愛麗絲晚安 | |
---|---|
![]() |
|
Night Keepers의 곡 | |
수록 음반 | 永夜島 Nightland |
작사 | 秦旭章 Yuk-Cheung Chun |
작곡 | 秦旭章 Yuk-Cheung Chun |
원곡
《Nightland》 버전
공식 음원 영상
자동 생성된 영상
Alice good night (중국어: 愛麗絲晚安)은 秦旭章 Yuk-Cheung Chun이 작사·작곡하고 Riin이 보컬을 담당한 DEEMO의 엔딩 크레딧 OST이자 수록곡이다. 이후 守夜人 Night Keepers의 앨범 《永夜島 Nightland》에 중국어 버전이 공개되기도 했다.
가사[편집 | 원본 편집]

가사 보기 (영어 / 해석)
We never travel in time and fix up the sadness
우린 시간 속을 여행하며 슬픔을 고칠 수 없어
You lost your secret rabbit, and the guardian around
넌 네 비밀스런 토끼와 수호자를 잃었지
Maybe you will feel lost in your dream
꿈 속에서 길을 잃은 것처럼 느낄지도 몰라
Don't be scared, it's alright
무서워 하지 마, 다 괜찮아
Alice good night, good night
Alice good night, good night
like the rabbit and the clocks all around
네 곁의 토끼와 시계들처럼
Alice good night, good night
Alice good night, good night
let the sorrow just slowly fade away
슬픔은 천천히 흐려지게 두자
End this way, there must be a way
이 길이 끝나도 다른 길이 있을 거야
on the aimless ship passing away
목적지 없는 배는 떠나가고
Alice good night, good night
Alice good night, good night
just stay in the night
이 밤 속에 머무르자
We never travel in space hiding your secrets
우린 공간 속을 여행하며 네 비밀을 감출 수 없어
You always feel alone but, it's ok to feel it
넌 항상 외로움을 느끼지만, 그건 잘못된 게 아니야
Maybe we can feel dark after light
우리는 칠흑같은 어둠 속에서 약한 빛을 느낄지도 몰라[1]
don't be scared, I am here
무서워 하지 마, 내가 여기에 있어
Alice good night, good night
Alice good night, good night
like the rabbit and the clocks all around
네 곁의 토끼와 시계들처럼
Alice good night, good night
Alice good night, good night
let the sorrow just slowly fade away
슬픔은 천천히 흐려지게 두자
End this way, there must be a way
이 길이 끝나도 다른 길이 있을 거야
on the aimless ship passing away
목적지 없는 배는 떠나가고
Alice good night, good night
Alice good night, good night
let's stay in the night
이 밤 속에 머무르자
DEEMO[편집 | 원본 편집]
Alice good night | ||
---|---|---|
작곡 | Sleepy WiFi | |
BPM | 72 | |
난이도 | 레벨 | 노트 수 |
Easy | 2 | 244 |
Normal | 5 | 430 |
Hard | 7 | 582 |
Extra | 8 | 799 |
![]() |
Epilogue 총 4곡 / Extra 2곡 [수록곡 목록] |
DEEMO 5.0 트레일러 에서 수록이 확정되었다.
첫 플레이 시 Toshi no kokyu가 해금되며, Toshi no kokyu를 첫 플레이한 후 Extra 채보를 얻을 수 있다.
Extra
Hard
AC 영상
AC 영상
각주
- ↑ 중문과 영문의 내용이 다르다. 영문을 직역할 경우 "우리는 빛이 사라진 후 어둠을 느낄지도 몰라"이며, 문서에 기록된 번역은 중문인 "也許我們可以感覺到全黑後的暗光"을 따랐다.