카니발 재패니스크

カーニヴァル・ジャパネスク, Carnival Japanesque[1]

개요[편집 | 원본 편집]

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04에 수록된 토쿠가와 마츠리의 솔로곡. 작사, 작곡은 마츠이 요헤이가 했다.

마츠리라는 이름에 걸맞게, 일본풍의 축제 분위기 곡이다.[2] 곡의 시작 부분에 나오는 것은 마츠리의 LTP 솔로곡인 페스타 일루미네이션. 라이브에서 콜하는 맛이 있기 때문에 꽤 인기가 있다.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

(イルミルミルミ... ネーション (ネーション) (이루미루미루미... 네-숀 (네-숀) (일루미루미루미...네이션 (네이션)
ネーション... おまつり 開演!) 네-숀... 오마츠리 카이엔!) 네이션... 축제 개연!)
 
ふわふわした わたがしも, ぴかぴかで 真っ赤な りんご 飴も 후와후와시타 와타가시모, 피카피카데 맛카나 링고 아메모 폭신폭신한 솜사탕도, 반짝반짝 새빨간 사과 사탕도[3]
ほしいのですよ, どっちも. ね? 호시이노데스요, 돗치모. 네? 원해요, 둘 다. 네?
みんな 待ってた まつりなのです! 민나 맛테타 마츠리[4]나노데스! 모두가 기다리던 축제입니다!
 
やっと くるのです, 姫の お披露目 タイム 얏토 쿠루노데스, 히메노 오히로메 타이무 이제야 왔어요, 히메의 피로연 타임
可愛い 浴衣, はい (ほー!) はい (ほー!) 카와이이 유카타, 하이 (호-!) 하이 (호-!) 귀여운 유카타, 하이 (호-!) 하이 (호-!)
芍薬に 牡丹, 椿, 藤, 菖蒲 샤쿠야쿠니 보탄, 츠바키, 후지, 아야메 작약에 모란, 동백, 등나무, 창포[5]
どれも 可愛いです. ね? ね? 도레모 카와이이데스. 네? 네? 전부 귀여워요. 그쵸? 그쵸?
 
もーいーかい? まーだーです, 準備が 肝心です 모-이-카이? 마-다-데스, 쥰비가 칸진데스 한 번 더? 아직이에요, 준비가 중요해요
素足, 鼻緒に 通し 大和撫子的 びゅーりほー 스아시, 하나오니 토오시 야마토 나데시코테키 뷰-리호- 맨발, 신발 끈을 걸고 요조숙녀적 뷰리호-
うちわ! 巾着! でかけましょー (HO!) 우치와! 킨챠쿠! 데카케마쇼- (HO!) 부채! 복주머니! 나가봅시다 (HO!)
 
あっちにいって HOP! (HO!) こっちにいって HOP! (HO!) 앗치니잇테 HOP! (HO!) 콧치니잇테 HOP! (HO!) 저쪽에 가서 HOP! (HO!) 이쪽에 가서 HOP! (HO!)
夜空に 咲いた 花火みたいに 요조라니 사이타 하나비미타이니 밤하늘에 핀 불꽃처럼
はじけて POP! (HO!) おどって STEP! (HO!) 하지케테 POP! (HO!) 오돗테 STEP! (HO!) 즐겁게 POP! (HO!) 춤추며 STEP! (HO!)
ふりふり 袖が ひらめいて 후리후리 소데가 히라메이테 하늘하늘 소매 나부끼며
 
あっち むいて HO! (HO!) こっち むいて HO! (HO!) 앗치 무이테 HO! (HO!) 콧치 무이테 HO! (HO!) 저쪽을 보고 HO! (HO!) 이쪽을 보고 HO! (HO!)
目移りしちゃう まつりなのです 메우츠리시챠우 마츠리나노데스 볼거리 가득한 축체입니다
いっぱい わんだほー (HO!) お星さま スパーク (HO!) 잇파이 완다호- (HO!) 오호시사마 스파-크 (HO!) 가득 원더호 (HO!) 별님 스파크 (HO!)
とても 素敵な 夜なのです... 女の 子の 晴れ 舞台, ほ! 토테모 스테키나 요루나노데스... 온나노 코노 하레 부타이, 호! 정말로 근사한 밤이에요... 여자의 화려한 무대, 호!
 
やって きたのです, 姫の パーティー タイム 얏테 키타노데스, 히메노 파-티- 타이무 찾아왔습니다, 히메의 파티 타임
縁日 夜店, はい (ほー!) はい (ほー!) 엔니치 요미세, 하이 (호-!) 하이 (호-!) 잿날 야시장,[6] 하이 (호-!) 하이 (호-!)
射的, 金魚すくい, 輪投げ, 千本引き 샤테키, 킨교스쿠이, 와나게, 센본비키 사격, 금붕어 뜨기, 고리 던지기, 제비뽑기[7]
ヨーヨー釣りも, ね? ね? 요-요-츠리모, 네? 네? 요요 낚시[8]도, 어때요? 어때요?
 
もう いっかい, まわるのです? 小さな 遊園地 모우 잇카이, 마와루노데스? 치이사나 유엔치 한 번 더, 돌아보는 거예요? 작은 유원지
蛍みたいなのです ひらり 風流に 飛び回って 호타루미타이나노데스 히라리 후우류우니 토비마왓테 반딧불 같아요 풍류를 따라 뛰어다니며
どっち? どっち? 甘い もの! (HO!) 돗치? 돗치? 아마이 모노! (HO!) 어느쪽? 어느쪽? 달콤한 것! (HO!)
 
あっちにいって HOP! (HO!) こっちにいって HOP! (HO!) 앗치니잇테 HOP! (HO!) 콧치니잇테 HOP! (HO!) 어쪽에 가서 HOP! (HO!) 이쪽에 가서 HOP! (HO!)
一緒に もっと 遊んでたいのです 잇쇼니 못토 아손데타이노데스 함께 좀 더 놀고 싶어요
はしゃいで POP! (HO!) お面も CUTE! (HO!) 하샤이데 POP! (HO!) 오멘모 CUTE! (HO!) 들떠서 POP!(HO!) 가면도 CUTE!(HO!)
スマート ボールするのです? 스마-트 보-루스루노데스? 스마트 볼[9] 할까요?
 
コットン キャンディー! (HO!) アップル キャンディー! (HO!) 콧톤 캰디-! (HO!) 앗플 캰디-! (HO!) 코튼캔디! (HO!) 애플캔디! (HO!)
チョコレート バナナ, キャラメル ポップコーン 쵸코레-토 바나나, 캬라메루 폿프콘 초콜렛 바나나, 캐러멜 팝콘[10]
どれが いちばん 甘いのです? 試してみれば いいのです! 도레가 이치방 아마이노데스? 타메시테미레바 이이노데스! 어떤게 가장 달콤한가요? 먹어보면 되는 거예요!
ふたりで シェアなのです. ね? 후타리데 셰아나노데스. 네? 둘이서 나눠요. 네?
 
ほ! あ, それ! ほい! あ, どうした? はっ! あ, よいしょ!
1! 2! 1 2 3 ほ!
あ, それ! あ, ほい! あ, それ! それ! それ, それ, それ, それ! あ, よいしょ! あ, どうした?
 
もっと みんなの 声を 聞かせて 欲しいのです! 못토 민나노 코에오 키카세테 호시이노데스! 좀 더 모두의 목소리를 듣길 바라는 거에요!
 
せーのっ! ほ, ほ, ほ! (ほ, ほ, ほ!) ほ, ほ, ほ, ほ! (ほ, ほ, ほ, ほ!)
ほ, ほ, ほ! (ほ, ほ, ほ!) ほ! (ほ!) ほ! (ほ!)
 
「もう いっかい」 ほ! 「모우 잇카이」 호! 「한 번 더」 호!
 
あっちにいって HOP! こっちにいって HOP! 앗치니잇테 HOP! 콧치니잇테 HOP! 저쪽에 가서 HOP! 이쪽에 가서 HOP!
花火みたいに はじけちゃいましょー 하나비미타이니 하지케챠이마쇼- 불꽃처럼 터트립시다
はしゃいで POP! おどけて STEP! 하샤이데 POP! 오도케테 STEP! 들떠서 POP! 장난치며 STEP!
ふりふり 袖が ひらめいて 후리후리 소데가 히라메이테 하늘하늘 소매 나부끼며
 
あっち むいちゃ NO! (NO!) こっち むいて YES! (YES!) 앗치 무이챠 NO! (NO!) 콧치 무이테 YES! (YES!) 저쪽을 보는 건 NO!(NO!) 이쪽을 보는 건 YES!(YES!)
目移りしてちゃ ヤキモキなのです 메우츠리시테챠 야키모키나노데스 한눈 팔면 질투할 거예요
いっぱい わんだほー (HO!) お星さま スパーク (HO!) 잇파이 완다호- (HO!) 오호시사마 스파-크 (HO!) 가득 원더호 (HO!) 별님 스파크 (HO!)
とても 素敵な 夜なのです... 来年も, 一緒なのです? 토테모 스테키나 요루나노데스... 라이넨모, 잇쇼나노데스? 정말로 근사한 밤이에요... 내년도, 함께예요?
終わらないで ほしいな... ね? 오와라나이데 호시이나... 네? 끝나지 말았으면... 그쵸?

각주

  1. 일본풍의
  2. 일본어로 마츠리는 축제라는 뜻이다.
  3. #
  4. 축제('마츠리')와 토쿠가와 마츠리를 동시에 의미하는 중의적 단어.
  5. 전부 꽃 이름이다.
  6. #
  7. 전부 일본 축제에서 흔하게 볼 수 있는 놀이다.
  8. # 역시 일본 축제에서 흔히 볼 수 있는 것.
  9. # 파칭코나 핀볼과 비슷한 놀이로, 이 둘의 원조이다.
  10. 전부 일본 축제에서 흔히 볼 수 있는 먹거리이다.