토론:러시아식 도치법


이 문단은 완료된 토론으로, 보존중입니다. 특별한 사유가 없는 한 수정하지 말아주십시오.
Ledibug-Discussion.png

우측의 펼치기 버튼을 눌러 내용을 볼 수 있습니다.

저거 맨 마지막줄 뭔가요? Mkim (토론) 2015년 4월 23일 (목) 16:08:04 (KST)

자동으로 열람하는 사람의 아이디가 뜨게하는 틀입니다. 저도 처음 보고 개깜놀(...)--sternradio (토론) 2015년 4월 23일 (목) 16:09:32 (KST)
저도 개깜놀했습니다....;;; 근데 저거 정말 찰진 드립인데요 --Chirho (토론) 2015년 4월 23일 (목) 16:11:45 (KST)

아하;; =ㅅ=;; Mkim (토론)

놀라셨다면 죄송합니다 ㅇㅅㅇ. 이제 취소선으로 {{USERNAME}}관련 내용이 있으니 아마 괜찮겠죠? --DW - :D, :P, :O! (토론) 2015년 4월 24일 (금) 01:54:55 (KST)

마지막 드립이 리베를 비꼬는 거긴 하지만 그래도 러시아식 유머에 관련된 항목이고, 위쪽 만드는 법에도 '러시아에서는'으로 시작해야 한다고 쓰여 있으니 지금처럼 취소선으로라도 '러시아에서는'을 남겨두는 게 좋을 것 같습니다. --DW - :D, :P, :O! (토론) 2015년 4월 24일 (금) 02:09:06 (KST)

러시아식 유머라고 '러시아에서는'으로만 시작할 필요는 없습니다. 오히려 상황에 따라 적절히 앞 부분을 바꿔주는 것이 러시아식 유머를 살리는 법이라고 보는 것이 더 적절합니다. 설명이 좀 부실했던 것 같으니 수정하도록 하겠습니다. 물론 '러시아에서는'으로 시작하는 러시아식 유머가 많은건 사실입니다(...).--sternradio (토론) 2015년 4월 24일 (금) 02:10:44 (KST)
그렇군요. 그럼 취소선 러시아는 걍 지우겠습니다. --DW - :D, :P, :O! (토론) 2015년 4월 24일 (금) 02:15:03 (KST)

러시아식 도치법으로 문서 제목을 바꾸는 것을 제안합니다.[원본 편집]

이 문단은 완료된 토론으로, 보존중입니다. 특별한 사유가 없는 한 수정하지 말아주십시오.
Ledibug-Discussion.png

우측의 펼치기 버튼을 눌러 내용을 볼 수 있습니다.

이런 형태의 유머가 "러시아식 유머"라고 알려진 것은 제가 알기로 백괴사전의 영향인데, 백괴사전의 인터위키 기능으로 원문을 보면 Russian Reversion이라고 표제어가 되어 있었던 기억이 있습니다. 리브레 위키가 백괴사전의 번역을 따라야 하는 이유도 없고, 러시아식 "유머"라고 하면 지칭하는 대상의 범주가 너무 넓어지는 것 같은 느낌이 있습니다. 그리고 실제로도 이 유머의 포인트는 주어, 서술어, 목적어 등등 문장 성분을 제멋대로 위치를 바꾸는 데서 오는 것인만큼, 저는 "러시아식 도치법"이라는 명칭이 더 옳다고 봅니다. --Venit Pectus Solentis, Veritas Nobiscum! 2020년 10월 12일 (월) 18:01 (KST)