토에토

개요[편집 | 원본 편집]

토에토(일본어: トエト)는 메구리네 루카VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 2009년 2월 17일이다. 작곡가는 트라볼타P(トラボルタ)이다.

2012년 6월 22일에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.

영상[편집 | 원본 편집]

가사[편집 | 원본 편집]

출처

あなたの事が好きです。ウソです。 아나타노코토가스키데스 우소데스 당신을 좋아합니다 거짓말입니다.
だけどほんとは んんんんん~ 다케도혼토와 으음음음음- 그래도 사실은 으음음음음~
あなたの事が嫌いです。ウソです 아나타노코토가키라이데스 우소데스 당신을 싫어합니다 거짓말입니다.
だってほんとは んんんんん~ 닷테혼토와 으음음음음- 왜냐면 사실은 으음음음음~

素直になれない 勇気が足りなくて 스나오니나레나이 유우키가타리나쿠테 솔직할 수가 없어 용기가 부족해서
ウソついてばっか 猫かぶり 우소츠이테밧카 네코카부리 거짓말만 할 뿐 속마음을 숨겨
いつの間にか 私の中にいる 이츠노마니카 와타시노나카니이루 어느샌가 내 안에 있는
えっと、えっとね えっとえっと 엣토,엣토네 엣토엣토 그러니까, 그러니까 말야 그러니까 그러니까

大事な事伝えるのが苦手なトエト 다이지나코토츠타에루노가니가테나토에토 소중한 것을 전하는게 서툰 토에토
おとなしくて 恥ずかしがり屋さんな トエト 오토나시쿠테 하즈카시가리야사은나 토에토 얌전하고 부끄럼을 많이 타는 토에토
隠れているの 카쿠레테이루노 숨고 있는 거야

ほんとの気持ちを伝えたいけど 혼토노키모치오츠타에타이게도 진정한 마음을 전하고 싶지만
もじもじトエトがそれを拒む 모지모지토에토가소레오코바무 주저주저 토에토가 그걸 거부해
ここぞと言う時 いざと言う時 코코조토이우토키 이자토이우토키 여기야라고 말할 때, 만일의 경우
えっとえっと、あのえっと、アノエットエト 엣토엣토,아노엣토,아노엣토에토 저기, 저기, 그게 그러니까, 저기, 토에토

顔真っ赤 トエト 카오맛카 토에토 얼굴이 새빨간 토에토
えっとえっとせとら 엣토엣토세토라 저기, etc.

ゴメンネとナミダ流し 코멘네토나미다오나카시 미안해라며 눈물을 흘려
私のせいでと トエト 와타시노세이데토 토에토 나 때문이라며 토에토

そんな事無いよ 泣かないでトエト 손나코토나이요 나카나이데토에토 그런게 아니야 울지 말아줘 토에토
そんなあなたが大好きよ 손나아나타가다이스키요 그런 네가 정말 좋아

ほんとの気持ちを伝えたいけど 혼토노키모치오츠타에타이케도 진정한 마음을 전하고 싶지만
もじもじトエトがそれを拒む 모지모지토에토가소레오코바무 머뭇머뭇 토에토가 그걸 거부해
ここぞと言う時 いざと言う時 코코조토이우토키 이자토이우토키 여기야라고 말할 때, 만일의 경우
えっとえっと、あのえっと、アノエットエト 엣토엣토,아노엣토,아노엣토에토 저기, 저기, 그게 그러니까, 저기, 토에토

ほんとにほんとに伝えたい時 혼토니혼토니츠타에타이토키 정말로 정말로 전하고 싶을 때
もじもじトエトも勇気を出す 모지모지토에토모유우키오다스 머뭇머뭇 토에토도 용기를 내
ここぞと言う時 いざと言う時 코코조토이우토키 이자토이우토키 여기야라고 말할 때, 만일의 경우
えっとえっと、あのえっと、頑張るトエト 엣토엣토,아노엣토,간바루토에토 저기, 저기, 그게 그러니까, 힘내는 토에토

私の中の 頑張るトエト 와타시노 나카노 간바루토에토 내 안의 힘내는 토에토