할렐루야

  • הַלְּלוּיָהּ

개요[편집 | 원본 편집]

히브리어에서 찬양을 뜻하는 할렐(hallel)[1]에 2인칭 명령인 -u가 붙으면서 찬송하라, 찬양하라는 의미가 되고, 여기에 유대교의 유일신인 야훼의 앞머릿글자 jah를 끝에 붙이면서 야훼(여호와)를 찬양하라는 명령의 뜻을 가진 단어가 된 것이다. 이런 이유로 번역 방식을 음역이 아닌 의역에 비중을 둔 영어성경의 경우 이 할렐루야를 "Praise the Lord"로 번역하기도 한다.

경우에 따라서는 알렐루야라고 하기도 하는데 이는 히브리어에서 "ה"의 음가가 h음 또는 묵음인데다가 구약성경이 그리스어로 번역되는 과정에서 h(ㅎ)음이 탈락하게 되어서 이렇게 불리는 것이다. 즉 같은 단어를 다르게 읽은 것일 뿐이다.

사용사례[편집 | 원본 편집]

  • 찬양이라는 의미에 걸맞게 교회 성가대의 이름 중 상당수가 "할렐루야 성가대"인 경우가 많다.
  • 교회나 기도원 이름에도 자주 붙는다.
  • 부흥회에와 같은 집회서 부흥사나 강사가 할렐루야를 외치면 청중은 아멘으로 화답해야 하는 암묵의 룰이 있다(...)
  • 할렐루야를 빠르게 연속해서 발음하면 방언이 터진다 카더라

각주

  1. 정확히는 노래라는 의미에 가깝다. 다만 노래는 곧 찬양이라는 등식이 성립한다