Blue Symphony

여러 가지 라이브 쓸데없이 키가 높은 밍고스

개요[편집 | 원본 편집]

LTP 04에 수록된 밀리마스의 단체곡으로, 작곡은 야마구치 아키히코, 작사는 코다마 사오리가 했다. 첫 수록된 LTP에서는 키사라기 치하야, 토코로 메구미, 키타자와 시호, 타나카 코토하의 4명이 불렀으며, 700명 한정으로 배포된 LIVE THE@TER SELECTION에는 나나오 유리코의 솔로 버전으로도 수록되었다.

밀리마스의 여러 단체곡들 중에서도 매우 큰 인기를 자랑하며, 9주년 라이브에서 이마이 아사미가 솔로로도 불러서 분가에는 관심없는 본가P들도 이 곡은 알고 있는 경우가 많다. 비슷한 케이스의 곡은 쿠기미야 리에가 불렀던 Sentimental Venus.

사리이움의 색은 부른 성우의 캐릭터 이미지 색과는 관계없이 푸른색으로 통일하며, 후렴구 안무를 따라하는 이상한 전통이 있다(...). 물론 큰 동작은 주변 사람들에게 폐를 끼치므로 적당히 하자.

밀리시타[편집 | 원본 편집]

Blue Symphony
난이도 유닛 솔로
2M 4M 6M MM 2M 2M+
레벨 3 6 11 16 3 10
소모 원기/티켓 15 20 25 30 15 25
노트 수 132 164 383 555 132 372
속성 ✱ Fairy
해금 방법 초기 구성
표준 MV 배치 시호 – 코토하 – 치하야 – 메구미 – 임의

밀리시타를 깔면 조건 없이 플레이 가능한 곡 중 하나. 유닛곡이지만 여러 가지 사정으로 표준 배치를 해도 임의 배치 아이돌까지 같이 나오며, 유닛 4명을 중심으로 카메라 워크가 짜여있기 때문에 나머지 한명은 공기가 된다. 그마저도 코토하 실장 전까지는 표준 배치가 불가능했다.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

青に 染まる 音の 行方 輝きだす 歌が 聴こえる
아오니 소마루 오토노 유쿠에 카가야키다스 우타가 키코에루
푸르게 물든 음색의 행방 빛나기 시작한 노래가 들려와
どこまでも 続く 五線譜の 軌跡
도코마데모 츠즈쿠 고센후노 키세키
어디까지고 이어지는 오선지의 궤도
 
 
 
breathtaking… 息を のんだ 空の 美しさに
breathtaking... 이키오 논다 소라노 우츠쿠시사니
breathtaking… 숨을 삼켰어 하늘의 아름다움에
戸惑う 心が 透き通ってく
토마도우 코코로가 스키토옷테쿠
망설이던 마음이 맑게 개어가
symphony かさなりあう 今が その 時だよ
symphony 카사나리아우 이마가 소노 토키다요
symphony 겹쳐지는 지금이 그 때야
さあ, 顔を あげなくちゃ ダメさ
사아, 카오오 아게나쿠챠 다메사
자, 고개를 들지 않으면 안 돼
 
 
 
この 声で どこまで 飛ぼうか 果てしない 夢
코노 코에데 도코마데 토보우카 하테시나이 유메
이 목소리로 어디까지 날아갈까 끝없는 꿈
信じる 翼 チカラを ください
신지루 츠바사 치카라오 쿠다사이
믿는 날개 힘을 주세요
 
 
 
高く 高く 祈る 鼓動 羽ばたいて! わたし達の 歌
타카쿠 타카쿠 이노루 코도우 하바타이테! 와타시타치노 우타
높이 높이 바라는 고동 날아올라! 우리들의 노래
確かな 旋律が 雲を 突き抜けて いくの
타시카나 센리츠가 쿠모오 츠키누케테 이쿠노
선명한 선율이 구름을 뚫고서 날아가
青に 染まる 音の 行方 輝きだす 歌が 聴こえる
아오니 소마루 오토노 유쿠에 카가야키다스 우타가 키코에루
푸르게 물든 음색의 행방 빛나기 시작한 노래가 들려와
耳に 触れたのは アザヤカな 風の エコー
미미니 후레타노와 아자야카나 카제노 에코-
귓가에 들려오는 건 선명한 바람의 에코
あなたの 空へと 響かせて Spread our wings
아나타노 소라에토 히비카세테 Spread our wings
당신이 있는 하늘까지 울려퍼지며 Spread our wings
 
 
 
breath for us 感じるたび 胸が 熱くなって
breath for us 칸지루타비 무네가 아츠쿠낫테
breath for us 느낄 때마다 가슴이 뜨거워져서
知らない 自分になった 気がした
시라나이 지분니낫타 키가시타
모르는 자신이 된 기분이 들었어
だけど, 気づいたから ちゃんと, わかったから
다케도, 키즈이타카라 챤토, 와캇타카라
하지만, 깨달았으니까 분명히, 알았으니까
そうだ… これは 魔法なんかじゃない
소우다... 코레와 마호우난카쟈나이
그래... 이건 마법 같은게 아니야
 
 
 
あなたから 貰った 全部を 可能性にしよう
아나타카라 모랏타 젠부오 카노우세니시요우
당신에게 받은 전부를 가능성으로 바꾸자
負けない 翼 証明するの
마케나이 츠바사 쇼우메이스루노
지지 않는 날개 증명하는 거야
 
 
 
遠く 遠く 響き渡れ 強さと 儚さの 狭間で
토오쿠 토오쿠 히비키와타레 츠요사토 하카나사노 하자마데
멀리 멀리 퍼져나가라 강함과 허무함의 틈에서
自由な 旋律が わたし達の 今日と 呼べる
지유우나 센리츠가 와타시타치노 쿄우토 요베루
자유로운 선율이 우리들의 오늘이라고 할 수 있어
叫ぶように 撫でるように 羽ばたきだす 歌が 聴こえる
사케부요우니 나데루요우니 하바타키다스 우타가 키코에루
외치듯이 어루만지듯이 날아오르는 노래가 들려와
クリアな 心で 共鳴しあう 世界
크리아나 코코로데 쿄우메이시아우 세카이
깨끗한 마음으로 공명하는 세계
どこまでも 続く 五線譜の 軌跡
도코마데모 츠즈쿠 고센후노 키세키
어디까지고 이어지는 오선지의 궤도
 
 
 
高く 高く 祈る 鼓動 羽ばたいて! わたし達の 歌
타카쿠 타카쿠 이노루 코도우 하바타이테! 와타시타치노 우타
높이 높이 바라는 고동 날아올라! 우리들의 노래
確かな 旋律が 雲を 突き抜けて いくの
타시카나 센리츠가 쿠모오 츠키누케테 이쿠노
선명한 선율이 구름을 뚫고서 날아가
青に 染まる 音の 行方 輝きだす 歌が 聴こえる
아오니 소마루 오토노 유쿠에 카가야키다스 우타가 키코에루
푸르게 물든 음색의 행방 빛나기 시작한 노래가 들려와
耳に 触れたのは アザヤカな 風の エコー
미미니 후레타노와 아자야카나 카제노 에코-
귓가에 들려오는 건 선명한 바람의 에코
あなたの 空へと 響かせて Spread our wings
아나타노 소라에토 히비카세테 Spread our wings
당신이 있는 하늘까지 울려퍼지며 Spread our wings