(이름공간을 뺀) 문서 제목 (page_title) | '아지랑이 데이즈' |
전체 문서 제목 (page_prefixedtitle) | '아지랑이 데이즈' |
편집 전 과거 문서의 위키텍스트 (old_wikitext) | '[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]
[[분류:아지랑이 프로젝트]]
[[분류:하츠네 미쿠 오리지널 곡]]
{| class="wikitable" style="margin: auto;"
! colspan="5" align="center" | [[아지랑이 프로젝트]]
|-
| align="center" | 제2화
| rowspan="2" style="width: 30px;"| {{+1|←}}
| align="center" | 제3화
| rowspan="2" style="width: 30px;"| {{+1|→}}
| align="center" | 제4화
|-
| [[메카쿠시 코드]]
| '''아지랑이 데이즈'''
| [[헤드폰 액터]]
|}
==개요==
아지랑이 데이즈({{llang|ja|カゲロウデイズ|카게로우 데이즈}})는 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이자 [[진(자연의 적P)]]의 아지랑이 프로젝트 중 3화에 해당하는 노래이다. [[아마미야 히비야]]와 [[아사히나 히요리]]의 이야기를 다루고 있다. 오리지널 곡은 {{날짜/출력|2011-9-30}}에 니코니코동화에 업로드 되었다.
[[아지랑이 프로젝트]]의 [[루프물]] 설정이 처음으로 나왔다.
{{날짜/출력|2012-01-16}}에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공하였으며, {{날짜/출력|2012-08-15}}에 200만을, {{날짜/출력|2013-05-31}}에 300만을, {{날짜/출력|2014-05-13}}에 400만을, {{날짜/출력|2016-01-07}}에 500만을 달성했다.
==영상==
===원본===
{{니코|sm15751190}}
===메카쿠시티 액터즈 수록 MV===
{{Tv팟|vae851A1fRfSNfAfr1RfI8e|500px|300px}}
===왕냥푸의 자기해석 PV===
{{니코|sm16450214}}
[[왕냥푸]]가 개인적으로 제작한 것인데, 이 PV가 진의 마음에 들었는지 이후 왕냥푸는 [[시즈]]와 함께 아지랑이 프로젝트의 PV 제작자 중 하나가 된다. 히요리(소녀)의 머리스타일이 다른 것과 아지랑이에 대한 해석 등 원본과 차이나는 부분이 있다.
==가사==
{| style="width:100%; class="nowrap"
|8月15日の午後12時半くらいのこと
|하치가츠 쥬고니치노 고고쥬니지한 쿠라이노코토
|8월 15일 오후 12시 반쯤에 일어난 이야기
|-
|天気が良い
|텐키가 이이
|날씨가 좋아
|-
|病気になりそうなほど眩しい日差しの中
|뵤키니 나리소나호도 마부시이 히자시노 나카
|병이 나버릴 정도로 눈부신 햇빛을 받으며
|-
|することも無いから君と駄弁っていた
|스루코토모 나이카라 키미토 타벳테이타
|할 일도 없으니 너와 수다를 떨고 있었어
|-
|<br/>
|-
|「でもまぁ夏は嫌いかな」猫を撫でながら
|「데모마아 나츠와키라이카나」네코오 나데나가라
|「하지만 뭐 여름은 싫을려나」고양이를 쓰다듬으며
|-
|君はふてぶてしくつぶやいた
|키미와 후테부테시쿠 츠부야이타
|너는 넉살좋게 투덜거렸어
|-
|<br/>
|-
|あぁ、逃げ出した猫の後を追いかけて
|아아, 니게다시타 네코노 아토오 오이카케테
|아아, 도망친 고양이의 뒤를 쫓아가다
|-
|飛び込んでしまったのは赤に変わった信号機
|토비콘데시맛타노와 아카니 카왓타 신고키
|뛰어들어 버린 곳은 붉은 등이 켜진 신호등
|-
|<br/>
|-
|バッと通ったトラックが君を轢きずって鳴き叫ぶ
|밧토톳타 토라쿠가 키미오 히키즛테 나키사케부
|휙 하고 지나가던 트럭이 너를 치고 지나며 울부짖었어
|-
|血飛沫の色、君の香りと混ざり合ってむせ返った
|치시부키노 이로, 키미노카오리토 마자리앗테 무세카엣타
|피물보라의 색과 너의 향기가 서로 섞여서 숨이 막혔어
|-
|嘘みたいな陽炎が「嘘じゃないぞ」って嗤ってる
|우소미타이나 카게로우가 「우소쟈나이조」옷테 와랏테루
|거짓말 같은 아지랑이가 「거짓말 아니야」라며 비웃고 있어
|-
|夏の水色、かき回すような蝉の音に全て眩んだ
|나츠노 미즈이로, 카키마와스요나 세미노 네니 스베테 쿠란다
|여름의 물색과 휘젓는 듯한 매미 소리에 모든 것이 깜깜해졌어
|-
|<br/>
|-
|目を覚ました時計の針が鳴り響くベッドで
|메오사마시타 토케이노 하리가 나리히비쿠 벳도데
|눈을 뜬 건 시계 바늘이 울려퍼지는 침대 위
|-
|今は何時?
|이마와 난지?
|지금은 몇 시지?
|-
|8月14日の午前12時過ぎ位を指す
|하치가츠 쥬욧카노 고젠 쥬니지 스기쿠라이오사스
|8월 14일 오전 12시를 넘길 쯤을 가리키고 있었어
|-
|やけに煩い蝉の声覚えていた
|야케니 우루사이 세미노코에 오보에테이타
|몹시 시끄러운 매미 소리는 기억나는데
|-
|でもさぁ、少し不思議だな。
|데모사아, 스코시 후시기다나.
|하지만 말야, 조금 이상하네.
|-
|同じ公園で昨日見た夢を思い出した
|오나지 코엔데 키노 미타 유메오 오모이다시타
|똑같은 공원에서 어제 꾼 꿈이 생각났어
|-
|「もう今日は帰ろうか」道に抜けた時
|「모우 쿄와 카에로카」미치니 누케타 토키
|「이제 오늘은 돌아갈까」라며 길을 빠져나올 때
|-
|周りの人は皆上を見上げ口を開けていた
|마와리노히토와 민나 우에오 미아게 쿠치오아케테이타
|주변 사람들 모두 위를 쳐다보며 입을 벌리고 있었어
|-
|<br/>
|-
|落下してきた鉄柱が君を貫いて突き刺さる
|락카시테키타 텟츄가 키미오 츠라누이테 츠키사사루
|낙하해 내려온 철근이 너를 꿰뚫어 내리 꽂아
|-
|劈く悲鳴と風鈴の音が木々の隙間で空廻り
|츤자쿠 히메이토 후링노오토가 키기노 스키마데 카라마와리
|찢어지는 비명과 풍경 소리가 나무들 사이에서 헛돌고
|-
|ワザとらしい陽炎が「夢じゃないぞ」って嗤ってる
|와자토라시이 카게로우가「유메쟈나이조」옷테 와랏테루
|일부러 생긴 듯한 아지랑이가 「꿈이 아니야」라며 비웃고 있어
|-
|眩む視界に君の横顔、笑っているような気がした
|쿠라무 시카이니 키미노 요코가오, 와랏테이루요나 키가시타
|깜깜해지는 시야에서 너의 옆 얼굴은 웃고 있는 것 같았어
|-
|<br/>
|-
|何度世界が眩んでも陽炎が嗤って奪い去る。
|난도 세카이가 쿠란데모 카게로우가 와랏테 우바이사루
|몇 번이고 세계가 깜깜해져도 아지랑이가 비웃으며 빼앗아가
|-
|繰り返して何十年。もうとっくに気が付いていたろ。
|쿠리카에시테 난쥬넨, 모우 토쿠니 키가츠이테이타로
|반복한 것만 몇 십년. 벌써 오래전에 눈치챘던거야.
|-
|こんなよくある話なら結末はきっと1つだけ。
|콘나 요쿠아루 하나시나라 케츠마츠와 킷토 히토츠다케
|이런 흔히 있는 이야기라면 결말은 분명 하나뿐이야.
|-
|繰り返した夏の日の向こう。
|쿠리카에시타 나츠노 히노무코
|반복되어 가던 여름 날의 저편
|-
|<br/>
|-
|バッと押しのけ飛び込んだ、瞬間トラックにぶち当たる
|밧토 오시노케 토비콘다, 슌칸 토라쿠니 부치아타루
|휙 하고 밀며 뛰어들었어, 순간 트럭에 부딪혔어
|-
|血飛沫の色、君の瞳と軋む体に乱反射して
|치시부키노 이로, 키미노 히토미토 키시무카라다니 란한샤시테
|피 물보라의 색, 네 눈동자와 일그러지는 몸에 난반사해서
|-
|文句ありげな陽炎に「ざまぁみろよ」って笑ったら
|몬쿠아리게나 카게로우니「자마미로요」옷테 와랏타라
|불만 있어 보이는 아지랑이에게 「꼴 좋다」며 비웃자
|-
|実によく在る夏の日のこと。
|지츠니 요쿠아루 나츠노 히노 코토.
|사실 흔해빠진 여름 날의 이야기.
|-
|そんな何かがここで終わった。
|손나 나니카가 코코데 오왓타
|그런 무언가가 여기서 끝났어.
|-
|<br/>
|-
|目を覚ました8月14日のベッドの上
|메오 사마시타 하치가츠 쥬욧카노 벳도노 우에
|눈을 뜬 것은 8월 14일 침대 위
|-
|少女はただ
|쇼죠와 타다
|소녀는 그저
|-
|「またダメだったよ」と一人猫を抱きかかえてた
|「마타다메닷타요」토 히토리 네코오 다키카카에테타
|「또 해내지 못했어」라며 홀로 고양이를 끌어안고 있었어.
|}
==진(자연의 적P)의 소설==
일본의 [[보컬로이드]]음악 작곡가 [[진]]이 카게로우 프로젝트의 미디어믹스로 만든 소설이다.
본 소설은 7권까지 나왔다.' |
편집 후 새 문서의 위키텍스트 (new_wikitext) | '[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]
[[분류:아지랑이 프로젝트]]
[[분류:하츠네 미쿠 오리지널 곡]]
{| class="wikitable" style="margin: auto;"
! colspan="5" align="center" | [[아지랑이 프로젝트]]
|-
| align="center" | 제2화
| rowspan="2" style="width: 30px;"| {{+1|←}}
| align="center" | 제3화
| rowspan="2" style="width: 30px;"| {{+1|→}}
| align="center" | 제4화
|-
| [[메카쿠시 코드]]
| '''아지랑이 데이즈'''
| [[헤드폰 액터]]
|}
==개요==
아지랑이 데이즈({{llang|ja|カゲロウデイズ|카게로우 데이즈}})는 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이자 [[진(자연의 적P)]]의 아지랑이 프로젝트 중 3화에 해당하는 노래이다. [[아마미야 히비야]]와 [[아사히나 히요리]]의 이야기를 다루고 있다. 오리지널 곡은 {{날짜/출력|2011-9-30}}에 니코니코동화에 업로드 되었다.
[[아지랑이 프로젝트]]의 [[루프물]] 설정이 처음으로 나왔다.
{{날짜/출력|2012-01-16}}에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공하였으며, {{날짜/출력|2012-08-15}}에 200만을, {{날짜/출력|2013-05-31}}에 300만을, {{날짜/출력|2014-05-13}}에 400만을, {{날짜/출력|2016-01-07}}에 500만을 달성했다.
==영상==
===원본===
{{니코|sm15751190}}
===메카쿠시티 액터즈 수록 MV===
{{Tv팟|vae851A1fRfSNfAfr1RfI8e|500px|300px}}
===왕냥푸의 자기해석 PV===
{{니코|sm16450214}}
[[왕냥푸]]가 개인적으로 제작한 것인데, 이 PV가 진의 마음에 들었는지 이후 왕냥푸는 [[시즈]]와 함께 아지랑이 프로젝트의 PV 제작자 중 하나가 된다. 히요리(소녀)의 머리스타일이 다른 것과 아지랑이에 대한 해석 등 원본과 차이나는 부분이 있다.
==가사==
{| style="width:100%; class="nowrap"
|8月15日の午後12時半くらいのこと
|하치가츠 쥬고니치노 고고쥬니지한 쿠라이노코토
|8월 15일 오후 12시 반쯤에 일어난 이야기
|-
|天気が良い
|텐키가 이이
|날씨가 좋아
|-
|病気になりそうなほど眩しい日差しの中
|뵤키니 나리소나호도 마부시이 히자시노 나카
|병이 나버릴 정도로 눈부신 햇빛을 받으며
|-
|することも無いから君と駄弁っていた
|스루코토모 나이카라 키미토 타벳테이타
|할 일도 없으니 너와 수다를 떨고 있었어
|-
|<br/>
|-
|「でもまぁ夏は嫌いかな」猫を撫でながら
|「데모마아 나츠와키라이카나」네코오 나데나가라
|「하지만 뭐 여름은 싫을려나」고양이를 쓰다듬으며
|-
|君はふてぶてしくつぶやいた
|키미와 후테부테시쿠 츠부야이타
|너는 넉살좋게 투덜거렸어
|-
|<br/>
|-
|あぁ、逃げ出した猫の後を追いかけて
|아아, 니게다시타 네코노 아토오 오이카케테
|아아, 도망친 고양이의 뒤를 쫓아가다
|-
|飛び込んでしまったのは赤に変わった信号機
|토비콘데시맛타노와 아카니 카왓타 신고키
|뛰어들어 버린 곳은 붉은 등이 켜진 신호등
|-
|<br/>
|-
|バッと通ったトラックが君を轢きずって鳴き叫ぶ
|밧토톳타 토라쿠가 키미오 히키즛테 나키사케부
|휙 하고 지나가던 트럭이 너를 치고 지나며 울부짖었어
|-
|血飛沫の色、君の香りと混ざり合ってむせ返った
|치시부키노 이로, 키미노카오리토 마자리앗테 무세카엣타
|피물보라의 색과 너의 향기가 서로 섞여서 숨이 막혔어
|-
|嘘みたいな陽炎が「嘘じゃないぞ」って嗤ってる
|우소미타이나 카게로우가 「우소쟈나이조」옷테 와랏테루
|거짓말 같은 아지랑이가 「거짓말 아니야」라며 비웃고 있어
|-
|夏の水色、かき回すような蝉の音に全て眩んだ
|나츠노 미즈이로, 카키마와스요나 세미노 네니 스베테 쿠란다
|여름의 물색과 휘젓는 듯한 매미 소리에 모든 것이 깜깜해졌어
|-
|<br/>
|-
|目を覚ました時計の針が鳴り響くベッドで
|메오사마시타 토케이노 하리가 나리히비쿠 벳도데
|눈을 뜬 건 시계 바늘이 울려퍼지는 침대 위
|-
|今は何時?
|이마와 난지?
|지금은 몇 시지?
|-
|8月14日の午前12時過ぎ位を指す
|하치가츠 쥬욧카노 고젠 쥬니지 스기쿠라이오사스
|8월 14일 오전 12시를 넘길 쯤을 가리키고 있었어
|-
|やけに煩い蝉の声覚えていた
|야케니 우루사이 세미노코에 오보에테이타
|몹시 시끄러운 매미 소리는 기억나는데
|-
|でもさぁ、少し不思議だな。
|데모사아, 스코시 후시기다나.
|하지만 말야, 조금 이상하네.
|-
|同じ公園で昨日見た夢を思い出した
|오나지 코엔데 키노 미타 유메오 오모이다시타
|똑같은 공원에서 어제 꾼 꿈이 생각났어
|-
|「もう今日は帰ろうか」道に抜けた時
|「모우 쿄와 카에로카」미치니 누케타 토키
|「이제 오늘은 돌아갈까」라며 길을 빠져나올 때
|-
|周りの人は皆上を見上げ口を開けていた
|마와리노히토와 민나 우에오 미아게 쿠치오아케테이타
|주변 사람들 모두 위를 쳐다보며 입을 벌리고 있었어
|-
|<br/>
|-
|落下してきた鉄柱が君を貫いて突き刺さる
|락카시테키타 텟츄가 키미오 츠라누이테 츠키사사루
|낙하해 내려온 철근이 너를 꿰뚫어 내리 꽂아
|-
|劈く悲鳴と風鈴の音が木々の隙間で空廻り
|츤자쿠 히메이토 후링노오토가 키기노 스키마데 카라마와리
|찢어지는 비명과 풍경 소리가 나무들 사이에서 헛돌고
|-
|ワザとらしい陽炎が「夢じゃないぞ」って嗤ってる
|와자토라시이 카게로우가「유메쟈나이조」옷테 와랏테루
|일부러 생긴 듯한 아지랑이가 「꿈이 아니야」라며 비웃고 있어
|-
|眩む視界に君の横顔、笑っているような気がした
|쿠라무 시카이니 키미노 요코가오, 와랏테이루요나 키가시타
|깜깜해지는 시야에서 너의 옆 얼굴은 웃고 있는 것 같았어
|-
|<br/>
|-
|何度世界が眩んでも陽炎が嗤って奪い去る。
|난도 세카이가 쿠란데모 카게로우가 와랏테 우바이사루
|몇 번이고 세계가 깜깜해져도 아지랑이가 비웃으며 빼앗아가
|-
|繰り返して何十年。もうとっくに気が付いていたろ。
|쿠리카에시테 난쥬넨, 모우 토쿠니 키가츠이테이타로
|반복한 것만 몇 십년. 벌써 오래전에 눈치챘던거야.
|-
|こんなよくある話なら結末はきっと1つだけ。
|콘나 요쿠아루 하나시나라 케츠마츠와 킷토 히토츠다케
|이런 흔히 있는 이야기라면 결말은 분명 하나뿐이야.
|-
|繰り返した夏の日の向こう。
|쿠리카에시타 나츠노 히노무코
|반복되어 가던 여름 날의 저편
|-
|<br/>
|-
|バッと押しのけ飛び込んだ、瞬間トラックにぶち当たる
|밧토 오시노케 토비콘다, 슌칸 토라쿠니 부치아타루
|휙 하고 밀며 뛰어들었어, 순간 트럭에 부딪혔어
|-
|血飛沫の色、君の瞳と軋む体に乱反射して
|치시부키노 이로, 키미노 히토미토 키시무카라다니 란한샤시테
|피 물보라의 색, 네 눈동자와 일그러지는 몸에 난반사해서
|-
|文句ありげな陽炎に「ざまぁみろよ」って笑ったら
|몬쿠아리게나 카게로우니「자마미로요」옷테 와랏타라
|불만 있어 보이는 아지랑이에게 「꼴 좋다」며 비웃자
|-
|実によく在る夏の日のこと。
|지츠니 요쿠아루 나츠노 히노 코토.
|사실 흔해빠진 여름 날의 이야기.
|-
|そんな何かがここで終わった。
|손나 나니카가 코코데 오왓타
|그런 무언가가 여기서 끝났어.
|-
|<br/>
|-
|目を覚ました8月14日のベッドの上
|메오 사마시타 하치가츠 쥬욧카노 벳도노 우에
|눈을 뜬 것은 8월 14일 침대 위
|-
|少女はただ
|쇼죠와 타다
|소녀는 그저
|-
|「またダメだったよ」と一人猫を抱きかかえてた
|「마타다메닷타요」토 히토리 네코오 다키카카에테타
|「또 해내지 못했어」라며 홀로 고양이를 끌어안고 있었어.
|}
==진(자연의 적P)의 소설==
일본의 [[보컬로이드]]음악 작곡가 [[진]]이 카게로우 프로젝트의 미디어믹스로 만든 소설이다.
본 소설은 8권으로 완결되었다.[* 출처: [[아마존닷컴]]' |