flower of bravery | |
---|---|
![]() |
|
fripSide의 싱글 | |
수록 음반 | flower of bravery |
장르 | OST |
B 사이드 | sky -version 2008- |
발매일 | 2008년 7월 16일 |
레이블 | NBC유니버설 엔터테인먼트 재팬 |
fripSide의 싱글 연표 | |
only my railgun (2009) |
개요[편집 | 원본 편집]
제1기 fripSide의 첫 메이저 데뷔 싱글. 동시에 제1기 최후의 메이저 음반이기도 하다.
트랙 목록[편집 | 원본 편집]
동명의 곡[편집 | 원본 편집]
flower of bravery | |
---|---|
![]() |
|
fripSide의 곡 | |
수록 음반 | flower of bravery |
장르 | OST |
발매일 | 2008년 7월 16일 |
레이블 | NBC유니버설 엔터테인먼트 재팬 |
작사 | 시구라 치요마루 |
작곡 | 시구라 치요마루 |
에로게 《연희†무쌍 ~두근☆소녀투성이 삼국지연의~》을 원작으로 하는 TV 애니메이션 《연희†무쌍》의 오프닝 테마.
수록[편집 | 원본 편집]
가사[편집 | 원본 편집]
誰かに捧ぐ命なら 自分の境界も越えて |
다레카니 사사구 이노치나라 지부은노 쿄오카이모 코에떼 |
누군가에게 바칠 목숨이라면 자신의 한계를 뛰어넘어 |
今ならば ここでなら 強さに変わり 明日へ続くよ |
이마나라바 코코데나라 츠요사니 카와리 아스에 츠즈쿠요 |
지금이라면 여기서라면 강함으로 변해 내일로 이어질 거야 |
忘れたい景色があり 忘れたい記憶もある |
와스레타이 케시키가 아리 와스레타이 키오쿠모 아루 |
잊고 싶은 풍경이 있고 잊고 싶은 기억이 있어 |
渦のような迷いを絶てずに 下を向くプライド |
우즈노요오나 마요이오 타테즈니 시타오무쿠 푸라이도 |
소용돌이 같은 헤메임을 끊지 못하고 고개를 숙이는 자존심 |
瓦礫に埋もれた光 もしもそれに気づいたら |
가레키니 우모레타 히카리 모시모 소레니 키즈이타라 |
흙더미에 파묻힌 빛 혹시라도 그것을 깨달았다면 |
キミはきっと 踏み出しているね 新しい扉へと |
키미와 키잇또 후미다시떼 이루네 아타라시이 토비라에또 |
너는 분명 발걸음을 내딛고 있는 거야 새로운 문을 향해 |
風のように 流麗な剣の舞 | 카제노 요오니 류우레이나 케은노 마이 | 바람처럼 유려한 검의 춤 |
生まれいづる天命は この手に奇跡を宿した |
우마레이즈루 테은메이와 코노테니 키세키오야도시타 |
새로 태어나는 천명은 이 두 손에 기적을 품었어 |
flower of bravery! | 후라와 오 브라베리 | flower of bravery! |
真実だけを追い求め 気付けばそこにキミが居た |
신지쯔다케오 오이모토메 키즈케바 소코니 키미가 이타 |
진실만을 추구하다가 정신을 차리니 거기에 네가 있었어 |
特別な存在は いつか絆に変わる |
토쿠베쯔나 소은자이와 이츠카 키즈나니 카와루 |
특별한 존재는 언젠가 인연으로 바뀌어 |
記憶の隅に映り込む 切り離せない悲しみも |
키오쿠노 스미니 우츠리코무 키리하나세나이 카나시미모 |
기억의 한구석에 비쳐들어오는 떼어낼 수 없는 슬픔도 |
今ならば ここでなら 強さに変わり 明日へ続くよ |
이마나라바 코코데나라 츠요사니 카와리 아스에 츠즈쿠요 |
지금이라면 여기서라면 강함으로 변해 내일로 이어질 거야 |
傷を負った夢の為 凍えそうな夜が来る |
키즈오 오옷따 유메노 타메 코고에소오나 요루가 쿠루 |
상처를 입은 꿈 때문에 얼어버릴 것 같은 밤이 찾아와 |
眠らないでこのまま居たくて 星達を数えた |
네무라나이데 코노마마 이타쿠테 호시타치오 카조에타 |
잠들지 않고 이대로 있고 싶어서 별들을 헤아렸어 |
涙を落とす意味とか 勇気に変える仕組みを |
나미다오 오토스 이미또까 유우키니 카에루 시쿠미오 |
눈물을 떨어뜨리는 의미라거나 용기로 바꿀 방법을 |
キミはきっと 知っているはずさ その手に掴む物を |
키미와 키잇또 시잇떼이루 하즈사 소노 테니 츠카무 모노오 |
너는 분명 알고 있을 거야 그 두 손으로 잡은 것을 |
砂を蹴って 峻烈な鈴の舞 |
스나오 케엣떼 슈은레츠나 리은노 마이 |
모래를 딛는 준열한 방울의 춤 |
守り賜へ愛しい人 我が身を振り返らぬまま |
마모리 타마에 이토시 히토 와가미오 후리카에라누마마 |
사랑스런 이를 지키기 위해 제 몸을 돌아보지 않은 채로 |
flower of bravery! | 후라와 오 브라베리 | flower of bravery! |
誰かに捧ぐ命なら 自分の境界も越えて |
다레카니 사사구 이노치나라 지부은노 쿄오카이모 코에떼 |
누군가에게 바칠 목숨이라면 자신의 한계를 뛰어넘어 |
その先に突き抜けた 蒼色の激情 |
소노 사키니 츠키누케타 아오이로노 게키죠오 |
그 앞으로 내지른 푸른색의 격정 |
孤独の雨が冷たいなら あの日に誓った四神を |
코도쿠노 아메가 츠메타이나라 아노히니 치카앗따 시시은오 |
고독한 비가 차갑다면 그 날 맹세한 사신을 |
呼び覚ませ 霊合いは時空を越えて 伝説になる |
요비사마세 타마아이와 지쿠우오 코에떼 데은세츠니 나루 |
깨워라 영혼의 호흡은 시공을 뛰어넘어 전설이 되네 |
戦う事に意味は無く 守るべき者があるだけ |
타타카우 코토니 이미와 나쿠 마모루베키 모노가 아루다케 |
싸우는 것에 의미는 없어 지켜야 할 이가 있을 뿐 |
ただそれを 胸に秘め 真っ白なまま |
타다 소레오 무네니 히메 마앗시로나 마마 |
그저 그것을 가슴에 품고서 청백한 채로 |
真実だけを追い求め 気付けばそこにキミが居た |
신지쯔다케오 오이모토메 키즈케바 소코니 키미가 이타 |
진실만을 추구하다가 정신을 차리니 거기에 네가 있었어 |
特別な存在は いつか絆に変わる |
토쿠베쯔나 소은자이와 이츠카 키즈나니 카와루 |
특별한 존재는 언젠가 인연으로 바뀌어 |
記憶の隅に映り込む 切り離せない悲しみも |
키오쿠노 스미니 우츠리코무 키리하나세나이 카나시미모 |
기억의 한구석에 비쳐들어오는 떼어낼 수 없는 슬픔도 |
今ならば ここでなら 強さに変わり 明日へ続くよ |
이마나라바 코코데나라 츠요사니 카와리 아스에 츠즈쿠요 |
지금이라면 여기서라면 강함으로 변해 내일로 이어질 거야 |