
목차
1 개요[편집]
1925는 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 2009년 10월 5일이다. 작곡가는 T-POCKET이다. 일러스트는 피아프로에서 buchiko의 작품을 빌려썼다고 한다.
2010년 8월 8일에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공하였으며, 2012년 5월 8일에 200만을 달성했다.
컴필레이션 앨범 'EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 初音ミク'에 수록되어 있다.
2 상세[편집]
1925는 치호P(ちほP)에 의해 섬네일에 사용한 일러스트의 제목으로부터 유래했다. 1925년은 도코시전(東京市電)에서 여성 차장을 최초로 도입한 년도라고 한다.
제목을 읽는 공식적인 방법은 없으나 보편적으로 이치큐니-고(いちきゅうにーごー)라고 읽는다.
T-POCKET의 under the rain에 이어 코멘트가 심히 카오스하다.
3 PV[편집]
3.1 √Effect 팬 PV[편집]
4 가사[편집]
いたいけなモーション | 이타이케나 모-숀 | 귀여운 모션 | |
振り切れるテンション | 후리키레루 텐숀 | 도를 넘는 텐션 | |
意外、意外 | 이가이, 이가이 | 의외로, 의외로 | |
いけるものね | 이케루모노네 | 잘 먹히네 | |
繰り返す問答 | 쿠리카에스 몬도- | 되풀히하는 문답 | |
答えなら無用 | 코타에나라 무요- | 대답 따위는 무용 | |
嫌い、嫌い縛らないで | 키라이, 키라이 시바라나이데 | 싫어, 싫으니까 결박하지 마 | |
ひとりぼっちの「ぼっち」を押すの | 히토리봇치노 「봇치」오 오스노 | 외돌토리의 「토리」를 눌러[1] | |
やめて、よしての妄想で | 야메테, 요시테노 모-소-데 | 그만둬, 하지 말라는 망상으로 | |
買えないものなどないのです | 카에나이 모노나도 나이노데스 | 살 수 없는 것은 없어요 | |
転じて言えば何物も | 텐지테 이에바 나니모노니모 | 돌려 말하면 무엇이든지 | |
値段をつけて売るのです | 네단오 츠케테 우루노데스 | 가격을 붙여서 파는 거랍니다 | |
尊徳の感情はないの | 손토쿠노 칸죠와 나이노 | 존경과 도덕의 감정은 없어요 | |
ホンノリと少々 | 혼노리토 쇼-쇼- | 어렴풋이 조금 | |
チラミセの本性 | 치라미세노 혼쇼- | 살짝만 보여지는 본성 | |
ズルイ、ズルイ、可愛くない | 즈루이, 즈루이 카와이쿠나이 | 치사해, 치사해서 귀엽지 않아 | |
それならばこうしよう | 소레나라바 코-시요- | 그러면 이렇게 하자 | |
ズルムケの本性 | 즈루무케노 혼쇼- | 껍질에 감싸인 본성 | |
臭い、臭いはしたないわ | 쿠사이, 쿠사이 하시타나이와 | 역겨워, 역겨워 상스럽다고 | |
間違い探しのペアルック | 마치가이사가시노 페아룩크 | 틀린 그림 찾기를 하는 커플룩 | |
あれとこれとそれとどれ | 아레토 코레토 소레토 도레 | 저거랑 이거랑 그거와 어느거 | |
飽きたらガムを捨てるように | 아키타라 가무오 스테루요-니 | 질렀다면 껌을 뱉듯이 | |
新たな恋を探す道理 | 아라타나 코이오 사가스 도-리 | 새로운 사랑을 찾는 도리 | |
パズルの凸凹意外にも | 파즈루노 데코보코 이가이니모 | 퍼즐의 튀어나온 부분 의외로 | |
誰とでもハマるのだ | 다레토데모 하마루노다 | 어떤 걸로도 맞는 거 같아 | |
降りしきる雨の中 止まるべき錨を捨て | 후리시키루 아메노 나카 토마루베키 이카리오 스테 | 퍼풋는 빗속에서 내려야 하는 닻을 버려 | |
人生は「コウカイ」という名の船旅だ | 진세이와 「코-카이」토 이우나노 후나타비다 | 인생은 「후회」라는 이름의 선편 여행이야 | |
遮るものをあげるならば | 사에기루 모노오 아게루나라바 | 가로막는 걸 꼽아보자면 | |
心と道徳、法律か | 코코로토 도-토쿠, 호-리츠카 | 양심과 도덕, 법률이려나 | |
お高い壁も遠回りを | 오타카이 카베모 토오마와리오 | 높은 벽도 멀리 돌아서 | |
したならば ほら | 시타나라바 호라 | 간다면 자 봐 | |
「こんにちは」 | 「콘니치와」 | 「안녕하세요」 | |
「アイ」とはなんぞと問われれば | 「아이」토와 난조토 토와레레바 | 「사랑」이란 뭐냐고 묻는다면 | |
それは「ワタシ」と答えようぞ | 소레와 「와타시」토 코타에요-즈[2] | 그것은 「나」라고 대답해주지[3] | |
ひび割れしにくいだけなので、 | 히비와레시 니쿠이다케나노데, | 깨트리기 힘들 뿐이니, | |
ダイヤなどいらないのです | 다이야나도 이라나이노데스 | 다이아몬드는 필요없어요 |
5 2차창작[편집]
5.1 우타이테 불러보았다[편집]
5.1.1 ゴム(HoneyWorks)[편집]
2010년 5월 16일 재생수 100만을, 2011년 10월 27일에 200만을 달성했다.
5.1.2 마오(まお)[편집]
2016년 1월 기준 재생수 50만 돌파 확인.
5.1.3 카레.(カレー。)[편집]
6 리듬게임[편집]
6.1 프로젝트 미라이 시리즈[편집]
하츠네 미쿠 Project mirai 2부터 수록.