철도창가

오리지널판 표지

일본 메이지 시대에 만들어진 창가. 작사는 오오와다 타케키(大和田建樹), 곡은 오오노 우메와카(多梅稚) 버전과 우에 사네미치(上眞行) 버전이 있지만 전자가 유명하다. 총 5개의 집(集)으로 이루어져 있고, 이외에 2개의 부록[1]과 수많은 아류 작품이 있다[2]. 제1집 1번의 '汽笛一声新橋を はや我汽車は離れたり' 가사와 멜로디는 전국민에게 유명하다.

역사[편집 | 원본 편집]

본래 이 노래는 오사카의 출판사 '쇼분도(昇文館)'에서 일본 열도의 지리 교육을 위해 출판한 가사집이었다. 그러나 출판사가 경영 상태 악화로 제1집 '도카이도 편'만, 그것도 3000부 밖에 팔지 못하고 도산해 세상에서 잊힐 뻔했다. 그러나 이 책의 판권을 악기점[3]을 운영하던 산기 사스케가 사들여 재출판한다. 산기는 악단을 기차에 태우는 등 기발한 광고 전략으로 이 노래를 대유행시켰고, 후속권도 계속해서 발매하게 된다.

이 책에는 항상 같은 가사로 두 곡조를 실었는데, 이는 '독자가 스스로 좋아하는 쪽으로 골라 부른다'라는 기획자의 아이디어였다. 그러나 제1·2·3·5집에 실린 오오노 우메와카 버전이 일본 5음계와 붙점을 사용해 기억하기 쉽고 신난다는 이유로 거의 모든 철도창가는 이 멜로디로 불리게 된다.

현재까지도 철도창가의 형식으로 된 아류작이 철도 회사로부터 나오는 등 철도 분야에서 새로운 장르를 만든 작품이다.

특징[편집 | 원본 편집]

기점에서 종점까지 정차역과 연선의 풍경 등을 소개하는 가사로 이루어져 있다. 군데군데 여행 자체를 즐기는 가사도 있는데, 이는 철도로 전국 여행을 떠난다는 컨셉에 충실하여 작사된 것이다. 작사가가 특히 좋아하는 지역을 지날 때면 가사를 많이 할애하거나, 아예 연선에서 벗어나는 경우[4]도 있다.

시리즈 목록[편집 | 원본 편집]

행수 초판발행일 작곡자
노선 (현재 명칭 기준)
1 도카이도 편 66 1900년 5월 10일 오오노 우메와카·우에 사네미치

(현재 코세이선·오사카 순환선·후쿠치야마선 연선 지역도 언급됨)

2 산요·규슈 편 68 1900년 9월 3일 오오노 우메와카·우에 사네미치
3 오슈·이와키 편 64 1900년 10월 13일 오오노 우메와카·타무라 토라조
4 호쿠리쿠 편 72 1900년 10월 15일 노슈 벤지로・요시다 신타
5 간사이·산구·난카이 편 64 1900년 11월 3일 오오노 우메와카
6 홋카이도 편 (남권·북권) 40 1906년 8월~1907년 6월 타무라 토라조

【남권】

【북권】

가사[편집 | 원본 편집]

기타[편집 | 원본 편집]

성경목록가.gif
  • 개신교 교회에서 부르는 복음성가 중 성경목록가의 원곡이 바로 이 철도창가(도카이도편)이다.[22]
  • 우리나라 최초의 근대 양악곡이자 국민가요라 할 수 있는 학도가의 원곡도 역시 이 철도창가이다.

각주

  1. 제3집 '마츠시마 관광', 제5집 '나라 둘러보기'
  2. 「鉄道唱歌・完全版」, 探検コム
  3. 현 산기 악기
  4. 배를 타고 섬을 들어간다거나, 산을 타는 등
  5. 코우즈역누마즈역은 현 고텐바선
  6. 당시에는 도카이도 선의 일부였음.
  7. 호후역
  8. 모지 항역
  9. 야나기가우라역)
  10. 히젠야마구치역이사하야역은 현재 사세보선·오오무라선
  11. 모리오카역-아오모리역 간은 현재 이와테 은하철도선·아오이모리 철도선
  12. 미카와시마역타바타역은 현재 타바타 화물선이 된 루트를 경유
  13. 현재 폐지됨
  14. 요코가와역-카루이자와역 간은 현재 폐선. 카루이자와 역-시노노이역 간은 시나노 철도선, 나가노역-묘코코겐역 간은 시나노 철도 키타시나노선, 묘코코겐 역-나오에츠 역은 에치고 토키메키 철도 묘코 하네우마 라인
  15. 도야마 역-쿠리카라역아이노카제 도야마 철도선, 쿠리카라 역-카나자와역IR 이시카와 철도선
  16. 쿄바시역의 북서쪽에 있었으나 1913년 폐지
  17. 키즈역 근처에 있었으나 폐지
  18. 이세시역
  19. 키와역
  20. 키노카와역
  21. 21.0 21.1 21.2 현재 폐지됨
  22. 관련 내용
Wikipedia-ico-48px.png이 문서에는 일본어판 위키백과의 鉄道唱歌 문서를 번역한 내용이 포함되어 있습니다.