호시이 미키 솔로
ふるふるフューチャー☆, 후루후루 퓨처☆
개요[편집 | 원본 편집]
엑박마스의 음반인 MASTER ARTIST에 첫 수록된 호시이 미키의 이미지 곡으로, 작곡은 Yoshi, 작사는 아사히 사이가 했다. 게임에는 THE IDOLM@STER LIVE FOR YOU!에 DLC 7호로 최초 수록되었다. 똑같이 MASTER ARTIST에 수록된 다른 곡들은 THE IDOLM@STER SP에 각 캐릭터 전용곡으로 등장했지만, 이 곡만은 DLC로 등장하여 사무실 모드에서 미키를 플레이하는 수많은 허니들의 슬픔을 자아냈다.
제목의 ふるふる를 해석하기가 참 곤란한데, 사전적 의미는 "촉촉하고 생기있는"이지만, 앨범 커버나 가사에서 알 수 있듯이, Fruit(후루츠)을 이용한 말장난이기도 하다. 만약 Fruit이라는 점을 살려 프루프루로 읽는다면 "흔들흔들"이라는 뜻도 된다.
누가 불러도 귀여운 곡으로, 메카밥의 치하야 마저도 귀엽게 부른다. 니코니코 동화에서는 자기가 허니라고 주장하는 코멘트의 향연이 펼쳐지기도 한다.
전 캐릭터 솔로 |
가사[편집 | 원본 편집]
大好き ハニー | 다이스키 하니- | 정말 좋아해 허니 |
いちごみたいに | 이치고미타이니 | 딸기 같이 |
純情なの | 쥰조우나노 | 순수해 |
ずっと 見てて 絶対よ | 즛토 미테테 젯타이요 | 계속 봐줘요 꼭이야 |
いま すぐなの! | 이마 스구나노! | 지금 금방이야! |
もう 待てない! | 모우 맛테나이! | 이제 못기다려! |
約束したよね キスを ちょうだい | 야쿠소쿠시타요네 키스오 쵸우다이 | 약속했었지, 키스 해줘 |
ねぇ どうして? | 네에 도우시테? | 응 어째서? |
少し 弱気ね | 스코시 요와키네 | 조금 소심한거 같아 |
言い訳は らしくないわ | 이이와케와 라시쿠나이와 | 변명은 안 어울려 |
二人きり 逃避行しよう | 후타리키리 토우히코우시요우 | 둘이서 도망치자 |
ジェット機 チャーター | 젯토키 챠-타- | 제트기 대여 |
無人島 バカンス 簡単にできちゃうの | 무진토우 바캉스 칸탄니데키챠우노 | 무인도 바캉스 간단하게 할 수 있어 |
教えて ハニー 未来は 何色? | 오시에테 하니- 미라이와 나니이로? | 가르쳐줘, 하니. 미래는 무슨 색? |
日に日に 胸が キュンキュンっていうの | 히니히니 무네가 큥큥테이우노 | 나날이 가슴이 쿵쿵거려져 |
これってなあに? | 코렛테나아니? | 이건 뭐야? |
大好き ハニー オレンジみたい 気まぐれなの | 다이스키 하니- 오렌지미타이니 키마구레나노 | 정말 좋아해 허니 오렌지 같이 변덕스러워 |
ずっと 見てて 絶対よ | 즛토 미테테 젯타이요 | 계속 봐줘요 꼭이야 |
ねぇ パーティ | 네에 파-티 | 저기 파티 |
もっと はしゃごう | 못토 하샤고우 | 좀 더 즐기자 |
今は 今 大事だよね | 이마와 이마 다이지다요네 | 지금은 지금이 중요하잖아 |
いいことを 思いついたの | 이이코토오 오모이츠이타이노 | 좋은 생각이 났어 |
白い ドレスを 着ている 私を | 시로이 드레스오 키테이루 와타시오 | 하얀 드레스를 입은 나를 |
はやく ねぇ 見たいでしょう? | 하야쿠 네에 미타이데쇼우? | 저기 빨리 보고싶지? |
守って ハニー 一秒単位で | 마못테 하니- 이치뵤우탄이데 | 지켜줘 허니 1초단위로 |
一緒にいたい そのためなら なんでもする | 잇쇼니이타이 소노타메나라 난데모스루 | 함께 있고싶어 그걸 위해서라면 뭐든 할꺼야 |
大好き ハニー さくらんぼみたい 淋しがりや | 다이스키 하니- 사쿠란보미타이 사미시가리야 | 정말 좋아해 허니 체리같은 외로움쟁이 |
ずっと 見てて 絶対よ | 즛토 미테테 젯타이요 | 계속 봐줘요 꼭이야 |
帰らない そう 決めたもの | 카에라나이 소우 키메타모노 | 돌아가지 않아 그렇게 정했어 |
ハニーのおうちへ 手料理 サービス | 하니-노오우치에 테료우리 사-비스 | 허니의 집에서 요리 서비스 |
いっぱい ねぇ たくさんしてあげる | 잇파이 네에 타쿠상시테아게루 | 저기 많이 해줄께 |
教えて ハニー 未来は 何色? | 오시에테 하니- 미라이와 나니이로? | 가르쳐줘, 하니. 미래는 무슨 색? |
日に日に 胸が キュンキュンっていうの | 히니히니 무네가 큥큥테이우노 | 나날이 가슴이 쿵쿵거려져 |
これってなあに? | 코렛테나아니? | 이거 뭐야? |
大好き ハニー オレンジみたい 気まぐれなの | 다이스키 하니- 오렌지미타이 키마구레나노 | 정말 좋아해 허니 오렌지 같이 변덕스러워 |
ずっと 見てて 絶対よ | 즛토 미테테 젯타이요 | 계속 봐줘요 꼭이야 |
大好き ハニー 未来は 二人 | 다이스키 하니- 미라이와 후타리 | 정말 좋아해 허니 미래는 둘이서 |
カランカランって 鳴らしたいの | 카랑카랑테 나라시타이노 | 땡땡 하고 종을 울리고 싶어 |
ずっと みてて 絶対よ | 즛토 미테테 젯타이요 | 계속 봐줘요 꼭이야 |