edeN (아이돌 마스터)

샤이니 페스타 스페셜 MV 한글 자막 샤이니 페스타 노말 & 스페셜 MV

개요[편집 | 원본 편집]

THE IDOLM@STER SHINY FESTA에 최초 수록된 그루비 툰(유키호, 마코토, 미키, 타카네) 전용 타이틀 곡으로, 작곡은 kyo, 작사는 카이다 유리코. 원포올에서는 DLC 카탈로그 10호로 추가되었다. 풀버전은 THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!-에 그루비 튠의 멤버로 최초 수록 되었으며, 각 멤버의 솔로 풀버전은 THE IDOLM@STER M@STERS OF IDOL WORLD!! 2014에 수록되었다.

샤이니 페스타 스페셜 MV의 본인×본인 커플링으로 유명하다. 또한 원포올에서 공개된 안무는 팔 흔들기(...) 때문에 조금 까였다. 멋진 해피니스Pon De Beach는 귀여운데...

가사[편집 | 원본 편집]

출처

Nobody loves you like i can love you
Nobody loves you like i can love you
Nobody loves you like i can love you
And won't let go[1]
And won't let go
And won't let go
 
 
 
蒼い宇宙 あなたと出会い
아오이 소라 아나나토 데아이
푸른 하늘 아래에서 그대와 만나
「愛してる」  気持ちを知って
아이시테루 기모치오 시이테
사랑한다는 기분을 느끼고
止まらない 運命を信じた
토마라나이 운메이오 시-인지타
멈추지 않는 운명을 믿게 되었어
 
 
 
「さよなら」と あの子に言った
사요나라토 아노코니 이이테
'잘 가' 라고 그 아이에게 말했던
くちびるを まだ覚えてる
쿠치비루오 마다 오보에테루
그 입모양을 아직도 기억하고 있어
1人じゃない もう1人じゃないよね
히토리쟈 나이 모오 히토리쟈 나이요네
혼자가 아니야, 더는 혼자가 아닌거야
 
 
 
後戻りできない
아토모도리 데키나이
두 번 다시 돌아갈 수 없는
ギリギリの2人
키리키리노 후타리니
아슬아슬한 두 사람에게
眠らない love&dream 光 解き放つ
네무라 나이 love&dream 히카리 토키하나츠
잠들지 않을 love&dream, 빛을 발하네..
 
 
 
恋しくて「I love you」
코이시쿠테 「I love you」
너무나 그리워서 「I love you」
何度も言った言葉を
난도모 이에타 코토바오
라고 몇번이고 말했던 말을
流星のように ねぇ for you 降り注ぐから
유세이노 요오니 네 for you 후리사소쿠 카라
유성처럼 너를 위해 흩뿌려 내려줄테니
まるで魔法をかけたように
마루데 마호 카케타요-니
마치 마법을 걸듯,
ずっと I believe
즛토 I believe
난 계속 믿어
そばで forever love
소바데 forever love
곁에서 forever love
 
 
 
逃げてゆく 緑の星に
니게테 유쿠 미토리노 호시니
도망쳐나와 녹색의 행성에
たどり着く アダムとイブは
타도리즈쿠 아다므토 이브와
다다르게 될 아담과 이브는
未来まで繋がってく you and me
미라이마데 츠나가앗-데쿠 you and me
미래까지 이어지게 될 너와 나
 
 
 
決められた My situation
기메라레타 My situation
약속된 My situation
naturalに あなたへ motion
natural니 아나타에 motion
꾸밈없이 너를 향해서 motion
側にいる 2人だけの秘密
소바니 이루 후타리다케노 히미츠
곁에 있는 두 사람만의 비밀
 
 
 
誰も邪魔できない
다래모 자마 데키나이
그 누구도 방해할 수 없는,
あの子さえできない
아노코사에 데키나이
그 아이조차도 방해할 수 없는
アクセルを踏んで走り始めてく
아쿠세-루오 후-운데 하시리 하지메데쿠
액셀을 밟고서 달려나가기를 시작하네..
 
 
 
会いたくて 「I miss you」
아이타쿠테「I miss you」
너무나 만나고싶어서 「I miss you」,
ココロ切なくゆれる
코코로 세츠나쿠 유레루
마음이 애달프게 흔들리네
これからは stay with me.
코레카라와 stay with me
지금부터는 stay with me,
ずっと抱き合えたなら
즛-토 다키아에타나라
계속해서 끌어안을 수 있다면
雲を突き抜け輝く shooting star,
쿠모오 츠키누케 카가야쿠 shooting star
구름을 뚫고서 빛나는 shooting star,
2人に降り続ける
후타리니 후리즈즈케루
두 사람에게 계속 내리네
 
 
 
もっとほしい your love
모옷토 호시이이 your love
좀 더 탐하고픈 your love,
あなたじゃなきゃダメなの
아나타쟈 나캬 다메나노
너가 아니면 안 돼
離さないで my heart
하나사나이데 my heart
놓지 말아줘 my heart,
負けないgameだとしても
마케나이 게-무다토 시테모
설령 질 수 없는 게임이라고 할지라도
あの日輝いた空に願いをかけて
아노히 카가야이타 소라니 네가이오 카케테
그날 반짝였던 하늘에 소원을 빌어서
I wish・・・forever love
I wish・・・forever love
I wish・・・forever love
 
 
 
恋しくて「I love you」
코이시쿠테 「I love you」
사랑스러워서 「I love you」
何度も言った言葉を
난도모 이에타 코토바오
라고 몇번이나 말했던 말을
流星のように ねぇ for you 降り注ぐから
유세이노 요오니 네 for you 후리사소쿠 카라
유성처럼 너를 위해 흩뿌려 내려줄테니
まるで魔法をかけたように
마루데 마호 카케타요-니
마치 마법을 걸듯,
ずっと I believe
즛토 I believe
난 계속 믿어
そばで forever love
소바데 forever love
곁에서 forever love

각주

  1. 여담이지만 이 영어, 문법이 틀렸다. 원 의미에 맞게 문법을 고치면 Nobody loves you like as you love him or her. But, I can love you as you love me, and I won't let you go 정도가 적당하다.