는 데로
 
 
 
雨に 打たれて grieving 彼女が 言った
아메니 우타레테 grieving 카노죠가 잇타
비에 맞아 grieving 그녀가 말했다
光が 挿せば もう 思い出せない
히카리가 사세바 모우 오모이다세나이
빛이 내리쬐면 더는 생각나지 않아
違う 時間 動き出す
치가우 토키 우고키다스
다른 시간이 움직여
 
 
 
幕が 上がる 時計は 動いた
마쿠가 아가루 토케이와 우고이타
막이 올라가 시계가 움직였어
回る stage light 物語のように
마와루 stage light 모노가타리노요우니
도는 stage light 이야기처럼
蠱惑 魅惑 七色に 溶ける
코와쿠 미와쿠 나나이로니 토케루
고혹 매혹 일곱 빛깔에 녹아
It's so called as "magic"
It's so called as "magic"
It's so called as "magic"
 
 
 
この 歌が 呼ぶ よろこびたち
코노 우타가 요부 요로코비타치
이 노래가 부르는 즐거움들
誰にも 隔てないで Please flow like a dream
다레니모 헤다테나이데 Please flow like a dream
누구도 구별하지 않고 Please flow like a dream
眩いほどに 紡ぎあって Uprise, euphoria...
마바유이호도니 츠무기앗테 Uprise, euphoria...
눈부시게 자아내 Uprise, euphoria...
 
 
 
溢れるばかり squealing 夜に 満ちた
아후레루바카리 squealing 요루니 미치타
넘쳐흐르는 squealing 밤을 가득채워
歓喜は 願う その 行き着く先
칸키와 네가우 소노 유키츠쿠사키
환희는 바래 그 목적지
舞台 背負う 伝説を
부타이 세오우 덴세츠오
무대 짊어져 전설을
声は 響く 時計は 止まらず
코에와 히비쿠 토케이와 토마라즈
목소리는 울려퍼져 시계는 멈추지 않고
踊る one voice 刻み込むように
오도루 one voice 키자미코무요우니
춤춰 one voice 새기듯이
孤独 愉悦 かき混ぜられてく
코도쿠 유에츠 카키마제라레테쿠
고독 유열 뒤섞어
It's so compared as "myth"
It's so compared as "myth"
It's so compared as "myth"
 
 
 
メロディーが 呼ぶ 慈しみよ
메로디-가 요부 이츠쿠시미요
멜로디가 불러 자애를
どこへも 遍く 飛べ Please ring out in sphere
도코에모 아마네쿠 토베 Please ring out in sphere
어디라도 널리 날아가 Please ring out in sphere
小さい 涙 今は 隠し
치이사이 나미다 이마와 카쿠시
작은 눈물 지금은 숨겨
ひととき 身を 任せて Reach out for your dream
히토토키 미오 마카세테 Reach out for your dream
잠시동안 몸을 맡겨 Reach out for your dream
永遠のように 織り成して Uprise, euphoria...
에이엔노요우니 오리나시테 Uprise, euphoria...
영원처럼 엮어나가 Uprise, euphoria...
 
 
 
euphoria...
euphoria...
euphoria...