판다 히어로

개요[편집 | 원본 편집]

판다 히어로(일본어: パンダヒーロー)는 GUMIVOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 업로드는 2011년 1월 23일이다. 하치의 18번째 곡. 이해하기 심히 어렵기 때문에 가사를 다양히 해석할 수 있다.

2011년 3월 7일에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공하였으며, 2011년 9월 4일에 200만을, 2012년 6월 21일에 300만을, 2014년 2월 16일에 400만을 달성했다.

'GUMI ROCK', 'OFFICIAL ORANGE', '보컬로이드 초베스트 -memories-(ボーカロイド超ベスト-memories-)'에 수록되었다.

금영노래방 43454, 태진노래방 27416로 수록되어 있다.

PV[편집 | 원본 편집]

가사[편집 | 원본 편집]

출처

廃材にパイプ 錆びた車輪 하이자이니 파이푸 사비타샤린 폐재의 파이프 녹슨 수레바퀴

銘々に狂った 絵画の市 메이메이니 쿠룻타 카이가노 이치 모두가 미쳐버린 회화의 도시
黄色いダーツ板に 注射の針と 키이로이 다아츠이타니 츄우샤노 하리토 노란 다트 판에 주사 바늘과
ホームベースに 縫糸の手 호오무베에스니 호우시노테 홈 베이스에 재봉실의 손

お困りならばあいつを呼べ 오코마리 나라바 아이츠오 요베 곤란하다면 그 녀석을 불러
送電塔が囲むグラウンド 소우덴토우가 카코무구라운도 송전탑이 에워싼 그라운드
白黒曖昧な正義のヒーロー 시로쿠로 아이마이나 세이기노 히이로오 흑백이 애매한 정의의 히어로
左手には金属バット 히다리테니와 킨조쿠 밧토 왼손에는 금속 배트

ノイズだけ吐いて 犬ラジオ 노이즈다케 하이테 이누 라지오 노이즈만 뱉어대는 개같은 라디오
フラフラにネオン バニーガール 후라후라니 네온 바니이가아루 휘청휘청대는 네온 바니 걸
相場はオピウムの種一粒 소우바와 오피우무노 타네 히토츠부 시세는 아편 한 알
奥の方に呑まれていく 오쿠노 호우니 노마레테이쿠 안쪽으로 삼켜져가고 있어

「一つ頼むぜ、お願いだ」 「히토츠 타노무제 오네가이다」 「한 가지 바라는 게 있어, 부탁이야」
カラカラの林檎差し出して 카라카라노 링고사시다시테 바싹 마른 사과를 내밀고
何でもないような声で愚図って 난데모 나이요우나 코에데 구즛테 아무것도 아닌 듯한 목소리로 칭얼대며
さあ 何処にも行けないな 사아 도코니모 이케나이나 자 어디에도 갈 수가 없네

パッパッパラッパパパラパ 팟팟파랏파파파라파 팟팟파랏파파파라파
煙る 蒸気 喧騒の目 케무루 죠우키 켄소우노 메 뿌연 수증기 떠들썩한 눈
パッパッパラッパパパラパ 팟팟파랏파파파라파 팟팟파랏파파파라파
ここで 登場 ピンチヒッター 코코데 토오조오 핀치힛타아 여기서 등장한 핀치 히터
パッパッパラッパパパラパ 팟팟파랏파파파라파 팟팟파랏파파파라파
あれは きっと パンダヒーロー 아레와 킷토 판다히이로오 저것은 분명 판다 히어로
パッパッパラッパパパラパ 팟팟파랏파파파라파 팟팟파랏파파파라파
さらば 一昨日 殺人ライナー 사라바 오토토이 사츠진 라이나 그럼 안녕 그저께의 살인 라이너

カニバリズムと言葉だけ 카니바리즈무토 코토바다케 카니발리즘과 말 뿐인
歌うアンドロイドと遊んでる 우타우 안도로이도토 아손데루 노래하는 안드로이드와 놀고 있어
きっと嫌われてんだ我がヒーロー 킷토 키라와레텐다 와가 히이로오 분명 미움 받고 있는 우리의 히어로
きっと望まれてんだほらヒーロー 킷토 노조마레텐다 호라 히이로오 분명 바라고 있는 거야 봐 히어로

カニバリズムと言葉だけ 카니바리즈무토 코토바다케 카니발리즘과 말 뿐인
歌うアンドロイドと遊んでる 우타우 안도로이도토 아손데루 노래하는 안드로이드와 놀고 있어
きっと嫌われてんだ我がヒーロー 킷토 키라와레텐다 와가 히이로오 분명 미움 받고 있는 우리의 히어로
きっと望まれてんだほらヒーロー 킷토 노조마레텐다 호라 히이로오 분명 바라고 있는 거야 봐 히어로

パッパッパラッパパパラパ 팟팟파랏파파파라파 팟팟파랏파파파라파
狙い 眩む 三遊間 네라이 쿠라무 삼유우칸 목적 아찔한 삼유간
パッパッパラッパパパラパ 팟팟파랏파파파라파 팟팟파랏파파파라파
ここで 登場 ピンチライナー 코코데 토우죠우 핀치라이나 여기서 등장 핀치 라이너
パッパッパラッパパパラパ 팟팟파랏파파파라파 팟팟파랏파파파라파
つまり 二点 ビハインド 츠마리 니텐 비하인도 다시 말해 2점 비하인드
パッパッパラッパパパラパ 팟팟파랏파파파라파 팟팟파랏파파파라파
上手く行かない感情制限 우마쿠 이카나이 칸죠우세이겐 잘 풀리지 않는 감정 제한

バケツ被った猫が泣く 바케츠 카붓타 네코가 나쿠 양동이를 뒤집어 쓴 고양이가 울어
一人また一人消えて行く 히토리 마타 히토리 키에테이쿠 한 사람 또 한 사람 사라져가
今更どうしようもないこのゲーム 이마사라 도우시요우모나이 코노 게무 이제 와서는 어쩔 수 없는 이 게임
さあ 何処にも行けないな 사아 도코니모 이케나이나 자 어디에도 갈 수가 없네

パッパッパラッパパパラパ 팟팟파랏파파파라파 팟팟파랏파파파라파
がなる 売女 暴言の目 가나루 바이타 보우겐노 메 고함치는 창녀 폭언의 눈
パッパッパラッパパパラパ 팟팟파랏파파파라파 팟팟파랏파파파라파
ブザー 蜘蛛の子 警報灯 부자 쿠모노코 케이호우토우 버저 거미의 아이 경보등
パッパッパラッパパパラパ 팟팟파랏파파파라파 팟팟파랏파파파라파
あれは きっと パンダヒーロー 아레와 킷토 판다히이로오 저것은 분명 판다 히어로
パッパッパラッパパパラパ 팟팟파랏파파파라파 팟팟파랏파파파라파
さらば 一昨日 殺人ライナー 사라바 오토토이 사츠진 라이나 그럼 안녕 그저께의 살인 라이너

壊して回れ ブラウン管 코와시테 마와레 부라운칸 부수고 돌아가는 브라운관

さらば 一昨日 殺人ライナー 사라바 오토토이 사츠진 라이나 그럼 안녕 그저께의 살인 라이너

2차창작[편집 | 원본 편집]

보컬로이드 커버[편집 | 원본 편집]

카가미네 린·렌 커버[편집 | 원본 편집]

우타이테 불러보았다[편집 | 원본 편집]

샤무온(しゃむおん)[편집 | 원본 편집]

마치게리타(マチゲリータ)[편집 | 원본 편집]

폴로 합창[편집 | 원본 편집]

kame[편집 | 원본 편집]

보시다시피 노하라 히로시 성대모사다.